beautypg.com

Modele isola 2000, Modelo isla 2000 – Caple S700 User Manual

Page 25

background image

26

J129

MODELE ISOLA 2000

MONTAGE DE LA HOTTE VERSION ASPIRANTE
Pour utiliser la hotte dans cette version, utilisez un tuyau extensible igni-
fuge Ø 150 mm à raccorder au plafond et à relier ensuite au raccord “A”
fig1
Pour monter la hotte, procédez comme suit :
1)

positionnez le gabarit, percez 4 trous Ø 10 mm et enfilez les chevilles
voir fig1

2) fixez le tuyau Ø 150 mm au plafond et étirez-le sur une longueur

supérieure à la structure télescopique.

3) positionnez la structure télescopique, précédemment réglée et fixez-

la au plafond à l’aide des 4 vis fig1
ATTENTION : le montage de la partie inférieure de la structure
télescopique est déterminante pour la position des commandes.

4) Approchez le groupe moteur “K” fig1 de la structure télescopique

puis faites passer le boîtier de l’installation électrique “S” à travers
l’ouverture, fixez le groupe moteur à l’aide de 4 vis “V” fig3

5) Raccordez le câble d’alimentation
6) Fixez la bride installation électrique “D” à l’aide de 2 vis fig3
7) Unissez les deux connecteurs des lampes “E” fig4
8) Positionnez le boîtier de commandes “H” sur sa bride en veillant à

ce que la partie supérieure soit bien au ras de cette dernière fig H1

9) Enfilez le tuyau supérieur “X”, grille tournée vers le haut, et fixez-le à

la structure télescopique à l’aide de 2 vis fig5
Enfilez le tuyau inférieur “Y”, en respectant la position des comman-
des et fixez-le au groupe moteur à l’aide de 2 vis fig5

10) Approchez le boîtier de commandes à la cheminée en agissant sur

la vis qui se trouve à l’intérieur du groupe moteur. Déplacez à la
main le boîtier de commandes pour faciliter son centrage figH2

11) Montez le joint en caoutchouc “I” dans la partie inférieure de la che-

minée et coupez-le à la bonne dimension fig5

F

12) Montez le verre en suivant les instructions correspondantes
13) Montez la grille ”G” à la hotte à l’aide du bouton “P” fig5

MONTAGE DE LA HOTTE VERSION FILTRANTE
Pour utiliser la hotte dans cette version, utilisez un tuyau extensible igni-
fuge Ø 150 mm
Pour monter la hotte, procédez comme suit :
1)

positionnez le gabarit, percez 4 trous Ø 10 mm et enfilez les chevilles
voir fig1

2) raccordez le tuyau extensible ignifuge Ø 150 mm au raccord “B”, à

l’aide d’un collier, qui sera ensuite relié au raccord “A” fig5

3) procédez au montage de la structure télescopique et de la hotte

comme indiqué au paragraphe précédent à partir du point (3).

MONTAGE FILTRE A CHARBON fig6
1)

Enlevez la grille inox “G” après avoir dévissé le bouton ”P”

2) Accrochez les 2 filtres à charbon “C” sur les supports en plastique.
3) Remontez la grille.

REMPLACEMENT DES LAMPES fig2
1)

Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.

2) Tournez l’anneau chromé pour l’enlever.
3) Remplacez la lampe grillée en utilisant exclusivement des lampes

halogènes 20W-max.

4) Remontez l’anneau.

MODELO ISLA 2000

MONTAJE DE LA CAMPANA EN LA VERSIÓN ASPIRANTE
Para poder utilizar esta función se debe disponer de un tubo extensible,
no combustible, de Ø150 mm. que se debe conectar al techo y que
posteriormente se conectará a la unión “A” fig.1
Para el montaje de la campana proceda de la siguiente manera:
1)

coloque la plantilla de perforación en el techo, realice los 4 orificios
de Ø 10mm. e introduzca los tacos fig. 1

2) fije el tubo de Ø 150 mm al techo y extiéndalo una longitud mayor

que la estructura telescópica.

3) coloque la estructura telescópica, precedentemente regulada, y fíjela

al techo con los 4 tornillos fig.1

ATENCIÓN: el montaje de la parte inferior de la estructura telescópi-

ca determina la posición de los mandos.

4) Acerque la caja del motor “K” fig.1 a la estructura telescópica y luego

haga pasar la caja de la instalación eléctrica “S” por el hueco
correspondiente, fije la caja del motor mediante los 4 tornillos “V” fig.3

5) Conecte el cable de alimentación
6) Fije la abrazadera de la instalación eléctrica “D” con 2 tornillos fig.3
7) Una los dos conectores de las lámparas “E” fig.4
8) Coloque la caja de mandos “H” en su abrazadera cuidando que la

parte superior permanezca al ras de la misma fig.H1

9) Introduzca el tubo superior “X” con el enrejado dirigido hacia arriba

y fíjelo a la estructura telescópica con 2 tornillos fig.5

Introduzca el tubo inferior ”Y” respetando la posición de los mandos y

fíjelo a la caja del motor con 2 tornillos fig.5

10) Acerque la caja de mandos a la chimenea utilizando el tornillo que

se encuentra en el interior de la caja del motor. Mueva manualmen-
te la caja de mandos para facilitar el centrado fig.H2

11) Introduzca la junta de goma “I” en la parte inferior de la chimenea y

córtela a medida fig.5

E

12) Monte el cristal como se indica en las instrucciones adjuntas
13) Coloque la rejilla “G” en la campana mediante la perilla “P” fig.5

MONTAJE DE LA CAMPANA EN LA VERSIÓN FILTRANTE
Para poder utilizar esta función utilice un tubo extensible no combusti-
ble, de Ø 150 mm
Para el montaje de la campana proceda de la siguiente manera:
1)

coloque la plantilla de perforación en el techo, realice los 4 orificios

de Ø 10mm. e introduzca los tacos fig. 1

2) Conecte el tubo extensible de Ø 150 mm a la unión “B”, utilizando

una abrazadera que posteriormente se conectará a la unión “A”fig5

3) Proceda al montaje de la estructura telescópica y de la campana

como se indica en el párrafo precedente a partir del punto (3).

MONTAJE DEL FILTRO DE CARBÓN fig.6
1)

Quite la rejilla de acero inoxidable “G” desenroscando la perilla “P”

2) Enganche los 2 filtros de carbón “C” a los soportes de plástico.
3) Vuelva a colocar la rejilla.

SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS fig.2
1)

Desconecte el aparato de la red eléctrica.

2) Quite la virola cromada girándola.
3) Sustituya la lámpara dañada utilizando exclusivamente lámparas

halógenas de 20 W como máximo.

4) Vuelva a colocar la virola.

This manual is related to the following products: