H-B Instrument 30716 User Manual
Traceability certificate, Certificado de rastreabilidade, Certificado de trazabilidad

FRIO-Temp
®
Precision Electronic Verification Thermometer
Serial # ______________________ Date _________________
Traceability Certificate
Accuracy for this traceable thermometer is ±1°C. This thermometer
was calibrated and tested against thermometer standards traceable
to the National Institute of Standards and Technology (NIST). The test
procedures of NBS Monograph 150 and ISO Guide 17025 are used as
guidelines for our calibration. Each thermometer can also be individually
certified at specific temperature points of your choice for additional
charge. Contact us for details.
The Standard Serial Number is based on the range of the thermometer.
The Standard Serial Numbers calibrated by NIST are as follows:
#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) for ranges below -30°C
#844016 (NIST), #730 (DAkkS) for ranges from -30°C to 10°C
#878708 (NIST), #733 (DAkkS) for ranges from 0°C to 50°C
#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) for ranges from 50°C to 100°C
The H-B Instrument Company laboratory is accredited in accordance
with the recognized International Standard ISO/IEC 17025:2005 through
A2LA and meets the requirements for ANSI/NCSL Z540-1-1994.
The expanded measurement uncertainties associated with our
calibration system are: ±0.074°C from -80°C to -1°C, ±0.041°C at the
ice point in melting ice bath, ±0.045°C from 1°C to 100°C, ±0.051
from 101°C to 200°C, ±0.047°C from 201°C to 300°C, and ±0.052°C
from 301°C to 400°C. These uncertainties have been calculated using
our Work Instruction WI-19 to 22 that utilizes methods found in NIST
Technical Note 1297. The reported uncertainty represents and expanded
uncertainty expressed at approximately
Richard Jackson,
Production Manager
H-B Instrument
Triple Accredited/Registered
ISO 9001:2008 Registered Manufacturer
ISO 14001:2004 Registered Manufacturer
ISO/IEC 17025:2005 Accredited Laboratory
For more information
610-489-5500 (p). 610-489-9100 (f)
[email protected] • www.hbinstrument.com
Certificado de Rastreabilidade
A precisão deste termómetro localizável é de ±1°C. Este termómetro
foi calibrado e submetido a ensaios segundo as normas relativas
a termómetros, emitidas pelo National Institute of Standards
and Technology (NIST). A calibração seguiu as orientações dos
procedimentos de teste NBS Monograph 150 e ISO Guide 17025. Cada
termómetro pode ser também individualmente certificado de acordo
com as temperaturas específicas pretendidas, mediante um preço
suplementar. Para mais informações, contactar os nossos serviços.
O Número de Série Standard baseia-se na gama de medição do
termómetro. Os Números de Série Standard calibrados pelo NIST são os
seguintes:
#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) para intervalos inferiores a -30 °C
#844016 (NIST), #730 (DAkkS) para intervalos de -30 °C a 10 °C
#878708 (NIST), #733 (DAkkS) para intervalos de 0 °C a 50 °C
#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) para intervalos de 50 °C a 100 °C
O laboratório da H-B Instrument Company está homologado de acordo
com as Normas Internacionalmente reconhecidas ISO/IEC 17025:2005 a
A2LA e satisfaz as exigências da norma ANSI/NCSL Z540-1-1994.
As imprecisões expandidas associadas ao nosso sistema de calibração
são: ±0,074 °C de -80 °C a -1 °C, ±0,041 °C ao ponto de congelação
em banho de gelo fundente, ±0,045 °C de 1 °C a 100 °C, ±0,051 de
101 °C a 200 °C, ±0,047 °C de 201 °C a 300 °C e ±0,052 °C de 301 °C
a 400 °C. Estas imprecisões foram calculadas com recurso às nossas
Instruções de Trabalho WI-19 a 22, que utilizam os métodos constantes
da Nota Técnica 1297 do NIST. A imprecisão registada representa uma
imprecisão expandida com um grau de confiança de, aproximadamente,
95% utilizando um factor de cobertura de K=2.
Richard Jackson,
gerente de produção
H-B Instrument
Homologação/Registada Tripla
ISO 9001:2008 Empresa Registada
ISO 14001:2004 Empresa Registada
ISO 17025:2005 Empresa Homologado
Para obter informações adicionais
610-489-5500 (p). 610-489-9100 (f)
[email protected] • www.hbinstrument.com
Certificado de Trazabilidad
Este termómetro tiene una precisión de ±1° C. Este termómetro
ha sido calibrado y probado conforme las normativas del National
Institute of Standards and Technology (N.I.S.T., Instituto nacional
de normas y tecnología). Hemos utilizado los procedimientos de
prueba de la Monografía 150 del N.B.S. y la norma ISO 17025 como
guías para nuestra calibración. Cada termómetro puede además ser
individualmente certificado en puntos de temperatura específicos de
su preferencia por un costo adicional. Comuníquese con nosotros para
obtener más detalles.
El Número de serie normalizado se basa en el rango de medición del
termómetro. Los Números de serie normalizados calibrados por el
N.I.S.T. son los siguientes:
No. 7713700 (NIST), No. 728 (DAkkS) para rangos inferiores a -30° C
No. 844016 (NIST), No. 730 (DAkkS) para rangos de -30°C a 10° C
No. 878708 (NIST), No. 733 (DAkkS) para rangos de 0°C a 50°C
No. 9810984 (NIST), No. 735 (DAkkS) para rangos de 50°C a 100°C
El laboratorio de H-B Instrument Company está acreditado por A2LA
conforme la reconocida norma internacional ISO/IEC 17025:2005 y
cumple con los requisitos de ANSI/NCSL Z540-1-1994.
Las incertidumbres expandidas de medición asociadas con nuestro
sistema de calibración son: ±0,074° C de -80° C a -1° C, ±0,041° C en
el punto de congelamiento en baño de hielo en fusión, ±0,045° C de 1°
C a 100° C, ±0,051 de 101° C a 200° C, ±0,047° C de 201° C a 300° C, y
±0,052° C de 301° C a 400° C. Estas incertidumbres han sido calculadas
utilizando nuestras Instrucciones de trabajo WI-19 a 22, que utilizan
métodos incluidos en NIST, Nota Técnica 1297. La incertidumbre
informada representa una incertidumbre expandida expresada a
aproximadamente el 95% del nivel de confianza, utilizando un factor de
cobertura de K=2.
Richard Jackson,
Gerente de Producción
H-B Instrument
Triple acreditación/registrado
ISO 9001:2008 Empresa Registrado
ISO 14001:2004 Empresa Registrado
ISO 17025:2005 Empresa Acreditado
Para obtener más información:
610-489-5500 (p). 610-489-9100 (f)
[email protected] • www.hbinstrument.com
© HBI 2012
Form 0-955 Rev. 0
INSTALLATION
Open the battery cover, install the batteries with correct polarity, and close
the battery compartment. Fully extend the probe wires. Place each bottle with
inserted probe in test conditions making sure that the T1 or * probe is inserted
into the fridge condition and the T2 or *** probe is inserted into the freezer
condition. Record your reading when the reading becomes stable. Attach the
digital display portion of thermometer onto the desired space outside the
refrigerator/freezer by using the magnet on the back of thermometer. Peel off
the protective film from the thermometer display.
OPERATION
°C/°F Exchange:
Slide the [°C/°F] on back of unit to select temperature unit.
Temperature Display:
The left display (indicated by T1 and *) will show the current temperature of
the fridge and the right display (indicated by T2 and ***) will show the current
temperature of freezer.
Review Maximum/Minimum Memories:
• Press [&MAX] to display the maximum and minimum readings of the fridge
(indicated by T1 and *).
• Press [&MAX] again to display the maximum and minimum readings of the
freezer (indicated by T2 and ***). Press [&MAX] again to return to normal
display
Reset Maximum/Minimum Memories:
• While showing the maximum or minimum reading, press [C] will reset the
memory to the current reading.
• Reset all the memories once before taking the new maximum and minimum
readings.
Alarm Duration Indication:
• Press the [alarm/light] to select light/buzzer or both alarm indication.
• If the reading is out of the default alarm limit as inidcated on the back of
the unit, the reading, and the red light will be flashing as will the buzzer, if
it is selected.
• Pressing any button will stop the buzzer sounding, but the display reading,
and the red light will still be flashing until the reading is back within the
default alarm limit.
• If the alarm period is over 30 minutes, then the thermometer will begin
counting the alarm time (including the first 30 minutes). The reading, and
the red light will stop flashing at this point even if the reading is still out of
the alarm limit.
• Press [ ] to select the reading with . The left display will show the maxi-
mum measured value and the right display will show the alarm duration.
Clear Alarm Duration Indication:
• Press [OFF] to disable alarm function.
• Press [ ] to select the reading with .
• Press [C] to clear the alarm time.
Programmable Alarm Limits:
• Press and hold [SET] for about 3 seconds to enter the alarm limit setting
mode. The high (HI) limit value of the fridge (indicated by T1 and *) will be
flashing.
• Press [UP ARROW] to set the desired value.
• Press [SET] to confirm the input value and then the low (Lo) limit value of
fridge will be flashing.
• Press [UP ARROW] to set the desired value.
• Press [SET] to confirm the input value and then the high (HI) limit value of
freezer (indicated by T2 and ***) will be flashing.
• Press [UP ARROW] to set the desired value.
• Press [SET] to confirm the input value and then the low (Lo) limit value of
freezer will be flashing.
• Press [UP ARROW] to set the desired value.
• Press [SET] to confirm the input value and then return to normal display.
* Holding down [UP ARROW] will advance the value automatically.
Low Battery Indication:
If the low battery symbol appears, then replace the batteries with the same
type of new batteries.
NOTE:
1. Bottle and cap cannot exceed 130°C (266°F).
2. If the display becomes dim, replace the battery with same type of battery.
3. Do not put the digital display thermometer unit inside the freezer, refrigera-
tor, incubator or oven.
INSTALAÇÃO
Abra a tampa da bateria, instale as baterias com a polaridade correcta e feche
a tampa do compartimento da bateria. Seleccione a unidade de temperatura,
fazendo deslizar o interruptor C/F situado na parte de trás do termómetro. Estique
totalmente os fios da sonda. Coloque cada frasco com as sondas introduzidas em
estado de teste, confirmando que a sonda T1 ou * está colocada em estado de
frigorífico e a sonda T2 ou *** se encontra em estado de congelador. Registe o
valor, quando a leitura estabilizar. Prenda a parte do visor digital do termómetro no
espaço pretendido fora do congelador/frigorífico, utilizando o íman situado na parte
de trás do termómetro. Descole a película protectora do visor do termómetro.
OPERAÇÃO
Mudança °C/°F:
Deslize o interruptor [°C/°F] situado na parte de trás da unidade para seleccionar a
unidade de temperatura.
Visualização de Temperaturas:
O visor esquerdo (indicado por T1 e *) apresenta a temperatura actual do frigorífico
e o visor direito (indicado por T2 e ***) apresenta a temperatura actual do congela-
dor.
Rever as Memórias de Máximos/Mínimos:
• Prima [&MAX] para visualizar os valores máximo e mínimo do frigorífico (indicado
por T1 e *). Prima [&MAX] novamente para visualizar os valores máximo e mínimo
do congelador (indicado por T2 e ***).
• Prima [&MAX] outra vez para regressar ao visor normal.
Reiniciar as Memórias de Máximos/Mínimos:
• Com os valores máximo e mínimo activos nos visores, prima [C] para reiniciar a
memória para o valor actual.
• Antes de medir os novos valores máximos e mínimos, reinicie todas as
memórias uma vez.
Indicação da Duração do Alarme:
• Prima [alarm/light] para seleccionar a indicação do alarme por luz/toque ou
ambos.
• Se o valor lido estiver fora do limite predefinido para o alarme, o valor, o sím-
bolo e a luz vermelha começam a piscar e o toque soa, se estiver seleccionado.
• Premindo qualquer botão, o toque pára, mas o valor lido, o símbolo e a luz
vermelha continuam a piscar até o valor estar dentro dos limites de alarme pré-
definidos.
• Se o período de alarme ultrapassar 30 minutos, o termómetro começa a contar
o tempo de alarme (incluindo os primeiros 30 minutos). O valor lido, o símbolo e
a luz vermelha deixam de piscar nesta altura, mesmo que o valor continue fora dos
limites de alarme.
• Prima [ ] para seleccionar o valor com . O visor esquerdo apresenta o valor
máximo medido e o visor esquerdo apresenta a duração do alarme.
Eliminar a Indicação de Duração do Alarme:
• Prima [OFF] para desactivar a função de alarme.
• Prima [ ] para seleccionar o valor com .
• Prima [C] para limpar o tempo de alarme.
Limites de Alarme Programáveis:
• Prima e mantenha pressionado o botão [SET], durante cerca de 3 segundos, para
entrar no modo de definição dos limites de alarme.
• O valor-limite superior (HI) do frigorífico (indicado por T1 e *) começa a piscar.
• Prima [UP ARROW] para definir o valor pretendido.
• Prima [SET] para confirmar o valor introduzido; o valor-limite inferior (LO) do frig-
orífico começa a piscar.
• Prima [UP ARROW] para definir o valor pretendido.
• Prima [SET] para confirmar o valor introduzido; o valor-limite superior (HI) do con-
gelador (indicado por T2 e ***) começa a piscar.
• Prima [UP ARROW] para definir o valor pretendido.
• Prima [SET] para confirmar o valor introduzido; o valor-limite inferior (LO) do con-
gelador começa a piscar.
• Prima [UP ARROW] para definir o valor pretendido.
• Prima [SET] para confirmar o valor introduzido e regressar ao visor normal.
*Mantendo a pressão em [UP ARROW], o valor avança automaticamente.
Indicação de Bateria Fraca:
Se aparecer o símbolo da bateria, substituir as baterias por outras do mesmo tipo.
NOTA:
1. O frasco e a tampa não podem ultrapassar 130 °C (266 °F).
2. Se o visor ficar fraco, substitua a bateria por outra do mesmo tipo.
3. Não coloque o termómetro de visor digital dentro do congelador, frigorífico, incu-
badora ou forno.
INSTALACIÓN
Abra la cubierta de la batería, instale las baterías respetando la posición de polaridad
correcta y cierre el compartimiento para baterías. Seleccione la temperatura de la unidad
deslizando el interruptor C/F ubicado en la parte posterior. Extienda los cables de la
sonda de forma completa. Coloque cada frasco con la sonda introducida en posición de
prueba asegurándose de que el T1 o sonda * esté introducido en la posición refrigerador
y el T2 o sonda *** esté introducido en la posición congelador. Registre su lectura cuan-
do la lectura se estabilice. Fije la porción del termómetro que tiene el visualizador digital
en el lugar deseado afuera del refrigerador/congelador utilizando el imán de la parte
posterior del termómetro. Quite la lámina protectora del visualizador del termómetro.
FUNCIONAMIENTO
Conversión entre °C y °F:
Deslice el botón [°C/°F] ubicado en la parte posterior de la unidad para seleccionar la
unidad de temperatura.
Visualizador de temperatura:
El visualizador izquierdo (indicado por T1 y *) mostrará la temperatura actual del refrig-
erador y el visualizador derecho (indicado por T2 y ***) mostrará la temperatura actual
del congelador.
Revisar la memoria máxima y mínima:
• Presione [&MAX] para mostrar la lectura máxima y mínima del refrigerador (indicadas
por T1 y *).
• Presione [&MAX] nuevamente para mostrar la lectura máxima y mínima del congelador
(indicadas por T2 y ***). Presione [&MAX] nuevamente para volver a la visualización
normal
Reinicializar la memoria máxima y mínima:
• Durante la visualización de la lectura máxima o mínima, al presionar [C] se reinicial-
izará la memoria de lectura.
• Reinicialice todas las memorias una vez antes de tomar una nueva lectura máxima y
mínima.
Indicación de duración de la alarma:
• Presione el botón [alarm/light] para seleccionar luz/zumbador o ambas indicaciones de
alarma.
• Si la lectura se encuentra fuera de los límites de alarma predeterminados, la lectura,
y la luz roja destellarán y se activará el zumbador, en caso de haber sido seleccionado.
• Puede silenciar la alarma presionando cualquier botón pero la lectura del visualizador,
y la luz roja seguirán destellando hasta que la lectura vuelva a los límites de alarma
predeterminados.
• Si el período de alarma es superior a 30 minutos, el termómetro comenzará a contar
el tiempo de la alarma (incluyendo los primeros 30 minutos). La lectura, , y la luz roja
dejarán de destellar en este momento incluso si la lectura continúa estando fuera de los
límites de alarma.
• Presione [ ] para seleccionar la lectura con . El visualizador izquierdo mostrará el
máximo valor medido y el visualizador derecho mostrará la duración de la alarma.
Eliminar la indicación de duración de la alarma:
• Presione [OFF] para desactivar la función de la alarma.
• Presione [ ] para seleccionar a lectura con .
• Presione [C] para borrar la hora de alarma.
Límites de alarma programables:
• Presione y mantenga presionado el botón [SET] durante 3 segundos para acceder al
modo de configuración del límite de alarma.
• El valor límite alto (HI) del refrigerador (indicado por T1 y *) destellará.
• Presione el botón [UP ARROW] para configurar el valor deseado.
• Presione el botón [SET] para confirmar el valor ingresado y destellará el valor límite
bajo (Lo) del refrigerador.
• Presione el botón [UP ARROW] para configurar el valor deseado.
• Presione el botón [SET] para confirmar el valor ingresado y destellará el valor límite
alto (HI) del congelador (indicado por T2 y ***).
• Presione el botón [UP ARROW] para configurar el valor deseado.
• Presione el botón [SET] para confirmar el valor ingresado y destellará el valor límite
bajo (Lo) del congelador.
• Presione el botón [UP ARROW] para configurar el valor deseado.
• Presione el botón [SET] para confirmar el valor de entrada y volver luego a la visual-
ización normal.
*Mantener presionado el botón [UP ARROW] hará que los valores avancen automática-
mente.
Indicación de batería baja:
Si aparece el símbolo de batería baja, reemplace las baterías con otras baterías del
mismo tipo.
NOTA:
1. El frasco y la tapa no pueden superar los 130°C (266°F).
2. Si el visualizador pierde luminosidad, reemplace la batería con otra batería del mismo
tipo.
3. No coloque el visualizador digital del termómetro dentro del congelador, el refrigera-
dor, la incubadora
Battery Handling/Packaging
•Remove batteries from equipment immediately after they fail to operate the
equipment.
•If equipment uses two or more batteries, always replace batteries in complete
sets.
•Do not attempt to recharge alkaline batteries, they are not rechargeable.
•Do not handle hot or warm batteries.
•Do not heat, incinerate, crush, puncture or mutilate batteries.
•Wear personal protective equipment if batteries show signs of leakage, bulg-
ing, swelling or deformity.
Warning: If potassium hydroxide electrolyte from an alkaline battery comes in
contact with the skin, do not try to neutralize the electrolyte with vinegar or any
other acidic solutions. Neutralization may trap electrolyte on the skin. Flush the
affected skin area with copious amounts of water. If the battery electrolyte gets
into your eyes, it can cause severe damage and or blindness.
Empaque y manejo de baterías
•Cuando las baterías no puedan hacer funcionar el equipo, retírelas de inmedi-
ato.
•Si el equipo utiliza dos o más baterías, reemplace siempre el conjunto
completo.
•No intente recargar baterías alcalinas, ya que no son recargables.
•No maneje baterías que estén calientes o tibias.
•No caliente, incinere, triture, perfore ni mutile baterías.
•Si las baterías muestran signos de fugas, bultos, hinchazón o deformidad, use
un equipo de protección personal.
Advertencia: si el electrolito de hidróxido de potasio de una batería alcalina
entra en contacto con la piel, no intente neutralizar el electrolito con vinagre ni
ninguna otra solución ácida. La neutralización puede dejar atrapado electrolito
en la piel. Lave el área afectada de la piel con cantidades abundantes de agua.
Si el electrolito de la batería penetra en sus ojos, puede causar daños severos
y/o ceguera.
Substituição/manuseamento das pilhas
•Quando as pilhas já não tiverem carga suficiente para fazer funcionar o
equipamento, retire-as imediatamente do equipamento.
•Se o equipamento utilizar mais do que uma pilha, substitua sempre as pilhas
em conjuntos completos.
•Não tente recarregar pilhas alcalinas, porque não são recarregáveis.
•Não manuseie as pilhas quando estiverem quentes.
•Não aqueça, queime, esmague, fure nem mutile as pilhas.
•Se as pilhas tiverem sinais de derrame, estiverem inchadas ou deformadas,
use equipamento de protecção pessoal.
Atenção: Se o electrólito de uma pilha alcalina (hidróxido de potássio) entrar
em contacto com a pele, não tente neutralizar o electrólito com vinagre nem
com outras soluções ácidas. A neutralização poderá levar à retenção do
electrólito na pele. Enxagúe a pele na área afectada, utilizando muita água.
Se o electrólito da pilha entrar em contacto com os olhos, isso pode causar
ferimentos graves, incluindo cegueira.