GE 51293 GE Wireless Seven-Sound Door Chime with Clock User Manual
Wireless door chime kit, Warning, Â caution
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Wireless Door
Chime Kit
battery-operated push button
and clock chime
^WARNING
Risk of fire
• When using on AC to DC odapter, insure proper
polarity andvoltoge
 CAUTION
• Batteries may leak harmful liquidsor ignitable
materials or explode cousinginiuiy Olid
product damage
• Do not mix old and new or other botteq» types
•Replaceall batteries at thesame time
•Repkicefulydischaiged batteries inmediately
Made in China
is a trademark of the General Electric Company
and is used under license to Jasco Products Company LLC,
10 E. Memorial Road, Oklahoma City, OK 73114.
INSTRUCTION MANUAL
51293-2 MN Rev 5/26/06
BATTERY INSTALIATION
Carefully piy aff the bock cover of the Chime and install 3
V
batteries,
(not included) observing battery polarity marked on the chime.
HOUSE COOES:
The push button transmitter and the chime receiver each have a set
of dip switches used to set house codes (see diagram^ Each of these
switches, numbered 1-4, can be set to either the ON or OFF position. In order
for the push buttontransmittertocommunicatewiththe chime receiver,
the house codes must be set exactly the same way.
NOTE: It is not necessary to change the factory settings of the dip switches in
orderforthe ^tem to operate. However, if interference from other wireless
devices occurs, you can change the house code
by moving ary or all of the four dip switches from ON to OFF, or vice
versa, as long as the house codes are set the same way on both
the push button and chime
The door chime receiver is equipped to ring two different wcys: either
an 8- note "Westminster' chime or a 2-note "ding-dong." In single-entry (one
push button) systems, the soundyou choose isa matter of preference In
duafentry (two push button) systems, the different sounds allow you to
determinewhere the visitor ringing the chime is located. The chime unit is for
indoor use only. Do not install push button in wet location.
SEHING THE HOUSE CODE
1. Carefully pry off the back cover of the push button(s).
2. Change the house code by moving any or all of the four dip swtches
from ONtoOFF.orvice versa, as long as the housecodesareset the
same way on both the push button(s) and chime
NOTE: dip switches ore ON when they ore to the top.
CONFIGURING THE PUSH BUnON(S) TO TRIGGER
ONE OFIWO DOOR CHIME SOUNDS:
1. Carefully pry off the back cover of the push buttonis).
2. Locate the two sets of prongs marked"*"and "x,"directly below
the dip switches (see diagram) One of the sets of prongs will be covered
with a jumper. If the jumper
is over the prongs marked the
push button activates the 8-note
“Westminster chime.' Ifthejumper
is over the prongs marked "x," the
push^on activates the 2-note
“ding-dong." To change
which sourid the push
button will activate,
simply pull jumper off one
set
of prongs and push onto
the other.
12V23A
battery
chimesoundl
chimesound2
confìguration
configuratíon
’Westminster" "ding-dong"
PUSH BUnON MOUNTING:
remove
NOTE: Push button is shipped with plastic
plasdc
tab between supplied 12V battery and battery tob
terminal (see diagram). Before use, carefully
pry off back cover of push button and remove to b.
1. Push buttons are typically mounted at the same
height above the door sill as the door knob or handle
(between 36" and 44" above the sill)
2. Before mounting, be sure you choose a mounting location that is not
farther than 150* feet (open area) from the chime unit locatbn. Place
push button where you would like to mount (Do not mount the push
button on surfaces with metal. This would result in a shielding effect
and reduces the rangeof transmission) andtest operation. If it works,
mount button here. If it does not work, see TROUBLESHOOTING.
2
3. Use back cover of push button as a template ta mark twa screw holes.
4. Drill two holes in marked locations.
5. Secure back cover with two supplied mounting screws.
6. Press front housing onto back cover.
/.Test Operations, if chime does network see TROUBLESHOOTING.
CHIME OPERATION:
1. Push button switch on back to "IN" to turn on chime sound,
push to “OUT to turn off chime sound.
