Rückverfolgbarkeitszertifikat, Certificato di tracciabilità, Certificat de traçabilité – H-B Instrument 3855 User Manual
Page 2

INBETRIEBNAHME
1. Den Isolierstreifen am unteren Ende der Rückseite entfernen. Das
Thermometer ist automatisch eingeschaltet.
2. Die Schutzfolie vom Display abziehen.
3. Das Thermometer mit dem mitgelieferten Montageeinsatz und der Schraube
an einem geeigneten Ort befestigen, d.h. nicht direkt in der Sonne oder
extremer Wärme.
BEDIENUNG
TEMPERATUR-MASSEINHEIT EINSTELLEN
Die rückwärtige Abdeckung aufschrauben und öffnen. Zum Einstellen der
Temperatur-Maßeinheit den Schalter [°C/°F] betätigen.
HÖCHST-/TIEFSTMESSWERTSPEICHER
1. Um die gespeicherten Höchst-/Tiefstwerte zu löschen, ein Mal die
Funktionstaste [Clear] drücken. Sämtliche Messwerte werden auf den aktuellen
Messwert zurückgesetzt.
2. Den Speicher ein Mal löschen, bevor neue Höchst- bzw. Tiefstwerte erfasst
werden sollen.
EINSTELLEN DES HÖCHST-/TIEFSTWERTALARMS (NUR BEI OPTIONEN 1 UND
3)
1. Die Funktionstaste [ /Set] etwa 3 Sekunden lang gedrückt halten. Das
Lo-Symbol schaltet sich ein und die Ziffern blinken.
2. Die Funktionstaste [ /Clear] drücken, um den gewünschten Tiefstwert
einzugeben.
3. Die Funktionstaste [ /Set] erneut drücken, um den gewünschten Tiefstwert
zu bestätigen und den gewünschten Höchstwert einzustellen. Das Hi-Symbol
schaltet sich ein und die Ziffern blinken.
4. Die Funktionstaste [ /Clear] drücken, um den gewünschten Höchstwert
einzugeben.
5. Die Funktionstaste [ /Set] erneut drücken, um den gewünschten Höchstwert
zu bestätigen und den Einstellvorgang zu beenden.
6. Bei der Option 3 können die Höchst- und Tiefstwerte auch für den
Außensensor eingestellt werden. Die Funktionstaste [ /Set] drücken, um den
Außensensor zu wählen, dann die Schritte 1-5 wiederholen, um die Grenzwerte
einzustellen.
7. Wenn die Temperatur den eingestellten Grenzwert unter- bzw. überschre-
itet, erklingt ein Alarmsignal. Durch Drücken einer beliebigen Taste kann das
Tonsignal ausgeschaltet werden, das Hi- bzw. Lo-Symbol blinkt allerdings so
lange, bis sich der Messwert wieder innerhalb des gewünschten Bereichs
befindet.
ALARM EIN/AUS (NUR BEI OPTIONEN 1 UND 3)
Um den Grenzwertalarm ein- bzw. auszuschalten die Funktionstaste [ /Set]
drücken.
ANZEIGE DER INNEN-/AUSSENTEMPERATUR (NUR BEI OPTIONEN 2 UND 3)
Die Funktionstaste [In/Out] drücken, um Zimmer- bzw. Außentemperatur zu
wählen. Bei Anzeige der Zimmertemperatur erscheint das In-Symbol, bei
Anzeige der Außentemperatur erscheint das Out-Symbol.
HINWEISE
1. Das Thermometer nicht benutzen, wenn die Umgebungstemperatur unter
-10°C/14°F oder über 50°C/122°F liegt, da es zu falschen Messungen kommen
oder das Thermometer beschädigt werden könnte.
2. Sollte das Thermometer für längere Zeit nicht in Gebrauch sein, nehmen Sie
die Batterien aus dem Batteriefach, um ein Auslaufen zu verhindern.
INSTALLAZIONE
1. Rimuovere la carta isolante dal retro del prodotto, in modo da attivare il
termometro.
2. Rimuovere la pellicola di protezione dal display
3. Fissare il termometro con il supporto di montaggio e la vite forniti, al riparo
dalla luce diretta o dal calore estremo.
UTILIZZO
SELEZIONARE L’UNITA’ DI TEMPERATURA
Svitare e aprire il coperchio posteriore per selezionare l’unità di temperatura per
mezzo del commutatore °C/°F.
MEMORIA MISURAZIONI DI TEMPERATURE MINIME / MASSIME
1. Per cancellare le ultime misurazioni minime e massime, premere una volta
[Clear]; tutte le misurazioni saranno resettate alla temperatura attuale.
2. Cancellare la memoria una volta prima di procedere a una nuova misurazione
della temperatura minima e massima.
IMPOSTAZIONE ALLARME BASSA / ALTA TEMPERATURA (SOLO CON OPZIONI
1 e 3)
1. Premere [ /Set] per circa 3 secondi: l’icona Lo si accenderà e le cifre inizier-
anno a lampeggiare.
2. Premere [ /Clear] per inserire il limite desiderato di bassa temperatura.
3. Premere di nuovo [ /Set] per confermare il limite di bassa temperatura e per
impostare il limite di alta temperatura. L’icona Hi si accenderà e le cifre inizier-
anno a lampeggiare.
4. Premere [ /Clear] per inserire il limite desiderato di alta temperatura.
5. Premere di nuovo [ /Set] per confermare il limite di alta temperatura e termi-
nare l’impostazione.
6. In caso di presenza dell’opzione 3, i limiti per l’allarme possono essere
impostati anche per il sensore esterno. Premere [ /Set] per selezionare il sen-
sore esterno e ripetere i passaggi da 1 a 5 per impostare i limiti.
7. L’allarme suonerà quando la misurazione risulterà più bassa o più alta dei
limiti inseriti. Per fermare l’allarme è sufficiente premere un tasto qualsiasi;
le icone Hi o Lo continueranno però a lampeggiare finché la misurazione non
rientrerà entro i limiti.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO ALLARME (SOLO CON OPZIONI 1 e 3)
Premere [ /Set] per attivare o disattivare l’allarme.
VISUALIZZAZIONE TEMPERATURA INTERNA/ESTERNA (SOLO CON OPZIONI 2
e 3)
Premere [In/Out] per selezionare la temperatura rilevata internamente o dal
sensore esterno. L’icona In indica che la misurazione riguarda la temperatura
interna mentre l’icona Out indica che la misurazione riguarda il sensore esterno.
NOTE
1. Non azionare il termometro in caso di temperatura ambientale inferiore ai
-10°C / 14°F o superiore ai 50°C / 122°F in quanto le misurazioni potrebbero
non essere corrette o il termometro potrebbe danneggiarsi.
2. Quando il simbolo di batteria in esaurimento “[X]” inizia a lampeggiare, sosti-
tuire le batterie con delle nuove dello stesso tipo.
3. Se il termometro non viene utilizzato per un lungo periodo, rimuovere le bat-
terie dal loro alloggiamento onde evitare la fuoriuscita di liquido.
Manutention/emballage des piles
• Enlevez immédiatement les piles de l’équipement une fois qu’elles ne peuvent
plus le faire fonctionner.
• Si l’équipement utilise deux piles ou plus, remplacez-les toujours par ensemble
complet.
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, elles ne sont pas
rechargeables.
• Ne manipulez pas des piles chaudes.
• Il ne faut pas chauffer, incinérer, écraser, percer ou mutiler des piles.
• Portez une tenue de protection individuelle si les piles montrent de signes de
fuite, gonflement ou boursouflure, ou déformation quelconque.
Avertissement: Si de l’électrolyte (hydroxyde de potassium) d’une pile alcaline
entre en contact avec la peau, n’essayez pas de le neutraliser avec du vinaigre
ou de quelconques solutions acides. * Une neutralisation peut emprisonner de
l’électrolyte dans l’épiderme. Rincez la zone affectée avec de grandes quantités
d’eau. Si de l’électrolyte de pile entre en contact avec les yeux, il peut causer des
sérieux dommages allant jusqu’à la cécité.
Umgang mit der Batterie/Verpackung
•Nehmen Sie unmittelbar, nachdem die Batterie für den Gerätebetrieb zu schwach
ist, die Batterie aus dem Gerät.
•Wenn man ein Gerät verwendet zwei oder mehr Batterien verwendet, ersetzen
Sie immer den kompletten Batteriesatz.
•Versuchen Sie Alkali-Batterien nicht wieder aufzuladen, sie sind nicht
wiederaufladbar.
•Handhaben Sie keine heißen oder warmen Batterien.
•Erhitzen, verbrennen, zerquetschen, durchstechen, zerstören oder beschädigen
Sie keine Batterien anderweitig..
•Tragen Sie eine persönliche Schutzeinrichtung, wenn Batterien Anzeichen eines
Lecks, Aufbeulen oder Anschwellen zeigen oder deformiert sind.
Warnung: Wenn Kaliumhydroxidelektrolyt aus einer Alkali-Batterie in Kontakt mit
der Haut gerät, versuchen Sie nicht, das Elektrolyt mit Essig oder anderen sauren
Lösungen zu neutralisieren. Durch die Neutralisation kann sich das Elektrolyt auf
der Haut festsetzen. Spülen Sie die betroffenen Hautpartien mit reichlich Wasser
ab. Wenn das Batterie-Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, kann es zu schweren
Schäden und/oder Blindheit führen.
Manipolazione/Imballaggio della batteria
•Rimuovere le batterie dall’apparecchio immediatamente dopo il loro
malfunzionamento.
•Se l’apparecchiatura utilizza due o più batterie, sostituire sempre le batterie in
serie completa.
•Non tentare di ricaricare le batterie alcaline, non sono ricaricabili.
•Non maneggiare batterie calde o che scottano.
•Non riscaldare, bruciare, schiacciare, forare o danneggiare le batterie.
•Indossare indumenti di protezione individuale se le batterie mostrano segni di
perdite, rigonfiamento, gonfiore o deformità.
Avvertimento: Non cercare di neutralizzare l’elettrolita con aceto o altre soluzioni
acide, se l’elettrolita idrossido di potassio da una batteria alcalina entra in
contatto con la cute. La neutralizzazione può intrappolare l’elettrolita sulla cute.
Lavare l’area cutanea interessata con acqua in abbondanza. Se l’elettrolita della
batteria viene in contatto con gli occhi, provoca gravi danni e/o cecità.
Rückverfolgbarkeitszertifikat
Die Genauigkeit dieses Thermometers beträgt ±1°C. Dieses
Thermometer wurde anhand von Thermometernormen gemäß dem
National Institute of Standards and Technology (NIST) kalibriert und
geprüft. Bei der Kalibrierung wurden die Prüfverfahren des NBS
Monografen 150 und des ISO Guide 17025 als Richtlinien verwendet.
Darüber hinaus kann jedes Thermometer gegen eine zusätzliche Gebühr
auch individuell zu bestimmten Temperaturwerten nach eigener Wahl
zertifiziert werden. Weitere Einzelheiten auf Anfrage.
Die Standardseriennummer ist abhängig vom Messbereich des
Thermometers. Standardseriennummern, die nach dem NIST und DAkkS
kalibriert sind:
#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) für Messbereich unter -30°C
#844016 (NIST), #730 (DAkkS) für Messbereich von -30°C bis +10°C
#878708 (NIST), #733 (DAkkS) für Messbereich von 0°C bis +50°C
#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) für Messbereich von +50°C bis +100°C
#905354 (NIST), #736 (DAkkS) für Messbereich von +100°C bis +150°C
#878735 (NIST), #739 (DAkkS) für Messbereich von +150°C bis +200°C
#8611151 (NIST), #741 (DAkkS) für Messbereich von +200°C bis +250°C
#878758 (NIST), #742 (DAkkS) für Messbereich von +250°C bis +300°C
Das Labor von H-B Instrument Company ist gemäß der anerkannten
internationalen Norm ISO/IEC 17025:2005 durch A2LA akkreditiert und
erfüllt die Anforderungen von ANSI/NCSL Z540-1-1994.
Die erweiterten Messunsicherheiten im Zusammenhang mit unserem
Kalibriersystem betragen ±0,074°C von -80 °C bis -1°C, ±0,041°C beim
Eispunkt in schmelzendem Eisbad, ±0,045°C von +1 °C bis +100 °C,
±0,051 °C von +101°C bis +200 °C, ±0,047°C von +201 °C bis +300 °C
und ±0,052°C von +301 °C bis +400 °C. Diese Unsicherheiten wurden
anhand unserer Work Instruction WI-19 bis 22 unter Verwendung von
Methoden aus NIST Technical Note 1297 berechnet. Die berichtete
Unsicherheit repräsentiert eine erweiterte Unsicherheit auf einem
Konfidenzniveau von ungefähr 95 % unter Verwendung eines
Erweiterungsfaktors von K=2
Richard Jackson,
Production Manager
H-B Instrument
Dreifache Akkreditierung/Registriert
ISO 9001:2008 Registriert Unternehmen
ISO 14001:2004 Registriert Unternehmen
ISO 17025:2005 Akkreditiert Unternehmen
Weitere Informationen
Tel.: +1 610-489-5500 • Fax: +1 610-489-9100
[email protected] • www.hbinstrument.com
Certificato di Tracciabilità
La precisione di questo termometro è ±1°C. Questo termometro è stato
calibrato e collaudato sulla base di standard termometrici riconducibili
al National Institute of Standards and Technology (NIST). Le procedure
di prova di NBS Monograph 150 e ISO Guide 17025 sono utilizzate come
linee guida per la calibrazione. Ciascun termometro può essere inoltre
certificato singolarmente a punti di temperatura specifici di propria
scelta con addebito supplementare. Siamo a disposizione per ulteriori
dettagli.
Il numero di serie standard è basato sull’intervallo del termometro. I
numeri di serie standard calibrati da NIST e DAkkS sono i seguenti:
N. 7713700 (NIST), N. 728 (DAkkS) per intervalli al di sotto di -30°C
N. 844016 (NIST), N. 730 (DAkkS) per intervalli da -30°C a 10°C
N. 878708 (NIST), N. 733 (DAkkS) per intervalli da 0°C a 50°C
N. 9810984 (NIST), N. 735 (DAkkS) per intervalli da 50°C a 100°C
N. 905354 (NIST), N. 736 (DAkkS) per intervalli da 100°C a 150°C
N. 878735 (NIST), N. 739 (DAkkS) per intervalli da 150°C a 200°C
N. 8611151 (NIST), N. 741 (DAkkS) per intervalli da 200°C a 250°C
N. 878758 (NIST), N. 742 (DAkkS) per intervalli da 250°C a 300°C
Il laboratorio di H-B Instrument Company è accreditato A2LA per la
conformità al riconosciuto standard internazionale ISO/IEC 17025:2005
e soddisfa i requisiti della normativa ANSI/NCSL Z540- 1-1994.
Le incertezze di misurazione ampliata associate al nostro sistema di
calibrazione sono nell’ordine di ±0,074°C da -80°C a -1°C, ±0,041°C
al punto di congelamento in un bagno di ghiaccio in scioglimento,
±0,045°C da 1°C a 100°C, ±0,051 da 101°C a 200°C, ±0,047°C da
201°C a 300°C e ±0,052°C da 301°C a 400°C.Le suddette incertezze
sono state calcolate in base ai documenti Work Instruction WI da
19 a 22 che applicano i metodi indicati nella Nota tecnica NIST
1297.Queste incertezze rappresentano un campo ampliato espresso
approssimativamente ad un livello di confidenza del 95% con un fattore
di copertura K=2.
Richard Jackson,
Production Manager
H-B Instrument
Tripla accreditazione/registrato
Società Registrato ISO 9001:2008
Società Registrato ISO 14001:2004
Società Accreditato ISO 17025:2005
Per ulteriori informazioni
+1 610 489 5500 (t) • +1 610 489 9100 (f)
[email protected] • www.hbinstrument.com
Certificat de Traçabilité
La précision de ce thermomètre est de ±1ºC. Ce thermomètre a été
étalonné, gradué et testé en référence à des normes thermométriques
initialement émises par le National Institute of Standards and
Technology (NIST - institut national des standards et de la technologie).
Les procédures de test Monograph 150 du NBS (bureau national des
statistiques) et de la section 17025 du Guide ISO ont servi
de directives pour notre graduation. Chaque thermomètre peut également
faire l’objet d’un certificat individuel à des températures spécifiques de
votre choix contre un supplément. Contactez nous pour plus de détails.
Le numéro de série standard indique la plage de mesure du thermomètre.
Les numéros de série standards étalonnés par le NIST et DAkkS sont les
suivants :
#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de -30°C
#844016 (NIST), #730 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de -30°C à 10°C
#878708 (NIST), #733 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de 0°Cà 50°C
#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de 50°Cà 100°C
#905354 (NIST), #736 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de 100°Cà 150°C
#878735 (NIST), #739 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de 150°C à 200°C
#8611151 (NIST), #741 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de 200°C à 250°C
#878758 (NIST), #742 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de 250°C à 300°C
Le laboratoire de H-B Instrument Company est homologué selon les
normes internationales reconnues de l’ISO/IEC 17025:2005 à A2LA et
satisfait aux exigences de la norme ANSI/NCSL Z540-1-1994.
Les incertitudes de mesure étendues associées à notre système
d’étalonnage sont de ±0,074°C de -80°C à -1ºC, de ±0,041°C au point
de glace dans un bain de glace fondue, de ±0,045°C de 1°C à 100°C,
de ±0,051ºC de 101°C à 200°C, de ±0,047°C de 201°C à 300°C et de
±0,052°C de 301°C à 400°C. Ces incertitudes ont été calculées à l’aide
de nos Instructions de travail WI-19 à 22 qui font appel aux méthodes
disponibles dans la Note technique 1297 du NIST. L’incertitude signalée
représente une incertitude étendue exprimée à un degré de confiance
d’environ 95% à l’aide d’un facteur de couverture de k=2.
Richard Jackson,
Directeur de production
H-B Instrument
Triple accréditation/certifié
ISO 9001:2008 Certifié Immatriculée
ISO 14001:204 Certifié Immatriculée
ISO 17025:2005 Accrédité
Pour plus de renseignements
Tél. 610-489-5500 • Fax 610-489-9100
[email protected] • www.hbinstrument.com
INSTALLATION
1. Retirer la languette d’isolation dans le bas du dos du thermomètre pour
mettre ce dernier sous tension.
2. Peler la feuille de protection.
3. Avec la plaquette de montage et la vis fournies, fixer le thermomètre en
place, hors de portée des rayons du soleil ou d’une chaleur excessive.
FONCTIONNEMENT
SELECTIONNER L’UNITE DE TEMPERATURE
Dévisser et ouvrir le couvercle au dos pour coulisser l’interrupteur °C/°F et
sélectionner l’unité de température.
MEMOIRE DE RELEVE MINIMUM / MAXIMUM
1. Pour effacer les mémoires de relevés minimum et maximum, appuyer une
fois sur [Clear] pour réenclencher tous les relevés aux relevés actuels.
2. Effacer la mémoire une fois avant de prendre les nouveaux relevés minimum
ou maximum.
REGLAGE DE L’ALARME BASSE/ELEVEE (OPTIONS 1 et 3 SEULEMENT)
1. Appuyer sur [ /Set] pendant 3 secondes environ; l’icône ‘Lo’ (basse)
s’allumera et les chiffres se mettront à clignoter.
2. Appuyer sur [ /Clear] pour entrer la limite de basse température désirée.
3. Appuyer encore une fois sur [ /Set] pour confirmer le limite d’alarme basse
et commencer le réglage de limite élevée de l’alarme. L’icône ‘Hi’ (élevée)
s’allumera et les chiffres clignoteront.
4. Appuyer sur [ /Clear] pour entrer la limite de température élevée désirée
5. Appuyer encore une fois sur [ /Set] pour confirmer la limite d’alarme élevée
et terminer le réglage.
6. Pour l’option 3, les limites d’alarme peuvent aussi être réglées sur le capteur
extérieur. Appuyer sur [ /Set] pour sélectionner le capteur extérieur et répéter
les étapes 1-5 pour régler les limites.
7. L’alarme se déclenchera quand le relevé est inférieur ou supérieur à la limite
de l’alarme. Appuyer sur toute commande pour arrêter la sonnerie de l’alarme,
mais l’icône ‘Hi’ ou ‘Lo’ continuera à clignoter jusqu’à ce que le relevé soit de
nouveau dans les limites réglées.
ALARME SOUS/HORS TENSION (OPTIONS 1 et 3 SEULEMENT)
Appuyer sur [ /Set] pour activer ou désactiver les limites de l’alarme.
AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE INT/EXT (OPTIONS 2 et 3 SEULEMENT)
Appuyer sur [In/Out] pour sélectionner la température de la pièce ou du capteur
extérieur. L’icône ‘In’ indique que le relevé est celui de la température de la
pièce, et l’icône ‘Out’ indique que le relevé est celui de la température du
capteur extérieur.
NOTE
1. Ne pas faire fonctionner le thermomètre dans une température ambiante
inférieure à -10°C / 14°F ou supérieure à 50°C / 122°F pour éviter d’obtenir des
relevés incorrects ou d’endommager le thermomètre.
2. Si le thermomètre n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirer les
piles de leur logement pour les empêcher de fuir.