D series, Precauciones de seguridad safety precautions – D.A.S. Audio D series User Manual
Page 3
3
D series
Precauciones de Seguridad
Safety Precautions
Amplificadores profesionales / Professional power amplifiers
Manual del Usuario
/ D series amplifiers/ User’s Manual
Conserve y lea estas instrucciones.
Respete y siga todas las advertencias.
El signo de exclamación en un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de instrucciones operativas y de mantenimiento
(reparación) en la literatura que acompaña al aparato.
Keep these instructions. Read these instructions.
Heed all warnings. Follow all instructions.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
Cuando la unidad esté montada en un rack y permanentemente
conectada a red debe ser instalada con un conector de fácil
acceso o con un dispositivo de desconexión omnipolar con al
menos 3 mm de distancia entre sus contactos. El interruptor de
los amplificadores sólo afecta a uno de los polos de la red
eléctrica, por tanto, en las unidades con un cable desmontable
el dispositivo de desconexión de red (por ejemplo, el enchufe o
la conexión a red), debe ser fácilmente accesible para poder
estar completamente desconectado de la red. Sin embargo, en
unidades con cable fijo deberá usar un dispositivo de
desconexión externo (antes descrito). La instalación deberá
seguir todas las normas de instalación vigentes.
Where the amplifier is mounted in a rack and permanently
connected to the mains, then the rack should be installed with a
readily accessible connector or an ALL POLE circuit breaker with
3mm breaking distances.
The mains switch on the amplifiers only switches one pole of the
mains supply, therefore for units with a detachable cord to be
fully disconnected from the mains, the mains disconnect device
(ie mains plug or mains coupler) should remain readily operable.
For units with a fixed mains lead the external all pole circuit
breaker with 3mm breaking distances is the disconnect device
and therefore the installation of the amplifier shall be carried out
in accordance with all the applicable installation rules.
Proteja el cable de alimentación de ser pisado o aplastado,
especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el
que salen del aparato. Confíe las reparaciones a personal
cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido
dañado de alguna manera, como por ejemplo si el cable de
alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido
o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido
expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona con normalidad o
se ha caído. El interruptor de alimentación deberá permanecer
fácilmente accesible. Para desconectar completamente este
aparato de la red eléctrica, desconecte el cable de alimentación
del interruptor de corriente principal. Esta unidad está equipada
con un cable de alimentación de 3 hilos. Por razones de
seguridad,
LA
CONEXIÓN
A
TIERRA
NO
DEBE
DESCONECTARSE EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles and the point
where they exit from the apparatus.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
The mains circuit breaker shall remain readily accessible.
To completely disconnect this equipment from the AC mains,
disconnect the power cord from the mains circuit breaker.
This unit is fitted with a 3-wire power cord. For safety reasons,
THE EARTH LEAD SHOULD NOT BE DISCONNECTED IN ANY
CIRCUMSTANCE.
Tenga en cuenta que la tensión nominal de alimentación es el
valor indicado en la etiqueta, con un rango ±10% de ese valor
(según IEC 60065:2001).
Take into account that the nominal AC voltage is the value shown
in the equipment ±10% (according to IEC 60065:2001).
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas,
terremotos o cuando no se vaya a emplear durante largos
periodos.
Unplug this apparatus during ligtning storms, earthquakes or
when unused for long periods of time.
No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos que produzcan
calor. No bloquee las aberturas de ventilación, e instalar de
acuerdo con las instrucciones del fabricante. Los ventiladores de
refrigeración succionan aire fresco del frontal y sale caliente por
la parte trasera de la unidad a través de las rejillas de ventilación.
La parte delantera y trasera del amplificador debe tener una
exposición al aire libre (por ejemplo, en un rack las puertas
delanteras y traseras abiertas), con cámara de aire de 2 cm a los
lados y la parte superior. SI AL AIRE NO SE LE PERMITE
ESCAPAR POR ATRÁS, SE SOBRECALENTARÁ LA UNIDAD.
Tenga cuidado al montar otro equipo en el mismo rack.
Diseñado para funcionar entre 15ºC y 35ºC, con el 75% de
humedad relativa máxima.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus that produce heat.
Do not block any ventilation openings, install in accordance with
the manufacturer's instructions.
The cooling fans suck cool air in through the front and blow hot
air out at the rear of the unit through the ventilating grills. The
front and rear of the amplifier should have free exposure to the
air (i.e. in a rack leave the front and rear doors off), with 2cm air
gap at the sides and top. IF AIR IS NOT ALLOWED TO ESCAPE
FROM THE REAR, OVER-HEATING WILL OCCUR. Take care
when mounting other equipment in the same rack.
Working temperature ranges from 15ºC to 35ºC with a relative
humidity of 75%.
No exponga este equipo a la lluvia o humedad. No use este
aparato cerca del agua (piscinas y fuentes, por ejemplo). No
exponga el equipo a salpicaduras ni coloque sobre él objetos
que contengan líquidos, tales como vasos y botellas. Equipo IP-
20. Limpie con un paño seco. No use limpiadores con
disolventes.
Do not expose this device to rain or moisture. Do not use this
apparatus near water (for example, swimming pools and
fountains). Do not place any objects containing liquids, such as
bottles or glasses, on the top of the unit. Do not splash liquids
on the unit. IP-20 equipment. Clean only with a dry cloth. Do not
use any solvent based cleaners.
Este símbolo indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuo doméstico normal, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos.
Utilice sólo accesorios (por ejemplo, soportes o racks)
recomendados por el fabricante. Cuando se utiliza un rack o un
carro de transporte, tenga cuidado al mover la combinación
carro / aparato para evitar lesiones causadas por un vuelco.
This symbol on the product indicates that this product should
not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the appicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, tripod, bracket or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from a tip over.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato debe estar
firmemente sujeto al bastidor, de conformidad con las
instrucciones de instalación.
El cableado exterior conectado a estos terminales requiere de su
instalación por una persona instruida y el uso de cables flexibles
preparados.
WARNING: To prevent injury, this apparatus must be securely
attached to the rack in accordance with the installation
instructions.
The connected outer wiring to these terminals requires of its
installation by an instructed person and the use of a flexible the
cable already prepared.
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos
no aislados dentro de la envolvente del producto, que puede ser
de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence if
uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
ADVERTENCIA: Los aparatos de CLASE I se deben conectar a
una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra.
WARNING: Apparatus with CLASS I construction shall be
connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing
connection.