beautypg.com

Manual de versión completa, Runner – SILVA Runner User Manual

Page 3

background image

Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

1 s

=

=

=

0,5 s

1

2

3

1 s

!

20%

3

5

2

4

6

manual DE VErsión complEta

runner

art. no 37310-1

Le agradecemos que haya elegido el frontal Silva Runner. Este

frontal ultra compacto de alta potencia está diseñado para los

deportistas que anteponen el rendimiento y el peso.

El frontal Runner™ está equipado con Intelligent Light®, una

tecnología de distribución de luz que combina una luz dispersa

de gran amplitud con una luz concentrada de largo alcance. Esta

iluminación exclusiva ofrece al usuario una visión periférica y de

larga distancia al mismo tiempo. Para un corredor, esquiador

de travesía, al utilizar una bicicleta de montaña o como guía

nocturno, esto significa menos movimiento de la cabeza, mayor

control, mejor balance y más velocidad.

información general del Producto

El frontal Runner se compone de las siguientes partes:

• Unidad del frontal

Auriculares ergonómicos ??

• Pilas de Li-Ion recargables con caja para las pilas

• Cargador

• Cable de extensión

• Guía rápida

antes del uso

carga de la Batería

La batería debe cargarse antes de ser utilizada por primera vez.

1. Conecte la batería al cargador.

2. Conecte el cargador al enchufe.

3. En el cargador hay un LED que indica el estado de la pila

durante la carga:

- luz verde = pila totalmente cargada (o sin conectar)

- luz roja = pila cargándose

- luz roja intermitente = pila averiada

El tiempo de carga aproximado de la pila es de

3 horas.

¡atención! Cuando la pila se ha cargado completamente, el

cargador pasa automáticamente al modo de mantenimiento.

ajuste la cinta

La cinta elástica está diseñada para proporcionar un ajuste

confortable en actividades de velocidad como correr, sky XC,

etc. Ajuste la cinta moviendo la hebilla deslizante para que se

adecúe a su cabeza.

transPorte flexiBle de la Batería

La batería puede ser transportada de muchas formas; por ejem-

plo, en una mochila, riñonera o en los mismos auriculares.

durante el uso

encienda su frontal

En el lateral del cuerpo del frontal existe un botón que controla

todos los modos de luz.

Cada vez que pulsa el botón se obtiene el siguiente tipo de

iluminación:

1. Enciende el faro con todos los LED a máxima potencia.

2. Ambos LED en modo min.

3. Luz dispersa LED en el modo min.

4. Vuelve a empezar desde 1

Para apagar el frontal ; mantenga pulsado el botón durante 1

segundo. La función flash, que se usa para atraer atención, se

inicia desde el modo OFF (apagado) manteniendo presionando el

botón durante 1 segundo. Para apagarlo; mantenga pulsado el

botón durante 1 segundo.

control de temPeratura

Tenga en cuenta que la temperatura del cuerpo del frontal

aumenta durante el uso. La temperatura del frontal depende

principalmente del modo de luz, temperatura ambiente del aire

y del flujo de aire (velocidad). El frontal Runner está equipado

con una unidad de control de temperatura que, mediante la

reducción de la potencia de los LED, evita que el cuerpo del faro

se sobrecaliente.

indicación de la Batería

Durante el funcionamiento del faro habrá un aviso de batería

baja cuando queda el 20% del tiempo de la pila. Se meterializa

con un parpadeo de ambas LED durante 1 segundo y repitiéndolo

de nuevo tras 5 segundos.

desPués del uso

mantenimiento

Para asegurarse de obtener un máximo rendimiento de su fron-

tal Runner, límpielo regularmente con un trapo húmedo.

Limpieza del auricular – lavar en la lavadora a 40ºC.

acerca de las Pilas de li-ion

La pila debe guardarse en un ambiente seco con una tempera-

tura de entre -20°C y +35°C.

Si va a guardar la batería durante un periodo prolongado (más de

30 días), no debe estar totalmente cargada. Podría ocasionar la

pérdida de sus características.

Las pilas de Li-Ion se descargan aproximadamente en un 20%

en un plazo de 30 días. Puede cargar una pila que no está total-

mente cargada sin que esto afecte a sus características.

No exponga la pila a temperaturas extremas que puedan hacer

que se prenda fuego o explote.

No desarme ni dañe la pila, podría sufrir quemaduras químicas.

Manténgala alejada de los niños.

No deseche las pilas en el fuego. Podrían explotar.

No sumerja las pilas en agua.

No cortocircuite los contactos.

Sustitúyalas siempre con baterías Silva Runner.

¡atención! Asegúrese siempre de desconectar las pilas cuando

no se usa el frontal.

esPecificaciones técnicas

Peso: frontal (incluyendo soporte para la cabeza): 62 gramos

Peso de la batería: 100 gramos

Tipo de batería: Li-ion 7.4V, 2.5 Ah

Distancia de la luz (Máx/Min): 110m/55m

Lumen: 550

Tiempo de encendido: Máx/Min/Ancho/Flash: 2h 30m/ 10h/

10h/ 20h

Resistencia al agua: IPX6

Rendimiento máximo: 8 Watt

Gama de temperatura en funcionamiento: –20 till +60 °C

Proteja el medio amBiente

El faro y las pilas deben reciclarse y no deben desecharse con la

basura normal. Deseche estos componentes según la normativa

local aplicable.

garantía

Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su pro-

ducto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material

y mano de obra en condiciones de uso normales. La responsabili-

dad de Silva, de conformidad con la presente garantía, se limita

a la sustitución o reparación del producto. Esta garantía limitada

cubre sólo al comprador original.

Si se demuestra que el producto es defectuoso durante el periodo

de garantía, póngase en contacto con el establecimiento de ad-

quisición original. Asegúrese de llevar el comprobante de compra

cuando devuelva el producto. Las devoluciones no se pueden

procesar sin el comprobante de compra original. Esta garantía no

es válida si el producto ha sido modificado, no se ha instalado, uti-

lizado, reparado o conservado según las instrucciones de Silva, o

si se ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos

inadecuados, negligencias o accidentes. La garantía tampoco

cubre el desgaste normal y desgarros. Silva no es responsable

de los daños o consecuencias, directas o indirectas, derivadas

del uso del producto. La responsabilidad de Silva no superará

en ningún caso el importe pagado por el producto. En algunos

territorios no se permite la exclusión o limitación de los daños se-

cundarios o resultantes, por lo que es posible que la limitación o

exclusión anterior no le sea aplicable. Esta garantía sólo es válida

y puede procesarse sólo en el país de adquisición.

Para obtener más información, visite www.silva.se

6

4

5

This manual is related to the following products: