Indice inhalt index – Winco ECO3 User Manual
Page 3
INDICE
INHALT
INDEX
DESCRIPTION DE LA MACHINE
INTRODUCTION
IDENTIFICATION DE L’ALTERNATEUR
VERIFICATION A LA LIVRAISON
PRESCRIPTIONS DE SECURITE
TRANSPORT ET STOCKAGE
ACCOUPLEMENT MECANIQUE
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
MISE EN MARCHE ET ARRET
ENTRETIEN ET LUBRIFICATION
MANUTENTION
ANOMALIES ET REPARATIONS
PIECES DE RECHANGE
TABLEAUX
ENCOMBREMENT
GARANTIE
CENTRES D’ASSISTANCE
MASCHINENBESCHREIBUNG
VORWORT
MASCHINENIDENTIFIKATION
ÜBERPRÜFUNG BEI LIEFERUNG
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
TRANSPORT UND LAGERUNG
MECHANISCHER ANSCHLUß
ELEKTRISCHER ANSCHLUß
ANTRIEB UND STILLSETZUNG
REINIGUNG UND SCHMIERUNG
WARTUNG
STÖRUNGEN UND ABHILFE
ERSATZTEILE
TABELLEN
BAUMASSE
GARANTIE / GEWÄHRLEISTUNG
SERVICE-CENTER
DESCRIPCION MAQUINA
ACLARACION
IDENTIFICACION MAQUINA
CONTROL A LA ENTREGA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
TRANSPORTE Y DEPOSITO
ACLOPAMIENTO MECANICO
CONEXION ELECTRICO
ARRANQUE Y PARADA
LIMPIEZA Y LUBRIFICACION
MANTENIMIENTO
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
PARTES DE REPUESTO
TABLAS
DIMENSIONES MAXIMAS
GARANTIA
CENTROS DE ASISTENCIA
Les alternateurs de série ECO3-N sont
auto-régulés, sans bague ni balai à 2 et
4 pôles.
Ils sont à inducteurs tournants avec
cage d’amortissement (série 2 pôles) et
stator à encoches inclinées.
Les bobinages sont à pas raccourcis
afin de réduire le taux d’harmoniques.
Les alternateurs sont construits en con-
formité aux directives CEE 98/37,
73/23, 89/336 et leurs modifications,
aux normes CEI 2-3, EN 60034-1, IEC
34-1, VDE 0530, BS4999-5000, EN
50081/1, EN 50082/1, CAN/CSA-C22.2
N°14-95 - N°100-95.
Les exécutions en accord avec d’autres
spécifications peuvent être suivies sur
demande du client.
La structure mécanique, toujours trés
robuste, permet un accés facile aux
raccordements et permet les vérifica-
tions des autres parties trés facilement.
La carcasse est en acier, les flasques
en fonte, l’arbre est en acier C45 avec
ventilateur claveté.
Le grade de protection est IP23 (sur
demande, il est possible de réaliser un
grade de protection supérieur).
Les isolements sont de la classe H, les
imprégnations en vernis epoxy pour les
parties tournantes et les parties plus
élevées en tension comme les stators
sont imprégnées sous vide et pression
(sur demande, nous pouvons exécuter
des traitements spéciaux).
Dans le domaine des anti-parasitages,
la production de série satisfait au grade
“K” de la norme VDE 0875.
DESCRIPTION DE
LA MACHINE
MASCHINEN
BESCHREIBUNG
DESCRIPCION
MAQUINA
Los generadores serie ECO3-N son
auto-regulados, brushless a 2 y 4 polos.
Possen inductor rotante con jaula de
atenuación e inducido fijo con canaletas
inclinadas.
Los bobinados son a paso recortado
para reducir el contenido armónico.
Los generadores están construidos en
conformidad a las directivas 98/37,
73/23, 89/336 y sus modÍficas, normas
CEI 2-3, EN 60034-1, IEC 34-1, VDE
0530, BS4999-5000, EN 50081/1, EN
50082/1, CAN/CSA-C22.2 N°14-95 -
N°100-95.
Construcciones de acuerdo con otras
especÍficas podrán ser realizadas bajo
pedido del cliente.
La estructura mecánica, siempre de
gran consistencia, permite un fácil ac-
ceso a los conexionados, como asÍ tam-
bién un control de las diferentes partes
de la misma.
La carcasa está construida en acero, las
tapas en fundición, el eje en acero C45
con ventilador acoplado.
El grado de protección es IP23 (a pe-
dido es posible realizar un grado de
proteccÍon superior).
Los aislantes son en clase H, las partes
rotantes son impregnadas con resinas
epoxÍdicas con tratamiento en vacÍo
para las partes que trabajan a mayor
tensión, como son los estatores (a pe-
dido tratamientos especiales).
En el campo de la radio-interferencia, la
produccion de serie satisface el grado
“K” de las normas VDE.
Die 2 und 4 poligen Generatoren der
Serie ECO3-N sind selbstregelnd und
brushless.
Sie besitzen eine mit einem Dämpfun-
gskäfig ausgestattete, rotierende Dros-
sel und einen fest eingebauten Anker
mit schrägen Nuten. Die Wicklungen
sind im Schritt Verkurzt, um den harmo-
nischen Gehalt zu reduzieren. Die Ge-
neratoren sind in Ubereinstimmung mit
den Bestimmungen 98/37 sowie mit
73/23 und 89/336 und deren entspre-
chenden Änderung, und den Normen
CEI 2-3, EN 60034-1, IEC 34-1, VDE
0530, BS4999-5000, EN 50081/1, EN
50082/1, CAN/CSA-C22.2 N°14-95 -
N°100-95 hergestellt. Ausführungen, die
anderen als den angegebenen Spezi-
fikationen entsprechen sollen, können
auf Kundenanfrage hergestellt werden.
Die mechanische, sehr widerstand-
sfähige, robuste Struktur ermöglicht lei-
chten Zugang zu den Verbindungen und
Anschlüssen und erlaubt eine ebenso
leichte Kontrolle der verschiedenen
Teile. Das Gehäuse besteht aus Stahl,
die (Schutz) schilde aus Gußeisen, die
Welle aus C45-Stahl mit aufgezogenem
Lüfterrad.
Die Schutzklasse ist IP23 (auf Anfrage
kann auch eine hohere Schutzklasse
realisiert werden).
Die Isolierungen entsprechen der
Klasse H, die Imprägnierungen erfolgen
mit Epoxidharzen für die drehbaren
Teile, bzw, durch Vakuumverfahren für
die Teile, die erhöhter Spannung ausge-
setzt sind, wie z.B. Ständer (auf Anfrage
auch Sonderverfahren möglich).
Bezüglich der Funkstörungen, entspricht
die Produktionsserie dem Grad “K” der
VDE Normen.
3
ECO3-N Manual - February 2007 revision 12