Installation, Installation einbau, Connections raccordement anschlüsse – Pioneer DR-504S User Manual
Page 4
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
INSTALLATION
INSTALLATION
EINBAU
Switch off the power supply of the personal computer,
and remove the cover or the front panel.
Remove the blank panel installed on the front of the
5.25 Inch slot.
Install the fixing slide rails on the drive. (When slide
rails are required, please contact your shop or the
computer manufacturer.)
Insert the drive into the slot.
When fixing is required, please refer to the instruction
manual for the computer.
Please use screws with a length of 5 mm (3/16 in.) or
less for mounting. Use of long screws may damage
the drive.
When the mounting screws are loose etc., the
vibrations from disc rotation can generate a ripping
iioise, so that the screws should be tightened securely.
(PMettre l'ordinateur hors tension et retirer le capot ou
la face avant.
',
2
; Retirer la plaque masquant de la fente de 5,25 pouces
ipPoser les glissières de fixation sur le lecteur.
(S'adresser au magasin ou au fabricant de l'ordinateur
lorsque des glissières sont nécessaires.)
(l'introduire le lecteur dans la fente
'5,' Lorsqu'il est nécessaire de fixer le lecteur, se reporter
au manuel d'instruction de l'ordinateur.
• Utiliser des vis ayant une longueur inférieure ou égale
à 5 mm. L'utilisation de vis plus longues pourrait
endommager le lecteur.
• Lorsque les vis de fixation ne sont pas suffisamment
serrées, etc., les vibrations émises par la rotation du
disque peuvent générer un bruit de déchirure et il faut
donc resserrer les vis solidement.
■I') Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal
computers aus und nehmen Sie die Abdeckung oder die
Frontplatte ab.
ig'i Entfernen Sie die Blende von einem leeren 5,25-Zoll-
Laufwerkschacht.
'T( Befestigen Sie die Klemmschiebeschienen an das Laufwerk.
(Wenn Schiebeschienen benötigt werden, wenden Sie sich
an das Geschäft, wo Sie den Computer erworben haben,
oder an den Hersteller des Computers.)
(1' Schieben Sie das Laufwerk in den Schacht ein.
'(¿('Wenn eine Befestigung erforderlich ist, befestigen Sie das
Laufwerk gemäß den Anweisungen im Handbuch des
Computers.
t
Verwenden Sie Montageschrauben mit einer Länge von
höchstens 5 mm.
Durch längere Schrauben kann das Laufwerk beschädigt
werden.
• Bei lockeren Befestigungsschrauben erzeugen die
Vibrationen durch die rotierende CD ein störendes
Geräusch,
Die Schrauben müssen daher gut festgezogen werden.
Fig. 4
CONNECTIONS
RACCORDEMENT
ANSCHLÜSSE
Connect the power cable from the personal computer.
At the time of connection, pay attention to the polarity
of the cable.
Connect the IDE interface cable. At this time, confirm
that pin 1 of the IDE connector of the drive is
connected correctly to pin 1 of the cable.
When a sound card is being used, connect the audio
output with an audio cable to the sound card.
Connecter le cordon d'alimentation de l'ordinateur
personnel. Respecter la polarité du cordon lors du
raccordement.
Connecter le câble d'interface IDE. Confirmer que la
broche 1 du connecteur IDE du lecteur est bien
connectée à la broche 1 du câble.
En cas d'utilisation d'une carte de sons, connecter la
sortie audio à la carte de son à l'aide d'un câble audio.
„ 7 _
Schließen Sie das Spannungskabel vom Computer an.
Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung des
Steckers.
Schließen
Sie
das
IDE-Schnittstellenkabel
an.
Vergewissern Sie sich, daß der Stift 1 des IDE-
Anschiusses richtig mit dem Stift 1 des Steckers
verbunden ist.
Wenn eine Soundkarte vorhanden ist, verbinden Sie
den Audio-Ausgang über ein Audiokabel mit der
Soundkarte.