Operation / handles, Aufstellung, Unterbauen – Zanussi Z 300 CDP User Manual
Page 5: Operation / handles gb aufstellung
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Operation / handles
GB
Aufstellung
Set time switch clockwise (to the right). Two pro
gram selection options are available:
= Cottons
= Easy-care
Set time switch clockwise (to the right). For tempera
ture-sensitive fabrics, select “easy-care program”
green lettering).
“Operation” pilot lamp shows. Tumble drying be
gins.
Programs sequence
The dryer then tumbles with a reversible tumbling
action. When program setting ^ is reached, the
heating is automatically switched off and the wash
cooled. The program sequence ends after around
10 minutes.
Open door and take out wash.
Clean lint filter (Fig. 7).
The lint filter located inside the door must be cleaned
after every drying process.
Pull out filter by its handle, clean, and re-insert.
Empty condensate container (Fig. 8) (also
possible during program sequence).
The water extracted from the laundry is condensed
in the dryer and collected in the condensate con
tainer.
The condensate container must be cleaned after
every drying process so that trouble-free drying of
the laundry is assured in the following program.
If emptying is forgotten, the overflow safety device
responds. The “Condensate” indicator lamp in the
control panel shows, the program is automatically
interrupted, and the laundry remains wet.
Emptying the water container during program
sequence:
Grasp the trough from below and slowly remove
the container.
Fig. 8
Dieser Wäschetrockner kann ohne besonderen
Aufwand und ohne Sonderinstallation in Betrieb ge
nommen werden. Beim Aufstellen und Anschließen
des Gerätes sind jedoch die nachfolgend aufge
führten Hinweise und ggf. die Vorschriften des zu
ständigen Elektrizitätswerkes zu beachten.
Der Trockner kann auf jedem ebenen Fußboden
aufgestellt werden. Durch Neustellen der Schraub
füße lassen sich Bodenunebenheiten bzw. Schräg
lagen ausgleichen. Das Gerät muß waagrecht
stehen; am besten mit einer Wassenwaage aus-
richten,
Einschraubfüße nicht entfernen. Die Bodenfreiheit
nicht durch hochflorigen Teppichboden, Leisten o. ä
einschränken. Es könnte ein Wärmestau eintreten,
der den Motor in seiner Funktion beeinträchtigt
oder beschädigt.
Für einwandfreie Funktion ist eine gute und stau
ungsfreie Luftzufuhr bzw, Warmluftabführung sicher
zustellen. Bitte die Lüftungsschlitze vorne, unten im
Sockel des Trockners freihalten.
Hinweis:
■
Die vom Trockner abgegebene Warmluft kann
bis zu 60°C betragen - Aufstellung nicht auf
empfindlichen Teppichböden.
■
Die Raumtemperatur sollte auch während des
Betriebes + 35“ nicht übersteigen, andernfalls
Tür oder Fenster öffnen.
■
Der Raum um den Trockner muß von Flusen
freigehalten werden.
Unterbauen
Push the container right in.
Tip:
The collected condensate can be used for steam
ironing, etc. For this purpose, filter condensate
(e.g. via coffee filter).
Das Gerät kann auch in Einbauküchen eingeglie
dert werden. Nach Abnahme der Arbeitsplatte unter
baufähig.
Hierzu ist foigendes zu beachten:
■ Netzstecker ziehen.
■
Die Befestigungsschrauben der Arbeitsplatte
auf
der
Geräterückseite
herausschrauben
(s. Abb. 2).
■
Die Abdeckplatte hinten etwas anheben, nach
vorne schieben und abnehmen.
Wenn für den Unterbau in Möbelzeilen die Geräte-
Arbeitsplatte entfernt wird, muß der Einbau so
erfolgen, daß weder spannungsführende Teile
noch betriebsisolierte Leitungen berührbar sind.
Der Berührungsschutz der spannungsführenden
Teile usw. ist nach Abnahme der Geräte-Arbeits-
platte durch ein anzubringendes Abdeckblech
gewährleistet. Das Abdeckblech kann durch den
Kundendienst bezogen werden.
Damit der Spritzwasserschutz sichergestellt bleibt,
sind
im
Gesamtumfang
des
Abdeckbleches
Schaumstoff-Dichtstreifen aufzukleben bzw. anzu
bringen.
Abb. 2