9 | dimensions and connections, D gb f e, Ja sv – GEA Bock HAX2 CO2 T User Manual
Page 25: Centre of gravity, Vibrations damper dimensions in mm fig. 22, A2 j1, Ca.560, Ca.345

D
GB
F
E
25
96031-02.2015-DGbF
9| Dimensions and connections
SV
DV
Suction line
Discharge line see technical data, Chapter 8
A
Connection suction side, not lockable
7/16“ UNF
A1
Connection suction side, lockable
7/16“ UNF
A2
Connection suction side, not lockable
1/8“ NPTF
B
Connection discharge side, not lockable
7/16“ UNF
B1
Connection discharge side, lockable
7/16“ UNF
B2
Connection discharge side, not lockable
1/8“ NPTF
E
Connection oil pressure gauge
1/8“ NPTF
F
Oil drain
M22 x 1,5
H
Oil charge plug
1/8“ NPTF
J
Oil sump heater (accessories)
Ø 15 mm
K
Sight glass
G 1"
L1
Thermal protection thermostat
1/8“ NPTF
M
Oil filter
M22 x 1,5
O
Connection oil level regulator
G 1"
Centre of gravity
210
4x 11
370
ca.245
57
ca.
185
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
50
30
M
25
A1
SV
F,M
H
K
E
L1
B2
O
B1
DV
B
A
262
134
260
ca.415
ca.340
320
175
22
134
Teile Nr.
10785
1.0850-10745.0 0f
Maße in mm
Dimensions in mm
HAX2/70-4 CO2 T
HAX2/90-4 CO2 T
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications
Cotes en mm
10745
HAX2/130-4 CO2 T
10744
Typ
HAX2/110-4 CO2 T
10746
Anschlüsse
Connections
Raccords
SV Sauganschluss, Rohr mit Schneidring Suction connection, pipe with cutting ring
Raccord aspiration, tube avec bague coupante
mm
22
DV Druckanschluss, Rohr mit Schneidring Discharge connection, pipe with cutting ring
Raccord refoulement, tube avec bague coupante
mm
18
A
Anschluss Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll 7/16“ UNF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll 7/16" UNF
A2 Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll 1/8" NPTF
B
Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll 7/16“ UNF
B1 Anschluss Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll 7/16" UNF
B2 Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll 1/8" NPTF
E
Anschluss Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d'huile
Zoll 7/16“ UNF
F
Ölablass
Oil drain
Vidange d'huile
mm M22x1,5
H
Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d'huile
Zoll 1/8" NPTF
J1 Ölsumpfheizung
Oil sump heater
Chauffage du carter d’huile
mm
15
K
Schauglas
Sight glass
Voyant
Zoll
G 1“
L1 Wärmeschutzthermostat
Thermal protection thermostat
Thermostat de protection thermique
Zoll 1/8“ NPTF
M Ölsieb
Oil filter
Filtre à l’huile
mm M22x1,5
O
Anschluss Ölspiegelregulator
Connection capacity regulator
Raccord règulateur de niveau d'huile
Zoll
G 1"
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
Rz 12,5
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
Ra Rz
Betrifft Blatt 2
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
-
Layh
Büttner
20.10.10
7837
-
0f
-
Unbemaßte Radien:
8
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3
Rz 63
6,3
Rz 16
2
1,6
-
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
01.12.
18.06.07
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2006
Geprüft
1.0850-10745.0 0e
Layh
Diegel
Zone
1/4
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
-
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-10745.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HAX2/110-4 CO2 T
Rz 25
Rz 160
s
25
z
y
x
w
u
t
0,05 Rz 1,6
0,3
0,7
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G
:\3D
T
ei
le
m
it Z
ei
ch
nu
ng
en
\Z
ei
ch
nu
ng
en
.D
R
W
\1
07
45
f-1
A2
J1
ca.675
210
4x 11
370
52
ca.235
ca.
180
F,M
H
E
K
L1
B
DV
O
50
320
300
ca.
262
260
22
ca.415
175
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
30
50
10
M
25
J
A
SV
ca.560
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten
Maße in mm
1.0850-10751.0 c
HGX2/90-4 CO2 T
Cotes en mm
HGX2/70-4 CO2 T
Typ
10750
Massenschwerpunkt
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
Centre de gravité
10786
Sous réserve de toutes modifications
Centre of gravity
Teile Nr.
Dimensions in mm
HGX2/130-4 CO2 T
10751
10752
HGX2/110-4 CO2 T
Anschlüsse
Connections
Raccords
SV Sauganschluss, Rohr mit Schneidring Suction connection, pipe with cutting ring
Raccord aspiration, tube avec bague coupante
mm
20
DV Druckanschluss, Rohr mit Schneidring Discharge connection, pipe with cutting ring
Raccord refoulement, tube avec bague coupante
mm
10
A
Anschluss Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll 1/8“ NPTF
B
Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll 1/8“ NPTF
E
Anschluss Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d'huile
Zoll 7/16“ UNF
F
Ölablass
Oil drain
Vidange d'huile
mm
M22x1,5
H
Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d'huile
Zoll 1/8" NPTF
J
Ölsumpfheizung
Oil sump heater
Chauffage du carter d'huile
mm
15
K
Schauglas
Sight glass
Voyant
Zoll
G 1“
L1 Wärmeschutzthermostat
Thermal protection thermostat
Thermostat de protection thermique
Zoll 1/8“ NPTF
M Ölsieb
Oil filter
Filtre à l’huile
mm
M22x1,5
O
Anschluss Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord régulateur de niveau d’huile
Zoll
G 1"
2 Rz 25
Rz 16
6,3 Rz 63
Rz 6,3
Maßstab:
%
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
CA
D-
Ze
ic
hnung
- Da
rf
nur
ma
sc
hine
ll g
eä
nde
rt
w
er
de
n.
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
1,6
3
4
5
6
7
8
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
1
R
ev
is
io
ns
dur
chl
auf
:
Pos. 465 entf.; Anh. Schraderventil; Neues Klemmbr.; Motordeckel 24 Schr.
Rz 160
Ra Rz
s
25
Kurbelwelle & Pleuel; Werte für Einzeldruckprüfung; Pos.115 mit Loctite 566
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Schaich
Schaich
Schaich
Büttner
Diegel
Diegel
07.04.09
17.03.08
15.11.07
7341, 7487
7211,7253,7254
7148,7167
-
-
-
Neue Baugrößen und Scheiben hinzu, Blende entfällt, Schwerpunkt in Maßblatt
Verschlussbutzen 1/8"; Isolationsfolie; hoher Zylinderdeckel
c
b
a
-
Schaich
Diegel
15.11.07
7166,7150
-
a
-
Unbemaßte Radien:
2
Rz 12,5
0,7
0,3
±0.1
Gewicht: (kg)
Gußtoleranzen:
Zust.
-
z
y
x
w
u
t
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
19.06.
18.06.07
0,05 Rz 1,6
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2006
Geprüft
5.0000-V2777.0 b
Layh
Diegel
Zone
1/4
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
ca.160
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben
nach DIN ISO 1302
1.0850-10751.0
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
HGX2/110-4 CO2 T
ca.345
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimension Accessories
ca.610
ca.
715
Vibrations
damper
Dimensions in mm
Fig. 22