ROTEL RB951 mk II User Manual
Rb-951, Mkii
PROTECTION
POWER
CLIPPING
CH1
LEVEL
BRIDGED
MONO
POWER AMPLIFIER RB-951 MkII
CH2
LEVEL
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
RB-951
MkII
Stereo Power Amplifier
Amplificateur de Puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Finale di Potenza Stereo
Etapa de Potencia Estereofónica
Stereo Eindversterker
Table of contents
Document Outline
- Contents
- 1: Controls, Connections, and Internal Jumpers
- 2: Hookup (Stereo or Parallel Mono modes)
- 3: Hookup (Bridged Mono mode) 4
- About Rotel
- Getting Started
- Operating Features
- A Few Precautions
- Placement
- AC Power and Control
- AC Power Input
- Power Switch and Indicator
- Auto Turn On/Off Mode Selector
- 12V Trigger Input
- Circuit Breaker
- Protection Indicators
- Stereo/Mono Mode Selection
- Bridge Switch and Front Panel Bridge LED
- Signal Connections
- RCA Inputs
- Input Level Controls
- Clipping Indicators
- Signal Output Link
- Speakers
- Speaker Selection
- Speaker Wire Selection
- Polarity and Phasing
- Speaker Connections
- Internal Jumper Settings for Custom Installation
- Bypassing the Variable Level Controls (S603 and S604)
- Input Sensitivity (S605 and S606)
- Selecting Parallel Mono Mode (S602 and P1/P3)
- Troubleshooting
- Front Panel Power Indicator Is Not Lit
- No Sound
- Protection Indicator Is Lit
- Specifications
- Pour démarrer
- Caractéristiques de fonctionnement
- Quelques précautions
- Disposition
- Alimentation secteur et mise sous tension
- Prise d'alimentation secteur
- Interrupteur de mise sous tension et indicateur
- Sélecteur de mise sous tension automatique
- Entrée commutation «trigger 12 volts»
- Circuit de protection
- Indicateurs de protection
- Sélection mode Stéréo/Mono
- Commutateur de mise en pont et Diode indicatrice de mise en pont
- Branchements des signaux en entrée
- Entrées Cinch-RCA
- Contrôles des niveaux d'entrée
- Indicateurs d'écrêtage
- Liaison du signal en sortie
- Enceintes acoustiques
- Choix des enceintes
- Choix de la section du câble d'enceintes
- Polarité et mise en phase
- Branchement des enceintes
- Réglages des cavaliers internes pour installation personnalisée
- Mise en ou hors service des réglages des niveaux d'entrée (S603 et S604)
- Sensibilité d'entrée (S605 et S606)
- Sélection du mode de fonctionnement Mono Parallèle (S602 et P1/P3)
- Problèmes de fonctionnement
- L'indicateur Power de mise sous tension ne s'allume pas
- Pas de son
- Diodes de protection allumées
- Spécifications
- Die Firma Rotel
- Zu dieser Anleitung
- Technische Merkmale
- Einige Vorsichtsmaßnahmen
- Aufstellung des Gerätes
- Netzspannung und Bedienung
- Netzeingang
- Netzschalter und Betriebsanzeige
- Schalter zum Ein-/Ausschalten der automatischen Signalerfassung
- 12-V-Triggereingang
- Überlastsicherung
- Protection-LEDs
- Umschalten zwischen Stereo- und Mono-Modus
- BRIDGED MONO-Schalter und BRIDGED MONO-LED
- Signalanschlüsse
- Cinch-Eingänge
- Eingangspegelregler
- Clipping-LEDs
- Signal Output Link
- Lautsprecher
- Auswahl der Lautsprecher
- Auswahl der Lautsprecherkabel
- Polarität und Phasenabgleich
- Anschließen der Lautsprecher
- Änderung der Jumperpositionen bei Custom Installation
- Umgehen der Pegelregler (S603 und S604)
- Eingangsempfindlichkeit (S605 und S606)
- Parallel-Mono-Modus (S602 und P1/P3)
- Bei Störungen
- Die Betriebsanzeige leuchtet nicht