2. Gently press transmitter button to sound chime
CLOCK OPERATION:
1. Install one "AA“ battery (not included), observing polariiy.
2. Set time by turning knob on back of chime.
3. Clock will continue to operate if chime sound is off.
NOTE: The chime can be powered by A/C-C/C 9 volt 300ma adapter
hot hduded). PLEASE MAKE SURE YOU REMOVE ANY BAHERIES
FROM THE UNIT WHEN USING THE PLUG ADAPTOR TO POWER UNIT.
TROUBLEHOOTING
Chime doesn't work:
1 Make sure push buttan switch is pushed in.
2. Make sure dip switches on chime and push button
are in the same positions.
3. Verify battery arientation in chime and push button.
4. Try fresh batteries.
5. Make sure chime is not farther than 150* feet away from push button.
Batteries seem OK butstiii no chime:
1.
Do not mount push button on metal, near metal studs, ar near
the floor. Mount 1/4“ to 1/2" wood shims to separate button
from metal surface.
2. Tty a new location for the chime.
* Functbnal range may be adversely affected by ane or more
of the following factors: weather, radio frequeniy interference,
low transmitter battery and obstructions between the transmitter
and receiver.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operatbn
is subject to the following conditions:
1. This device mty not cause harmful interference, and:
2. This device must accept interference received, including
interferencethat may cause undesired operation.
3
Kit De Campanillas
Inalámbricas Para Puerta
Campanillas de marco de imagen
Y pulsador de baterías
A
advertencia
Riesgo de incendio
•Al Utilizar adaptador
de CA a CD,
asegúrese de
que
la polarídady el voltaje
son los apropiados
A PRECAUCIÓN
• Lns bátenos pueden tener fugas de líquidos
perjudiciales o sustancias inflamables o
pueden explotary causar lesiones o daños
al producto
• Nonnezcle baterías nuevas y usadas ni
utilice diferentes tipos de baterías
• Reemplace todas las baterías al mismo
tiempo
• Reemplace de inmediato las baterías
completamente descargadas
Hecha en China
w’ es una marca registrada de la compañía
General Electric y es utilizada bajo licencia a la compañía
Jasco Prodcucts Company LLC, 10 E. Memorial Road,
Oklahoma City, OK 73114.
Manual de Instrucciones
51293-2 MN Rev5/26/06
LwantecuidadosamentelatQpa posterior de kiscarnpanillQseinstale3 boterías tipo'C (no
induktasl, teniendo en cuenta los morcas de polarídad de los cornpanilas
CÓDIGOS DE CASA:
0 transmisor del pulsadory el receptor de las camponillostienen cada uno un conjunto
de interruptores dip que se usan para configurar los códigos de cosa |i/er diagramas).
Coda uno de estos interruptores, numerodosde 1 a A puede colocarse en la posidón ON
o en la posición OFF. Con el fin de que el transmisor del pulsador se comunique con el
receptor de los componíllos, los códigos de caso deben estar configurodos de la misma
forma.
NOTA: No es necesario cambiar las configuraciones de fábrica de los interruptores dip
para que el sistema opere Sin embargo, si se presenta interferencia de otros dispositivos
inalómbrícos. se puede configurar el código de cosa cambiando cualquiera o todos los
cuatro interruptaes dip de ON a OFF o viceversa, siemprey cuando los códigos de casa
queden configurados de la misma manera tanto en el pulsador como en lascompanikis.
0 receptor de las campanillasviene con dostimbres diferentes: campanillas
■Westminster* de 8 notas o "din don’ de 2 notas. En sistemas simples |un pulsador!, el
sonido queescqjaescuestión de preferencia. En sistemas dobles Idos pulsadores),
diferentes sonidos permiten determinar dónde se encuentra el visitante que hoce sonar
los campanillas. Lo unidad de campanillos debe usarse solamente en espades interiores.
No instale el pulsodor en lugares húmedos
CONFIGURACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE CASA:
1. Levante cuidadosamente lo cubierto posterior de^os pulsodor/es
2. Configure el código de caso cambiando cualquiera o todos los cuatro interruptores dip
de ON a OFF o viceirersa. siemprey cuando los códigos de cosa queden configurodos de
la mismo manera tanto en eVIos pulsodor/es como en las companillas.
NOTA: Los interruptores dip están ON cuondo están arribo.
CONFIGURACIÓN DEL/LOS PULSADOR/ES PAPA AQIVAR UNO DE DOS SONIDOS DE
CAMPANILIAS DE PUERTA:
1. Levante cuidadosamente la cubierta posterior de|/los pulsador/es.
2. Locolice los dos conjuntos de dientes marcados con **’ y ’x'. directamente debqjo de
los interruptores dip |ver diagrama). Uno de los conjuntos de dientes estará cubierto con
1. Los pulsadores se montan normalmente a la misma altura pa endma del alféizar de la
puerta como la perilla o la manija (entre 36 pulg.y 44 pulg. por encima del alféizar).
2. Antes del montaje, asegúrese de escoger un lugar que no esté retirado más de 150*
pies (45,72 metros), área libre, del lugar donde está la unidad de campanillos. Coloque el
pulsador en el lugar deseado (no monte el pulsodor sobre superficies de metol, puesto
que causará un efecto escudo que reducirá el alconce de la tronsmisión). Ponga o prueba
laoperoción. Sifundona, monte el botón en eselugxSi nofunciona,ver SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
3. Utilíce la cubierta posterior del pulsodor como plantilla para marcar los dos lugores
pora los orificios de los tomillos
4. Proctiquedosorifidosenloslugares marcados.
5. Asegure la cubierta posterior con los dos tomillos de montaje que se inclinen.
6. Presione la carcasa frontal contra la cubierta posterior.
7. Ponga a pruebo la operación. Si las campanillas no funcionan, ver SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS.
OPERACIÓN DE US CAMPANILLAS:
1. Oprima el interruptor de la parte superior a la posidón 'IN' (oprimido! para encender
el sonido de las campanillas; oprímalo hacia 'OU? |no oprimidej para apagar el sonido
de las campanillas
2. Presione suavemente el botón del tronsmisor para hacer sonar las campanillas.
OPERACIÓN DEL RELOJ:
1. Instale una botería tipo "AA* (no induidej, teniendo en cuenta la polarídod.
2. Ajuste el tiempo hociendo grar lo perillo en la porte posterior de los campanillos.
3. El reloj seguiré fundonando aun cuando el sonido esté apagado.
NOTA: Los campanillos pueden usarse con un odoptador AC/DC de 9 voltios 300 ma (no
incluidoi. ASEGÚRESE DE RETIRAR lAS BATERÍAS DE U UNIDAD ANTES DE CONECTAR EL
ACAPTADORAUUNIDAD DE ENERGÍA.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los campanillas no funcionan:
1. Asegúrese de que el interruptor del pulsador esté en'IN'(oprimido!.
2. Asegúrese deque los interruptores dip de los campaníllosy del pulsador están en los
mismos posiciones.
3. Compruebe la oríentadón de los bátenos en los componillos y en el pulsodor.
4. Pruebe con bateríos nuevos
5. Asegúrese de que las campanillas no están separados más de 150* pies (45,72
metros! del pulsador.
Los baterhs parecen estar bien pero las campanillas todavh no funcionan:
1. No monte el pulsador sobre metal, cerca de tacos metálicos o cerca del piso. Monte
cuñas de madera de H'pulg. a Vi pulg. para separar el botón de la superficie metálica
2. Pruebe las campanillas en otro lugar.
*Uno o más de bs siguientes factores pueden afectar desfavorablemente el alcance
fundonal: estado del tiempo, interferencia de radiofrecuencia, batería baja del
transmisory obstáculos entre el transmisoryelreceptor.
Este oporato cumple con la Porte 15 de los normes de FCC (Comisión Federal
Comunícocíones de EEUUJ. Lo operación esto sujeta a los siguientes condiciones;
1. PuedequeesteoparatonocauseinterferenciapetiudÍQQl,y
2. Este aparato debe aceptar la interferenda redbida, incli^endo la interferenda que
pueda genera una operación inodecuoda ^