beautypg.com

JVC SX-F300WD User Manual

Page 5

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

ANSCHLUSS

RACCORDEMENT

' Schließen Sie die linken (LEFT) Lautsprecherbuchsen des

Verstärkers an die linken (LEFT) Buchsen des Lautsprechers,

und die rechten (RIGFIT) Lautsprecherbuchsen des Verstärkers

an die rechten (RIGHT) Buchsen des Lautsprechers an.
Verwenden Sie hierfür das mitgelieferte Lautsprecherkabel —
wie in der Abbildung gezeigt — und achten Sie beim Anschluß

auf die richtigen Polaritäten; (+) and (+) und (-) an (-). Verbinden
Sie die schwarzen Lautsprecherkabel mit den Minusklemmen

(-).

' Schalten Sie vor dem Anschluß der Lautsprecher an den Verstärker

die Spannungsversorgung des gesamten Systems aus.

' Die Nenimgedanz der Lautsprecher — Systeme SX-F300WD.

beträgt 8 U. Wählen Sie einen Verstärker, an den ein

Lautsprechersystem mit einer Lastimpedanz von 8 Li

angeschlossen werden kann.

' Die maximale Belastbarkeit der SX-F300WD beträgt 150 W. Eine

Überlastung führt zu Verzerrungen und möglicherweise zu

Beschädigungen.

Signale der unten beschriebenen Art können, auch wenn sie
unter dem maximal zulässigen Eingang liegen, eine Überlastung

verursachen und die Lautsprecherwicklungen durchbrennen.

Verringern Sie vorher die Lautstärke des Verstärkers.

1) Geräusche beim Einstellen von UKW-Sendern.

2) Hochpegelige Signale mit Hochfrequenz-Anteilen, die von

Tonbanddecks beim Schnellvorspulen erzeugt werden.

3) Klickgeräusche, wenn die Spannungsversorgung anderer

Komponenten ein-und ausgeschaltet wird.

4) Klickgeräusche, wenn Kabel angeschlossen oder abgetrennt

werden, während die Spannungsversorgung eingeschaltet ist.

5) Klickgeräusche, wenn der Tonabnehmer des Plattenspielers

ausgewechselt wird, während die Spannungsversorgung
eingeschaltet ist.

6) Klickgeräusche, die beim Betätigen von Schaltern des

Verstärkers erzeugt werden.

7)

Ständige Hochfrequenzschwingungen oder elektronisch

erzeugte Töne von Musikinstrumenten mit hohen Tonhöhen.

8) Rückkopplungen von Mikrofonen.

> Raccorder les bornes de l’enceinte de gauche (LEFT) de

l’amplificateur à celles de gauche (LEFT) de l’enceinte, et celles

de droite (RIGHT) à celles de droite (RIGHT) en se servant des

cordons d’enceinte fournis comme l’indique la figure et en étant

sür que le polarités correspondent; (+) à (-i-) et (-) à (-),

Raccorder le cordon d’enceinte noirs à la borne (-).

• Mettre hors circuit tout le système avant de raccorder les

enceintes à l’amplificateur.

• L’impédance nominale des enceintes SX-F300WD est de 8 £2.

Sélectionner un amplificateur acceptant une impédance de

charge de haut-parleur de 8 £.2.

• La puissance maximum admissible des SX-F300WD est,

respectivement, de 150 W.

En dépassant la puissance admissible, cela provoquera des

bruits anormaux et détériorera les enceintes.

Au cas où les signaux décrits ci-dessous sont envoyés aux

enceintes, et même si ces signaux sont inférieurs à la puis­
sance d’entrée maximum admissible, ils risquent de provoquer

une surcharge ou même un incendie. S’assurer de bien diminuer

le volume sonore de l’amplificateur.

1) Parasites durant une syntonisation FM.

2) Signaux de niveau élevé contenant des composants à haute

fréquence,

comme

ceux

générés

par

une

platine

d’enregistrement en mode avance rapide.

3) Cliquetis se produisant lorsque d’autres appareils sont mis

en ou hors circuit.

4) Cliquetis se produisant lorsque des appareils sont branchés

ou dé-branchés alors que leur alimentation est en circuit.

5) Cliquetis se produisant lorsque la cellule d’une platine tourne-

disque est changée alors que l’alimentation est en circuit.

6)

Cliquetis se produisant lorsque les commandes de

l’amplificateur sont manipulées.

7) Oscillations continuelles à haute fréquence ou sons très aigus

provenant d’instruments de musique électroniques.

8) Hurlements dus à l’utilisation de micros.

TECHNISCHE DATEN

Typ

Lautsprecher

Tieftöner

Mittenbereich

Hochtöner

Belastbarkeit

Impedanz

Frequenzbereiche

Schalldruckpegel

Abmessungen (W x H x T)

Gewicht

Zubehör

: 3-Weg, Baßreflexbox

(Magnetisch abgeschirmter Typ)

16,5cm - Konus X 1

8,0cm - Konus x 1

3.0 cm - Aufgekelcht x 1

150 W

8 £2

30 Hz — 20 000 Hz

89 dB/W-m
225 mm x 853 mm x 254 mm

je 8.5 kg

Lautsprecherkabel ......... 2

3.0 m

CARACTERISTIQUES

Type

Haut-parleurs

Graves
Médium
Aigus

Puissance admissible

Impédance

Gamme de fréquence

Niveau de pression sonore

Dimensions (L x H x P)
Masse

Accessoire

; Type bass-réflex, 3 voies

(Type à protection magnétique)

conique de 16,5 cm x 1

conique de 8,0 cm x 1

dôme souplede 3,0 cm x 1

150 W

8 £2

30 Hz — 20 000 Hz
89 dB/W-m

225 mm x 853 mm x 254 mm

8.5 kg chaque

Cordon d’enceinte............. 2

3.0 m

Technische Änderungen Vorbehalten.

Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.

5