Pioneer TS-H1702 User Manual
Ts-h170e, Ieb<:::mmbx\.^rcr¿
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
TS-H170E
160
и^
Separate 2-way
2 Voies Séparées
2 Vìe Separate
Be sure to read this instruction manual before installing this speaker.
Vor dem Einbau des Lautsprecher, verfehlen Sie nicht diese Vorschrift zu lesen.
Prière de lire obligatoirement ce manuel d’installation avant de monter le
haut-parleur.
Prima di installare l'altoparlante leggete tassativamente le istruzioni.
Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones .
Leia este manual de instruçoes antes de instalar о alto-falante.
Обязательно прочитайте зто руководство перед подкдючнием динамика.
.
^ у
1 JlA oUi-JbcJl
ÚÍÍ-I^ JS\
j
iEb<:::mmbx\.^rcr¿
6
b{z.
mzum
ьт <
r¿^ шгс.
щ
|В1
й
(
сс
:'41М< /с $ Ио
The mounting recommendations which you find herein are just some examples. Install in the manner best
suited to your car. However due to a design change of the car, PIONEER cannot guarantee the accuracy or
completeness of all statements and technical information. Consult your dealer before installation.
Sämtliche Einbauempfehlungen in diesem Merkblatt sind nur Beispiele. Den Einbau auf der besten Weise
für Ihren Wagen durchführen. Im Falle einer Konstruktionsänderung Ihres Wagens kann PIONEER
weder die Genauigkeit noch die Vollständigkeit dieser Angaben bezw. Der technischen Daten
garantieren. Beraten Sie sich vor dem Einbau bei Ihrem Händler.
Toutes les instructions pour le montage que vous trouverez ici ne sont que des exemples. Monter de
la manière qui convient le mieux à votre voiture. Cependant, en cas de changement dans la
conception de la voiture, PIONEER ne peut garantir ni l'exactitude ni l'état complet des instructions
et informations techniques énoncées. II convient de vous renseigner auprès de votre concessionnaire
avant le montage.
Le raccomandazioni per il montaggio che trovate in questo opuscolo sono soltanto alcuni esempi.
Installare nel modo più conveniente alla situazione della vostra autovettura. Comunque, dovuto ad un
cambio di desigh della vettura, la PIONEER non può garantire l'accuratezza di completezza di tutte le
istruzioni ed informazioni tecniche. Consultate il vostro rivenditore prima dell’Installazione.
Todas las recomendaciones para la instalación que se indican aquí no son más que ejemplos. La
instalación se debe hacer de la manera que major convenga para su automóvil. Sin embargo, si se
hacen cambios o alteraciones en el diseño del automóvil, PIONEER no puede garantizar ni la exactitud
ni que estén completas todas las instrucciones e informaciones técnicas mencionadas. Antes de realizar
la instalación conviene consultar al concesionario correspondiente.
As recomendagòes de montagem que voce encontra aqui sao somente exemplos. Instale da maneira mais apropriada
para о sen carro. Contado, devido à mudan
9a de projeto do carro, a PIONEER nao garante a precisao on a perfei^ao
de todas as estipula^oes e informa^oes técnicas. Consulte sua revendedora antes da instala^ao.
Приведенные ниже рекомендации относитедьно установки даны тодько в качестве
нескодьких примеров. Установку сдедует осуществдять с учетом конфигураци
автомобидя. Однако, принимая во внимание разнообразие конструкций автомобидей,
PIONEER не гарантирует точность и подноту приведенной технической информации.
Перед установкой проконсудьтируйтесь со своим торговым посре-дником.
jì ijjJl
LfriSCj V PIONEER
oli i5jL_Jl ./^7
¿¡s- SjLt Lo \ллЛ jì ¿jSLu cAb
oU-jUll .
. JJ LL
j
J j-syi
. 9Ы1 oUyullj
JS- JUil
ФШ
р
°
р
(
с
|01-^С
й
Г
р
1 •
•
W0070-800-818111
yoo7o-8oo-8i8i22
• Л ^
(CЦ-Г ^S □
w0070 - 800 - 818133
Installation
Einbau
Montage Installazione Instalación
Instalaçâo Установка
Саг name
Wagen marke
Marque de la
volture
Nome di
automòbile
Marca del carro
Nome do
automóvel
Название
автомобиля
OjL^I
—Л
—
Car type
Wagen type
Modèle de
voiture
Tipo di
automòbile
Modelo de carro
Tipo de
automóvel
Тип автомобиля
пшшш
^L«Jl
^
ШШ
Year
Jahr
Année
Anno
Año
Ano
Год
Ш
ÂlvJl
Tweeter
Hochtöner
HP d'aigu
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Репродуктор
высоких тонов
ä
JI
x
JI
■
Front-door
Vordertur
Portière avant
Portièra frontale
Puerta delantera
Porta dianteira
Переднее двергь
7P>hH7
Rear-door
Hintertür
Portière arrière
Portièra posteri
óre
Puerta trasera
Porta transeira
Задняя деерца
U 7 K 7
Rear-side
Hinterseite
Côté arrière
Parte posterióre
Rincón trasero
Lateral traseirha
Тыльная сторона
ítfIJj
07+fT К
Installation kit
Einbausatz
Ensemble
d'installation
Kit di installation
Juego de instala
ción
Um conjunto de
instalaçâo
Установки
комплект
шит
h
ALFA ROMEO
145
9/94-
R
A*
UD-M171
146
9/95-
R
A*
UD-M171
Y
в
155
3/92-9/97
X/Y
с
156
9/97—
X/Y
в
Y
в
164 Super
3/92-
X/Y
D
AUDI
A6
3/97-
X/Y
E
Y
E
CITROEN
XM 4door
7/89-
X/Y
В
XM Break
1/92-
X/Y
В
Xantia
3/92-
Q
в
Xsara
10/97—
Q
в
Evasion
3/94-
Q
в
Y
F*
UD-M171
FIAT
Ulysse
3/94-
Q
в
Woofer
Tieftöner
HP de grave
Woofer
Altavoz de graves
Woofer
Репродуктор низких тонов
^
a
/3
¿>HI
0 - У 7 -
UD-M171 a
Ih
С
D
II
1