beautypg.com

Dr series, Manual del usuario / user’s manual – D.A.S. Audio DR Series User Manual

Page 2

background image

AX-12/15

Emplazamiento

Coloque los altavoces por delante

de los micrófonos, si los utiliza. La
realimentación

(feedback)

o

acople

ocurre cuando los micrófonos recogen
el sonido que sale de los altavoces y
los introducen de nuevo en el sistema.
La

realimentación

puede

provocar

graves daños en su caja. Si el espacio
es limitado, dirija los altavoces hacia
donde no estén los micrófonos, para
reducir el acople.

Si usa platos giradiscos, coloque los

altavoces

lejos

de

los

platos

giradiscos.

Si

la

aguja

del

plato

giradiscos recoge la señal de los
altavoces y la re-amplifica se produce
un acople de las bajas frecuencias. Se
recomienda el uso de una base sólida
en el plato giradiscos.

Placement

If you are using microphones, place

the loudspeakers in front of them.
Feedback

occurs

when

the

microphones

pick

up

the

sound

coming from the loudspeakers and
send it through the system again.
Feedback can seriously damage your
unit. If you only have limited space,
point the loudspeakers to an area
where there are no microphones to
reduce feedback.

If you use turntables, place the

loudspeakers

far

away

from

the

turntables. If the turntable's needle
picks

up

the

signal

from

the

loudspeakers, it re-amplifies it and low
frequency

feedback

occurs.

We

recommend that the turntable has a
solid base.

Utilización sobre trípode

La

altura

máxima

de

seguridad

desde el suelo a la base de la caja,
montada sobre trípode modelo

y

con pies a su máxima extensión, es de
150 cm para

y

, 140 cm

para

y

y 130 cm para

y

.

TRD-2

DR-8

DR-108

DR-12

DR-112,

DR-15 DR-115

Tenga cuidado de no elevar la caja a

una altura excesiva que pueda permitir
que se caiga con facilidad.

Coloque los altavoces lo más alto

posible. Para un mejor resultado trate
de colocar el difusor (trompeta) de
agudos por encima de las cabezas de
la audiencia. Si los altavoces están
colocados demasiado bajos, el público
situado al final de la audiencia no
recibirá un sonido con la calidad
adecuada.

Tripod use

The maximum safety height from the

floor to the base of the unit, mounted
on model

tripod with its legs fully

extended is

Be careful not to increase the height

of the unit so much that it can easily
fall down.

Place the loudspeakers as high up

as possible. For best results, try to
place the high frequency horn above
the heads of the audience. If the
loudspeakers are too low, the audience
at the back will not be able to hear
quality sound.

TRD-2

150 cm for

and

, 140 cm for

and

and 130 cm for

and

.

DR-8

DR-

108

DR-12

DR-112,

DR-15

DR-115

Fijación a paredes y techo

Todos los modelos disponen de

soportes opcionales para su fijación a
paredes y/o techos.

Los soportes y demás accesorios

de

colgado,

deberán

revisarse

regularmente

y

las

unidades

sospechosas desechadas.

Se debe tener mucho cuidado con

los

soportes,

usando

sólo

los

recomendados,

para

realizar

la

instalación con plenas garantías de
seguridad. No pueden colgarse unas
cajas de otras.

Si se cuelga una caja, se utilizarán

los puntos inferiores y traseros para la
angulación.

El

es un juego de cuatro

cáncamos

(anillas

de

elevación

o

eyebolts)

y

cuatro

mallas

rápidas

(carabiners) como accesorio.

ANL-1

Mounting to walls and ceilings

Every model has optional supports

for fixing them to walls and/or ceilings.

These supports and other rigging

accessories

should

be

regularly

checked and any with flaws should be
thrown away.

Great care should be taken when

using

supports

and

only

the

recommended ones should be used to
ensure a guaranteed safe installation.
The units should not be hung from
each other.

If a model is flown, the points

underneath and at the back can be
used for angling it.

The

is a set of four eyebolts

and four carabiners used for flying
units.

ANL-1

D.A.S.

Audio

S.A.

Precauciones de colgado

Los tacos suministrados son para

uso en paredes de

ladrillo, para cual-

quier otro material deberá proveerse
de los tacos adecuados.

no

se

responsabilizará

de

usos

no

recomendados de estos soportes, ya
sea la no utilización de los tacos o
tornillos suministrados, o la sujeción de
la caja a superficies que no tengan
suficiente resistencia a la tracción,
como

son

escayola

y

yeso,

por

ejemplo.

Contacte

con

un

instalador

autorizado si tiene cualquier duda.

D.A.S.

Audio

S.A.

Surface precautions

Wall plugs provided are to be

used in brick walls only. For other wall
mate-rials, source the suitable wall
plug be-fore use.

is

not

responsible for use other than the
recommended. Use only screws and
wall plugs supplied on surfaces that
will provide sufficient support. Do not
use on surfaces such as plaster and
gypsum.

Contact a licensed contractor if

there is any doubt.

DR series

MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL

D.A.S. AUDIO S.A.

www.dasaudio.com

C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07

TRD-2

TRD-4

AX-115

AX-108

ANL-1

14

M8

Ø20

31

68

AXW-1