beautypg.com

Hangar 9 Carden Edition 89" Extra 300 Mid-Wing ARF User Manual

Page 40

background image

40

CEntEr of gravity

An important part of preparing the aircraft for flight is

properly balancing the model.

1. Attach the wing panels to the fuselage. Make sure to

connect the leads from the aileron to the appropriate leads

from the receiver. Make sure the leads are not exposed

outside the fuselage before tightening the wing bolts. Your

model should be flight-ready before balancing.

2. The recommended Center of Gravity (CG) location for your

model is 2

3

/

4

–3

3

/

4

inches (69–95mm) back from the leading

edge at the wing as shown. Mark the location of the CG on

the top of the wing at the wing tip.

3. When balancing your model, make sure it is assembled

and ready for flight. Using an assistant, lift the model at the

locations marked in the previous step. This is the correct

balance point for your model.

dEr sChWErpUnkt

Ein sehr wichtiger Teil in der Flugvorbereitung ist es das

Flugzeug richtig auszubalancieren.

1. Montieren Sie Tragflächen am Rumpf. Stellen Sie sicher,

dass die Querruderservoanschlüsse in die richtigen Buchsen

am Empfänger gesteckt sind. Achten Sie darauf, dass keine

Kabel zwischen Rumpf und Fläche herausschauen. Das

Modell sollte vor dem Balancieren flugfertig ausgerüstet

sein.

2. Der empfohlene Schwerpunkt für Ihr Modell befindet sich

in 69–95 mm Entfernung zur Tragflächenvorderkante (siehe

Abbildung). Markieren Sie den Schwerpunkt an der Oberseite

der Tragfläche am Tragflächenende.

3. Das Modell sollte vor dem Ausbalancieren flugfertig

ausgerüstet sein. Heben Sie das Modell mithilfe einer

zweiten Person an den im vorherigen Schritt markierten

Stellen hoch. Dies ist der richtige Balancepunkt für Ihr

Modell.

CEntrE dE gravité

Une des étapes importantes de la préparation d’un modèle

est son équilibrage.

1. Fixez les ailes au fuselage. Vérifiez que les ailerons sont

reliés aux prises appropriées du récepteur. Contrôlez que

les câbles ne dépassent pas du fuselage avant de serrer

les ailes. Votre modèle doit être prêt à voler pour effectuer

l’équilibrage.

2. Le centre de gravité (CG) recommandé de votre modèle

se situe à 69–95 mm en retrait du bord d’attaque de l’aile,

comme illustré. Marquez l’emplacement du centre de gravité

sur l’aile à l’extrémité de l’aile.

3. Avant de procéder à l’équilibrage de votre modèle,

assurez-vous qu’il est correctement assemblé et prêt à voler.

Avec un assistant, soulevez le modèle aux emplacements

marqués à l’étape précédente. Cette opération vous permet

de trouver le point d’équilibre approprié de votre modèle.

centro di gravita’ (Baricentro)

Un punto importante per preparare l’aereo al volo è quello di

fare un centraggio corretto.

1. Fissare l’ala alla fusoliera e collegare le prolunghe dei

servi alettoni al relativo canale sul ricevitore. Bisogna

fare attenzione che queste prolunghe non sporgano dalla

fusoliera quando si fissa l’ala. Il modello dovrebbe essere

pronto al volo prima del bilanciamento.

2. La posizione consigliata per il centro di gravità

(baricentro) del modello è di 69–95 mm più indietro rispetto

al bordo di attacco dell’ala, come mostrato. Segnare la

posizione del baricentro sulla parte alta dell’ala, sulla punta.

3. Quando si bilancia il modello, verificare che sia

correttamente assemblato e pronto al volo. Con l’aiuto di

un’altra persona, sollevare il modello dai punti segnati

nel passaggio precedente. Tale posizione indica il punto di

equilibrio corretto del modello.

CAUTION: You must adjust your aircraft’s center

of gravity and balance your model properly before

attempting flights.

ACHTUNG: Der Schwerpunkt muß vor dem

Erstflug korrekt ausbalanciert sein.

ATTENTION: le centre de gravité de votre

modèle doit être parfaitement ajusté avant de

tenter un vol.

ATTENZIONE: prima di andare in volo è

necessario regolare accuratamente la posizione del

Baricentro (CG).