beautypg.com

Maintenance, Entretien, Mantenimiento – Delta 2583 Series User Manual

Page 4

background image

4

53910 Rev. B

Brass 1/4 Turn (Knob)

3750014

Maintenance

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–

Replace Seats and Springs (1).*
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem

Unit Assembly (2).*

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) completa-

mente a la posición abierta. Abra los suministros de agua caliente

y fría (3) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera

causar daño a las partes internas. Reinstale el aireador.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero

no apriete demasiado.

4

Entretien

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis

remplacez les sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez

l’obturateur (2).*

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on.

Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water lines for

one minute.

Important: This flushes away any debris that could

cause damage to internal parts. Reinstall aerator.

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary,

but do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinet pour

ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation en eau

chaude et en eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une minute.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les

saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Réinstallez l’aérateur.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop

les serrer.

Mantenimiento

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–

Cierre los suministros de agua–Reemplace los Asientos

y Resortes (1).*
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua–

Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*

1

3

2

* Install stems (2) and 1/4 turn stop (3) correctly for proper

handle rotation.

Note: Not all models require 1/4 turn stop.

* Instale las espigas (2) y el pare (tope) a un 1/4 de giracíon

(3) correctamente para obtener una rotación debida.

Nota:

No todos los modelos requieren un mecanismo de parada

a un 1/4 de giracíon.

Brass 1/4 Turn (Lever)

3750014

2

3

1

1

2

3

* Installer correctement les obturateurs (2) et la butée 1/4

de tour (3) pour que les manettes tournent dans le bon

sens.

Note : La butée 1/4 de tour n'est pas requise sur

tous les modèles.