Milwaukee Tool 6955-20 User Manual
Page 20

38
39
SIMBOLOGÍA
ESPECIFICACIONES
Doble aislamiento
No de revoluciones de carga
por minuto (RPM)
Amperios
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
Volts
Siempre mantenga las manos
fuera de la linea de corte del disco
Corriente alterna
Cat. No.
Volts ca
Amps
RPM
Tamaño del eje
Tamaño de la hoja
Peso
6955-20
120
15
3 200
5/8"
305 mm (12")
65 lbs
Cortes en inglete
Cortes compuestos
Altura máxima
a 90º
Altura máxima
a 45º
Ancho máximo
a 90º
Ancho máximo
a 45º
Inglete a 45º y bisel a 45º
Bisel izquierdo
Bisel derecho
166,4 mm
(6,55 pulg.) Al.
a 53,3 mm
(2,10 pulg.) An.
166,4 mm
(6,55 pulg.) Al.
a 10,2 mm
(0,40 pulg.) An.
342,9 mm
(13,5 pulg.) Al.
a 102,1 mm
(4,02 pulg.) An.
241,6 mm
(9,51 pulg.) Al.
a 102,1 mm
(4,02 pulg.) An.
241,6 mm
(9,51 pulg.)Al.
a 57,2 mm
(2,25 pulg.) An.
241,6 mm
(9,51 pulg.) Al.
a 48,3 mm
(1,9 pulg.) An.
CAPACITIES
DESCRIPCION FUNCIONAL
AL
WA
YS
SECURE
GUAR
D
BRACKET
WITH
BOTH
SCREWS
AFTER
BL
AD
E C
HANGE
.
TOUJOURS
FIXE
R
LE
SUPPOR
T D
E
DIS
POSITI
F D
E PROTECTION
À L'AIDE
DE
S
DEU
X VIS
AP
RÈS
AV
OIR
CHANG
É L
A L
AME.
SIEM
PRE
SE
DEBE
AF
IAN
ZA
R E
L S
OP
OR
TE
TOR
CON
AMBOS
WA
RN
ING
AV
ERT
ISS
EM
EN
T
AD
VE
RT
EN
CIA
1. Punta de la sierra
2. Interruptor de encendido y apagado de la luz
3 Gatillo de encendido y apagado
4. Guarda
superior
5. Guarda inferior
6. Soporte de la guarda
7. Luces
8. Guía
9. Mesa
giratoria
10. Indicador digital del
ángulo de inglete
11. Anillo de
ajuste
fi no
12. Perilla de
fi jación del
ángulo
de
inglete
13. Palanca de
retención
14. Placas
ajustables
de
entallado
15. Indicador del ángulo
de
inglete
16. Escala de ángulo de inglete
17. Orifi cios de montaje (4)
18. Perilla de fi jación de la guía
19. Orifi cios de montaje de la tabla frontal (4)
20. Rieles de deslizamiento
8
5
4
1
16 15
26
8
18
14
11
21
23
19
7
6
17
25
13
12
9
20
10
22
27
2
3
21. Escala de ángulo de biselado
22. Pata de tope de profundidad
23. Clavija de bloqueo de la punta
24. Abertura de eliminación de polvo
25. Conducto de polvo
26. Palanca de ajuste del bisel
27. Perilla de ajuste de tope de profundidad
28. Bloqueo del vástago
29. Codo de polvo
(no se muestra el saco capta-polvo)
31
29
32
28
30
24
30. Bloqueo del riel de
deslizamiento
31. Compartimiento para
guardar
llaves
32. Mangos de transporte
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente instalado
y conectado a tierra según todos los códigos
y reglamentos. El enchufe y el toma-
corriente deben asemejarse a los de
la Figura A.
Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con “Doble aislami-
ento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas her-
ramientas tienen un sistema aislante que satisface
los estándares de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt mostra-
dos en las Figuras B y C.
Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase “Se req-
uiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o
no funcionara correctamente, la conexión de puesta
a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria
TIERRA
ADVERTENCIA
Puede haber riesgo
de descarga eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certifi cado si
tiene dudas respecto a la conexión de puesta
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta.
Nunca retire la clavija de conexión de puesta
a tierra del enchufe. No use la herramienta
si el cable o el enchufe está dañado. Si está
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro
de servicio MILWAUKEE para que lo reparen.
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente,
haga que un electricista certifi cado instale un
toma-corriente adecuado.
Fig. A
Fig. B
Fig. C