Move in comfort, Attention to every detail, Move in comfort attention to every detail – Philips Fidelio Auriculares inalámbricos Bluetooth User Manual
Page 6
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Move in comfort
Attention to every detail
The lightweight yet robust
construction of the Philips Fidelio
M2BT was developed to adapt to
support your lifestyle. The memory
foam ear-pads are designed with
breathable materials to disperse
pressure and heat build-up. The
rib-weave nylon on the exterior
of headband allows for enhanced
durability and flexibility with
a soft leather inner which ensures
comfort - perfect for long listening
sessions or when on the move.
Bougez en toute liberté
Léger et robuste, le Philips Fidelio
M2BT a été développé pour s’adapter
à votre style de vie. Les coussinets
en mousse à mémoire de forme sont
réalisés avec des matériaux aérés
minimisant la pression et l'accumulation
de chaleur. L’arceau externe en nylon
tissé apporte robustesse et souplesse,
tandis que la doublure interne en cuir
souple assure votre confort. Idéal pour
un usage prolongé ou en déplacement.
Komfortabel für Unterwegs
Die leichte und dennoch
widerstandsfähige Konstruktion
des Philips Fidelio M2BT wurde für
mehr Komfort unterwegs entwickelt.
Die Schaumstoff-Ohrpolster sind aus
atmungsaktiven Materialien hergestellt,
wodurch Druck abgefangen und
Hitzeentwicklung vermieden wird.
Das gerippte Nylon auf der Außenseite
des Bügels sorgt für verbesserte
Widerstandsfähigkeit und Flexibilität
und das weiche Innenleder für Komfort
- perfekt für langen Musikgenuss oder
wenn Sie unterwegs Musik hören.
1.2m
1.2 meter audio cable
When your battery is empty you can
carry on listening with an added audio
cable. Please ensure you fully turn off
your headphone before using this cable.
Câble audio 1,2m
Lorsque votre batterie est vide,
vous pouvez continuer à écouter
votre musique grâce à un câble audio
supplémentaire. Veillez à désactiver
entièrement votre casque avant
d’utiliser ce câble.
1.2 m Audiokabel
Wenn die Batterie leer ist, können
Sie Ihre Musik dank eines zusätzlichen
Audiokabels weiterhin hören. Stellen
Sie sicher, dass Sie Ihren Kopfhörer
richtig ausgeschaltet haben, bevor Sie
dieses Kabel verwenden.
1 meter USB charging cable
Charge your headset using a computer
USB port, or a USB mains adapter.
(Not included)
Câble de charge USB 1 m
Chargez votre casque via le port USB
d'un ordinateur ou un adaptateur
secteur USB (non fourni).
1 m USB-Ladekabel
Laden Sie Ihr Headset über einen
USB-Anschluss am Computer oder
einen USB-Netzteiladapter (nicht im
Lieferumfang) auf.
Durable protective pouch
When you’re not using the headphones,
fold them flat and keep them in perfect
condition In the specially made pouch.
Housse de protection résistante
Lorsque vous n'utilisez pas le casque,
pliez-le à plat et conservezie en parfait
état dans la housse spécialement conçue.
Widerstandsfähige, schützende Tasche
Wenn Sie die Kopfhörer nicht
verwenden, falten Sie sie flach
zusammen, und bewahren Sie sie in
der speziell entwickelten Tasche auf.
10
I
Move in comfort
11 I Attention to every detail