beautypg.com

Delta 51329 User Manual

Page 8

background image

51329 Rev. C

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada

con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) a

la posición completamente abierta. Abra los suministros de agua

caliente y fría (4) y deje correr en agua por la líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera dañar

las partes internas. Reemplace el aireador usando la llave de

tuercas proporcionada.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no

apriete demasiado.

3

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet

handle (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water

supplies (4) and flush water lines for one minute.

Important: This

flushes away any debris that could cause damage to

internal parts. Reinstall aerator with wrench.
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary, but

do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) du

robinet en position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de

l’eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau

froide (4) et laissez couler l'eau pendant une minute.

Important : L’eau qui s’écoule évacue les corps étrangers qui

pourraient abîmer les éléments internes. Remettez l’aérateur en

place en utilisant la clé.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop

les serrer.

8

ENTRETIEN

Le robinet fuit par le dessous de la poignée :

Enlevez la manette et assurez-vous que l’embase (1) est bien serrée.

Si la fuite persiste : COUPEZ L'EAU. Remplacez la rotule (2) (kit de

réparation) RP70 et camet et garniture (kit de réparation) (3) RP61.
Si le robinet fuit à la sortie du bec :

COUPEZ L'EAU. Remplacez la Rotule (2) (kit de réparation RP70) ainsi que

les sièges et les ressorts (4) (kit de réparation RP4993).
Si le débit du robinet est très faible :

A Enlevez et nettoyez l'aérateur (5) en utilisant la clé (6), ou

B. COUPEZ L’EAU. Nettoyez les sièges et les ressorts (4) à fond.

MANTENIMIENTO

Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija:

Quite la manija y asegure que la tapa (1) esté apretada.
Si la filtración persiste–CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA–Reemplace

el Ensamble de la Bola–Equipo de Reparación (2) RP70 y el Ensamble de la

Leva–Equipo de Reparación (3) RP61.
Si la llave tiene filtración por la boca del tubo de salida de agua:

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el Ensamble de la Bola

(2)–Equipo de Reparación RP70 y los Asientos y Resortes (4)–Equipo de

Reparación RP4993.
Si la llave muestra flujo muy bajo:

A: Quite y limpie el Aireador (5) usando la llave de tuercas (6), o

B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie los asientos y resortes (4)

de cualquier escombro.

MAINTENANCE

I

f faucet leaks from under handle:

Remove handle and ensure cap (1) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)–

Repair Kit RP70 and Cam & Seal (3)–Repair Kit RP61.
If faucet leaks from spout outlet:

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)–Repair Kit RP70

and Seats & Springs (4)–Repair Kit RP4993.
If faucet exhibits very low flow:

A: A. Remove and clean aerator (5) using supplied wrench (6), or

B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats and Springs (4) of any debris.

2

4

1

1

2

3

4

5

6

3

1/8"