beautypg.com

Milwaukee Tool 2455-22 User Manual

Page 5

background image

8

9

1

2

6

7

3

4

5

RÈGLES DE SÉCURITÉ

SPÉCIFIQUES

Les outils électriques sont dangereux dans les
mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

• Entretien des outils électriques. S’assurer de

l’absence de tout désalignement ou de grip-
page des pièces mobiles, de toute rupture de
pièce ou de toute autre condition qui pour-
rait affecter le bon fonctionnement de l’outil
électrique. En cas de dommages, faire réparer
l’outil avant de l’utiliser de nouveau.
Les outils
électriques mal entretenus sont à la source de
nombreux accidents.

• Garder les outils de coupe affûtés et propres.

Les outils de coupe correctement entretenus et
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont
plus faciles à manier.

• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les

grains etc. conformément à ces instructions
en tenant compte des conditions de travail
et de la tâche à effectuer.
L’utilisation de cet
outil électrique pour effectuer une opération pour
laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une
situation dangereuse.

• Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur

spécifi é par le fabricant. Un chargeur qui convient
à un type de batterie peut créer un risque d’incendie
s’il est utilisé avec un autre type de batterie.

• N’utiliser les outils électriques qu’avec les

batteries spécialement conçues pour eux.
L’utilisation de batteries d’autres marques peut
créer un risque de blessure et d’incendie.

• Lorsque la batterie est hors service, la ranger

à l’écart d’autres objets métalliques tels que
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis
et autres petits objets métalliques qui peuvent
établir une connexion d’une borne à l’autre.
Un court-circuit aux bornes de la batterie peut
provoquer des brûlures ou un incendie.

• Du liquide peut être éjecté de la batterie en cas

de manutention abusive ; éviter tout contact.
En cas de contact accidentel avec les projec-
tions, rincer à l’eau. En cas de contact avec
les yeux, consulter un médecin.
Le liquide
s’échappant de la batterie peut provoquer des
irritations ou des brûlures.

ENTRETIEN

• Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique

par un technicien qualifi é qui n’utilisera que
des pièces de rechange identiques.
La sécurité
d’utilisation de l’outil en sera préservée.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE LA BATTERIE

PICTOGRAPHIE

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

Lorsque l’outil électrique est utilisé pour

un travail risquant de mettre le dispositif de
fi xation en contact avec des fi ls électriques
cachés, tenez l’outil par les surfaces de
prise isolées.
Le contact d’un dispositif de
fi xation avec un fi l sous tension « électrifi e » les
pièces métalliques exposées de l’outil et peut
électrocuter l’utilisateur.

• Porter des protecteurs d’oreille. L’exposition

au bruit peut entraîner une perte auditive.

• Tenez les mains à l’écart des arêtes tranchan-

tes et des pièces en mouvement.

• Entretenez les étiquettes et marques du fab-

ricant. Les indications qu’elles contiennent sont
précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se
détachent, faites-les remplacer gratuitement à un
centre de service MILWAUKEE accrédité.

• AVERTISSEMENT : La poussière dégagée par

perçage, sciage et autres travaux de construction
contient des substances chimiques reconnues
comme pouvant causer le cancer, des malfor-
mations congénitales ou d’autres troubles de
reproduction. Voici quelques exemples de telles
substances :

• Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
• Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton
et divers produits de maçonnerie.
• L’arsenic et le chrome servant au traitement
chimique du bois.
Les risques associés à l’exposition à ces substanc-

es varient, dépendant de la fréquence des travaux.
Afi n de minimiser l’exposition à ces substances
chimiques, assurez-vous de travailler dans un
endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement
de sécurité tel un masque antipoussière spéci-
fi quement conçu pour la fi ltration de particules
microscopiques.

1. Mandrin porte-forets
2. Collier sélecteur
de

mode

3. DÉL de couple
4. Fuel gauge

5. Commutateur
de

commande

6. Gâchette
7. DÉL

Volts

Tension CD seul

Tours-minute á vide (RPM)

Underwriters Laboratories, Inc.
États-Unis et Canada

No de Cat.

Volts CD

Tr/min. à vide

Capacités

Pour percer le bois

Couple de cerclage

2455-20

12

0 - 250 Cerclage

0 - 750 Perçage

13 mm (1/2")

6,8 n·m (60 po-lb)
9,0 n·m (80 po-lb)

SPECIFICATIONS

Indicateur de charge de la batterie
Pour déterminer l’autonomie de la batterie, appuyer
sur la gâchette.
Pour signaler la fi n de la charge, l’indicateur de
charge de la batterie met à feu une lumière pendant
deux à trois secondes.

Installation des embouts et douilles
Toujours retirer la batterie avant d’insérer ou de
retirer un embout. Choisir un embout dont le type
et la taille conviennent au type de vis utilisé.
1. Pour installer un embout, l’enfoncer dans la

douille jusqu’à ce que la bague revienne en place
et que l’embout se bloque en place.

2. Pour retirer un embout, tirer la bague vers

l’extérieur et tirer l’embout hors de la bague.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures, portez des lunettes
à coques latérales.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Il faut toujours

retirer la batterie et verrouiller la détente de
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que
ceux qui sont expressément recommandés
pour cet outil peut comporter des risques.

60

Cerclage

80

Cerclage

80

Perçage

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne recharger la

batterie qu’avec le chargeur spécifi é. Pour
les instructions de charge spécifi ques, lire le
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de
déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de
l’outil. S’assurer qu’elle est fi xée solidement.

Réglage du mode
Le collier sélecteur de mode peut
être réglé à 6,8 n·m (60 po-lb), à
9,0 n·m (80 po-lb), ou en mode
« perceuse ».
S’il est ajusté adéquatement,
l’engrenage glisse au couple déter-
miné et évite à l’utilisateur de serrer
excessivement et d’endommager
les bandes.
Pour serrer les bandes, tourner le
collier sélecteur de mode de façon
à ce que les fl èches soient alignées à 60 po-lb ou
à 80 po-lb, comme indiqué par le fabricant des
bandes en question.
Pour effectuer une opération de
perçage, tourner le collier sélecteur
de mode de façon à ce que les
fl èches soient alignées avec .

DÉL de couple
Lorsque le couple spécifi é est atteint 6,8 n·m (60
po-lb) ou à 9,0 n·m (80 po-lb), la DÉL de couple
située à l’arrière de l’outil s'allume.

This manual is related to the following products: