Panasonic EUR511110 User Manual
Page 9
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

БВ.0<СШШЛ1и]31ТШВЕМ0Т1Е
The Universal Remote Control can be programmed to operate many manufacturers’ components,
using the component function buttons for CABLE, VCR, DVD, or LD. Foliow the procedures for
programming your Remote Control with or without codes for the component.
Determine the manufacturer of the component and look in the table for the code.
№)0a©S58
Confirm that the external component is piugged in and on.
Turn the component off.
Press the ACTION and POWER buttons, together, for at least 5 seconds.
Press appropriate component button on the Remote Control. (CABLE, VCR, DVD, or LD)
Enter the 3-digit component code using the Remote Control numeric keypad (0 ~ 9 buttons).
Press the Remote Control POWER button to test the component. If the procedure was
successful, the component will turn on.
Helpful Hints; Unsuccessful Code
If the component does not operate with the
Remote Control, repeat the procedure using
another code. (Some brands have multiple
codes.)
If an incorrect code is entered, or if the
procedure takes longer than 30 seconds, the
programming will fail.
ipe®!®’
НВШЯШАШ01ЕЯе0ШВ'0ЯНЕМ0Х0.
El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes
usando los botones de función para CABLE, VCR, DVD o LD. Siga los procedimientos para
programar su Control Remoto con o sin código para el componente.
Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código.
Confirme que el componente esté conectado y en operación.
Apague el componente.
Presione los botones
ACTION
(Acción) y
POWER
(Encendido), juntos,
cuando menos
por 5
segundos.
Presione el botón de la función apropiada dei componente en el Control Remoto. (CABLE,
VCR, DVD o LD)
Ponga el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0^9)
del Control Remoto.
Presione el botón
POWER
de el Control Remoto para probar el componente. Si este
procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá.
Consejos Utiles: Código sin éxito
Si el componente no opera con el Control
Remoto, repita el procedimiento usando otro
código. (Algunas marcas tienen múltiples
códigos.)
Si un código se ha puesto incorrectamente, o si
el procedimiento toma más de 30 segundos, la
programación ha fracasado.
f I
РКОПКЛЛ1ЛЬуПО/\ЧЩ lA TnfJÏC()mtA,yi)}Î
La
télécom m ande
m idîim arquc
peut
être
program m ée
pour
com m ander
le
fonctionnem ent
d'appareils
d'autres
m arques
ci
l'aide
des
touches
de
fonctions
C A BL E,
V C R ,
D V D
ou
LD .
Suivre
l'une
des
procédures
de
program m ation données ci-des.sous.
N oter la m arque de l'appareil et identifier le code dans le tableau des codes.
Avi:c Conti
S'assurer que l'appareil au.xiliaire est branché et que le contact est établi.
C ouper le contact sur l'appareil au.xiliaire.
A ppuyer sim ultaném ent sur les touches A C TIO N et PO W ER pendant au m oins 5 secondes.
A ppuyer sur la touche de la télécom m ande correspom lant ù l’appareil aicxiliaire utilisé (C A BLE, V C R ,
D V D ou L D ).
E ntrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches num ériques du clavier de la télécom m ande (touches 0
~
9).
A ppuyer sur la touche P O W E R de la télécom m ande pour vérifier le fonctionnem ent. Si le bon code
a été entré, le contact est établi sur l'appareil.
C onseil pratique: Entrée d'un m auvais code
Si le contact ne peut être établi sur l'appareil avec Ut
télécommande, répéter la procédure avec un autre
code. (Certaines marque.'i pos.
Si un mauvais code est entré ou que ¡'entrée prenne
plus de 30 .secondes, la programmation n'aura
pas tien.