beautypg.com

Caution – Denon SYS-76HT User Manual

Page 3

background image

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

2

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /
NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when
installed in a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausr eichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.

• Eviter des températures élevées

Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.

• Evitate di esporre l’unità a temperature alte.

Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione
del calore quando installate l’unità in un mobile
per componenti audio.

• Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den
Stecker herausziehen.

• Manipuler le cor don d’alimentation avec

précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.

Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla
presa.

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Keep the apparatus free from moisture, water,

and dust.

• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser

und Staub fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et

lapoussière.

• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e

dalla polvere.

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y

polvo.

• Laat geen vochtigheid, water of stof in het

apparaat binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

• Unplug the power cord when not using the

apparatus for long periods of time.

• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet

werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom
Netzstecker.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque

l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.

• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete

l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per
un lungo periodo di tempo.

• Desconecte el cordón de energía cuando no

utilice el equipo por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt

wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.

• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer

att användas i lång tid.

* (For apparatuses with ventilation holes)

• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt

werden.

• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden

beblokkeerd.

• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

• Do not let foreign objects into the apparatus.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät

kommen lassen.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans

l’appareil.

• E’ importante che nessun oggetto è inserito

all’interno dell’unità.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat

vallen.

• Se till att främmande föremål inte tränger in i

apparaten.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner

come in contact with the apparatus.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,

Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du

benzène et un diluant avec l’appareil.

• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto

con insetticidi, benzolo o solventi.

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y

diluyentes con el equipo.

• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine

of verfverdunner met dit apparaat in kontakt
komen.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen

och thinner kommer i kontakt med apparatens
hölje.

• Never disassemble or modify the apparatus in any

way.

• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu

nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une

manière ou d’une autre.

• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun

modo.

• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna

manera.

• Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze

modifiëren.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om

den.

CAUTION

• Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation.
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation

openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc..

• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on

the apparatus.

• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery

disposal.

• The use of apparatus in tropical and/or moderate climates.