- Kein Ton
- Protection-LED(s) leuchtet(leuchten)
- Technische Daten
- Per Cominciare
- Caratteristiche di Funzionamento
- Alcune Precauzioni
- Posizionamento
- Collegamento alla Rete e Controlli
- Ingresso In Corrente Alternata
- Interruttore e Spia di Accensione
- Selettore di Configurazione Auto Turn On/Off
- Ingresso Trigger 12V
- Circuito di Protezione
- Indicatori di Protezione
- Selezione Configurazione Stereo/Mono
- Interruttore di Configurazione a ponte (Bridge) e LED del pannello Anteriore
- Collegamenti di Segnale
- Ingressi RCA
- Controlli livello ingresso
- Indicatori di clipping
- Collegamento per Segnale d'Uscita
- Diffusori
- Selezione dei diffusori
- Scelta dei Cavi
- Polarità e Fase
- Collegamento dei Diffusori
- Sistemazione dei Cavallotti Interni per Installazioni Personalizzate
- Per Bypassare I Controlli di Livello Variabile (S603 e S604)
- Sensibilità di Ingresso (S605 e S606)
- Selezione della Configurazione Mono Parallela (S6O2 e P1/P3)
- Ricerca dei Guasti
- La Spia di Accensione sul Pannello Anteriore Non si Illumina
- Nessun Suono
- L'Indicatore di Protezione é Acceso
- Caratteristiche
- Para Empezar
- Prestaciones Relevantes
- Algunas Precauciones
- Colocación
- Alimentación y Control
- Toma de Corriente Eléctrica
- Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
- Selector del Modo de Conexión/Desconexión Automática
- Entrada para Señal de Disparo de 12 V
- Interruptor
- Indicadores Luminosos de Protección
- Selección del Modo de Funcionamiento Estereofónico/Monofónico
- Conmutador e Indicador Luminoso de Conexión en Modo Puenteado
- Conexiones de Entrada
- Entradas RCA
- Controles del Nivel de Entrada
- Indicadores de "Clipping"
- Salida de Señal para Enlace
- Cajas Acústicas
- Selección de las Cajas Acústicas
- Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas
- Polaridad y Puesta en Fase
- Conexión de las Cajas Acústicas
- Ajuste de los Puentes Internos para Instalaciones Personalizadas
- Supresión de los Controles de Nivel Variable (S603 y S604)
- Sensibilidad de Entrada (S605 y S606) 36
- Selección del Modo de Funcionamiento Monofónico Paralelo (S602 y P1/P3)
- Problemas y Posibles Soluciones
- El Indicador Luminoso del Panel Frontal no se activa
- Ausencia de Sonido
- El Indicador de Protección está Activado
- Características Técnicas
- Aan de slag met
- Wat kunnen we met
- Een paar voorzorgsmaatregelen
- Een plek voor
- Het aansluiten op het lichtnet en de bediening
- De lichtnetaansluiting
- De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator
- De automatische aan/uit schakeling
- De 12V. aanschakelingang
- De circuitonderbreker
- De beveiligingsindicatoren
- De stereo/mono schakelkeuze
- De brugschakelaar en de daarbij behorende aanduiding
- Het aansluiten van de ingangen
- De ingangsverbindingen
- De niveau regelaars
- De klip indicatoren
- De directe uitgangen van het ingangssignaal
- Luidsprekers
- De luidsprekerkeuze
- De luidsprekerkabelkeuze
- Alles in fase
- Het aansluiten van de luidsprekers
- De diverse mogelijkheden van de interne doorverbindingen
- Het overbruggen van de volumeregelaars (S603 en S604)
- De ingangsgevoeligheids-instellingen (S605 en S606)
- Het instellen van de parallel mono weergavewijze (S602 en P1/P3)
- Wat te doen bij problemen?
- De lichtnet-indicator werkt niet
- Hij geeft geen geluid
- De beveiligingsindicator licht op
- Technische gegevens