Koo-di Sun & Sleep Pop-Up Travel Bubble Cot User Manual
Page 4

Page 4
Page 5
FR
TO FOLD AWAY
USING THE BLINDS
IMPORTANT! GARDEZ POUR USAGE FUTUR
L’utilisation et l’entretien correct de votre lit de voyage vous garantit un usage prolongé
sans problèmes. Lorsque vous laissez votre enfant dans ce lit sous surveillance d’un
autre adulte, assurez-vous qu’il connaisse bien le fonctionnement du produit et qu’il soit
conscient des dangers potentiels. La sécurité de votre enfant est votre responsabilité.
AVANT USAGE
- Lisez attentivement le mode d’emploi avant usage
- Suivez une à une les etape du mode d’emploi
- Avant de jeter l’emballage, assurez vous que vous ayez trouvé toutes les pièces
- Ne placez pas le lit en hauteur
- Pour le confort de votre enfant, ne placez pas le lit sur une surface dure ou inégale
- N’utilisez pas le produit s’il y a des pièces endommagées ou manquantes
ATTENTION: LA CAPE S’OUVRE VITE? FAITES ATTENTION EN LA PLIANT ET LA
DEPLIANT, TENEZ-LA ELOIGNEE DE VOTRE VISAGE
PRODUCT INFORMATION
Peut être utilisé jusqu’à ce que votre enfant ait +/- 18 mois. Poids maximal 15 kg. Taille
maximale 90 cm
GB
FR
IT
- Use the blinds during the day or in a light
room to
provide darkness for your child
- The blinds can also be used when outside
to provide sun protection
- Utilisez le rideau en journée ou dans une
chambre claire afin de créer de l’obscurité
pour votre enfant
- Le rideau peut être utilisé à l’extérieur
comme pare-soleil
- Utilizzate la tenda parasole durante il
giorno o in una stanza illuminata per
oscurare il bambino dalla luce
- La tenda parasole può essere utilizzata
all’aperto per proteggere dalla luce solare
NL
DE
- Gebruik de schermen overdag of in een
lichte kamer om schemering te creëren
voor uw kind
- De schermen kunnen eveneens
buitenshuis gebruikt worden als
zonnescherm
- Benutzen Sie die Blende während des
Tages oder in einem beleuchteten Raum
- Die Blende kann auch als Sonnenschutz
verwendet werden
GB
FR
IT
- The blind can fully or partially cover the
front of the cot
- The blind folds away into the relevant
pocket
- Le rideau peut couvrir entièrement ou
partiellement l’avant du lit
- Le rideau peut être rangé dans la pochette
prévue à cet effet
- La tenda parasole può coprire
parzialmente o totalmente la parte
anteriore della culla
- La tenda parasole si ripiega e si ripone
nell’apposita tasca
NL
DE
- Het scherm kan volledig of gedeeltelijk
over de voorkant van het bed worden
gebruikt
- Het scherm kan worden weggeborgen in
het daarvoor voorziene zakje
- Die Blende kann komplett oder teilweise
über das Bett gezogen werden
- Die Blende kann in die dafür vorgesehene
Tasche gesteckt werden
ES
ES
- Lie the cot flat
- Hold the cot as shown and twist slowly,
your left hand
towards you and your right hand away
from you
- Allow the cot to fold into itself to form 3
loops
- Put the cot into the carry bag and zip the
bag up
- Placez le lit à plat
- Tenez le lit comme sur l’image et tournez
doucement, avec votre main gauche vers
vous et votre main droite dans l’autre sens
- Laissez le lis e plier en 3 anneaux
- Mettez le lit dans le sac et fermez la
fermeture éclair
- Stendete il lettino in modo che sia piatto
- Tenete il lettino come mostrato in figura,
fatelo ruotare lentamente con la mano
sinistra verso di voi e la mano destra
lontano da voi.
- Fate in modo che il lettino si ripieghi su
se stesso fino a formare 3 cerchi
- Riponete il lettino nella borsa e chiudete
la cerniera
- Leg het bed plat
- Hou het bed vast zoals op de tekening
en draai zachtjes, met uw linkerhand
naar u toe en uw rechter van u weg
- Laat het bed zichzelf plooien in 3 cirkels
- Plaats het bed in de zak en sluit de
ritssluiting
GB
FR
IT
NL
ES
- Coloque la cuna en posición plana.
- Pliegue la cuna como se muestra
girándola suavemente, la derecha hacia
adelante y la izquierda hacia atrás.
- Consiga que la cuna se pliegue sobre si
misma mediante 3 giros.
- Ponga la cuna dentro de la bolsa y cierre
con la cremallera.
DE
- Falten Sie das Verdeck flach
zusammen
- Halten Sie das Bett wie in der
Abbildung gezeigt, die linke Handfläche
zu Ihnen zeigend und die rechte
Handfläche von Ihnen wegzeigend
- Das Verdeck kann so zu 3 Ringen
geformt werden
- Legen Sie das Bett in der
Transporttasche und schließen die
Tasche ab
- Take the mattress out of the cot and fold
up and place inside of the carry bag
- Remove the struts from the cot sleeves
and place inside of the carry bag
- Zip up the mosquito net and blind panels
PLIAGE
- Sortez le matelas du lit, pliez le et
rangez-le dans le sac
- Sortez les bat
- Sortez les batons du lit et placez-les
dans le sacons du lit et placez-les dans le
sac
SMONTAGGIO DEL LETTINO
- Rimuovete il materasso dal lettino,
ripiegatelo e riponetelo nella borsa.
- Rimuovete le asticelle dalle canaline e
riponetele nella borsa
- Richiudete la zanzariera con l’apposita
cerniera
OPPLOOIEN
- Haal de matras uit het bed, plooi en
berg op in de draagtas
- Haal de stokken uit het bed en plaats ze
in de draagtas
- Rits het muggennet
GB
FR
IT
NL
ES
- Sacar el colchón de la cuna, plegar y
meter dentro de la bolsa.
- Retire los puntales de la cuna y
guárdelos dentro de la bolsa
DE
ZUSAMMENFALTEN
- Entfernen Sie die Matratze, falten Sie
diese zusammen und verstauen Sie
diese in der Transporttasche
- Entfernen Sie die Strebenund legen Sie
diese in die Transporttasche
- Entfernen Sie das Fliegennetz und den
Sonnenschutz
© Weybury Hildreth Ltd. W|H|L 2009
- Utilice las persianas durante el día o en
un espacio para la luz proporcionar la
oscuridad para su hijo
- Las persianas también se pueden
utilizar cuando se está fuera de
proporcionar Domingo Protectio
- Los ciegos pueden cubrir total o
parcialmente la parte delantera de la cuna
- Los ciegos pliegues hacia el bolsillo de los