beautypg.com

Kidde 001801 User Guide User Manual

Page 2

background image

AccessPoint™ gabinete con cerradura para llaves

Instrucciones de operación

Colocación de las baterías
El gabinete con cerradura para llaves requiere cuatro baterías AA.
Las baterías no se incluyen con la unidad. Para colocar las baterías:

1. Quite la cubierta del compartimiento de las baterías que se

encuentra en la esquina superior derecha del gabinete y saque el

sujetador de las baterías

2. Coloque las baterías en el interior del sujetador de acuerdo con

los signos positivo y negativo marcados en la parte inferior del

sujetador.

3. Coloque el sujetador de baterías otra vez en el interior del gabinete con cerradura para llaves, con los

signos positivo y negativo hacia abajo, y luego vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las

baterías. Advertencia de batería baja: Si intenta abrir el gabinete cuando las baterías están demasiado

bajas para energizar el cierre, recibirá una advertencia de baja baterías en forma de dos zumbidos

breves. Introduzca las baterías nuevas para operar satisfactoriamente la unidad.

Retiro/disposición de las baterías:
Para quitar las baterías, haga el siguiente:

1. Quite la cubierta de batería en la derecha superior del gabinete y saque el sostenedor de batería.
2. Quite las baterías por dentro del sostenedor.

Para el reciclaje apropiado, disponga de las baterías según los requisitos de ordenanzas o de

regulaciones locales.

Ajuste del código
El gabinete con cerradura para llaves viene con el có-

digo preestablecido 12345. Con propósitos de seguridad,

le recomendamos enfáticamente que cambie el código. Puede

seleccionar cualquier código de tres a seis números. Para ajustar

o cambiar el código:

1. Presione y mantenga presionada la tecla del número.
2. 1 durante al menos tres segundos.
3. Introduzca el código actual. Si va a ajustar el código por primera

vez, introduzca 12345.

4. Introduzca el código nuevo.
5. Presione y mantenga presionada la tecla del número 1 durante

al menos tres segundos.

6. Introduzca el código nuevo para confirmarlo.

Para abrir el gabinete con cerradura para llaves
Para abrir el gabinete, introduzca su código de seguridad y presione el botón plateado grande que se

encuentra debajo del teclado numérico. Si se introdujo el código correcto, se escucharán una serie de

sonidos y se abrirá el gabinete. Si se introdujo un código incorrecto, se escuchará un zumbido y el gabinete

permanecerá cerrado. Bloqueo por código incorrecto: Si se introducen códigos incorrectos cinco veces

seguidas, se escucharán una serie de sonidos y el gabinete se desenergizará y permanecerá inoperable

durante cinco minutos. Cancelación del modo de operación: El cierre del gabinete permanecerá en el modo

de operación durante 10 segundos después de que se introduzca un código válido. Si no se realiza ninguna

acción después de 10 segundos, se escuchará un zumbido y el cierre cancelará la operación. Debe volver a

introducir su código para abrir el gabinete.

Tonos electrónicos

Tono

Explication

1 sonido breve

Se presionó una tecla del teclado numérico.

Una serie de sonidos Se introdujo la secuencia correcta del código.
1 zumbido

Se introdujo un código incorrecto. No hay actividad durante más de diez segundos

después de que se introdujo el código.

2 zumbidos breves

Las baterías están bajas.

3 zumbidos breves

El cierre se desactiva por cinco minutos debido a que se introdujeron códigos

incorrectos cinco veces seguidas.

Almacenamiento de llaves
Cuelgue las llaves que usa con más frecuencia en las diez espigas que se encuentran en la sección superior

del gabinete para llaves. Se pueden colocar hasta dos anillos para llaves en cada espiga. Para quitar una

espiga, hágala girar 90° hacia la derecha y hálela hacia afuera. Coloque las llaves que usa con menos

frecuencia en las espigas removibles para llaves que se encuentran en el compartimiento inferior.
Se proporcionan anillos para llaves a fin de colocar una llave en cada espiga. Use un bolígrafo o lápiz para

marcar las espigas. En la parte posterior de la puerta interna se en-

cuentra una bandeja en la que puede guardar más llaves.

Instrucciones de montaje
Herramientas requeridas:

• Lápiz
• Taladro
• Broca de 3/16 in. (4.7 mm) para taladro
• Destornillador Phillips

Herraje suministrado:

• Tornillos de montaje #6 (4)
• Taquetes #6 para la pared (4)
• Cubiertas de plástico para los tornillos (4)

Montaje del gabinete con cerradura para llaves:

1. Si desea abrir el gabinete con cerradura para llaves, introduzca

su código de seguridad y presione el botón plateado grande que

se encuentra debajo del teclado numérico.

2. Abra el compartimiento más pequeño que se encuentra en el interior del gabinete para exponer la

ubicación de los dos tornillos de montaje inferiores.

3. Coloque el gabinete con cerradura para llaves en la posición deseada y marque en la pared la ubicación

de los cuatro tornillos de montaje.

4. Con el taladro, haga un orificio de 3/16 in. (4.7 mm) en la ubicación de cada tornillo de montaje.
5. Coloque un taquete en cada orificio e introdoezcalo con un martillo hasta que quede al ras de la pared.
6. Sujete el gabinete con cerradura para llaves contra la pared y alinee los cuatro orificios del gabinete con

los taquetes que se encuentran en la pared.

7. Introduzca los tornillos de montaje #6 a través de los orificios del gabinete para llaves y en los taquetes

y apriételos. Nota: Es posible que necesite quitar la espiga para llaves que se encuentra en la esquina

superior izquierda para instalar el tornillo de montaje de ese punto.

8. Presione las cubiertas de plástico sobre los tornillos para ocultarlos.

Garantía limitada de 1 año

UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. (“UTCFS”) garantiza que este producto estará libre de defectos en los materiales y mano de obra

durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía está limitada a la reparación o al reemplazo, a opción de UTCFS. Esta garantía no

cubre combinaciones olvidadas o configuradas incorrectamente. No se cubren los daños causados por modificación, abuso o uso indebido.
UTCFS no hace ninguna otra garantía expresa o implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. En ningún caso será

UTCFS responsable por pérdida de uso, lucro cesante, robo, daños a la propiedad, y daños especiales, incidentales o consecuenciales.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita y/o no permiten la exclusión de daños consecue

ciales, por lo que las limitaciones anteriores podrían no aplicarse a su caso en particular.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos que varían según su lugar de residencia. Para

obtener información de reparación o reemplazo bajo los términos de esta garantía, devuelva el producto y un comprobante de compra, junto con

el nombre y la dirección del propietario, con franqueo prepagado, a: Supra, 4001 Fairview Industrial Drive SE, Salem, OR 97302, EE.UU.

ES

Sujetador de baterías (vista inferior)

Código de

seguridad

Botón para

abrir

Tornillos de montajes

Tornillos de montajes

FR

AccessPoint™ Armoire à clés verrouillable

Mode d’emploi

Insertion des piles
L’armoire à clés verrouillable demande quatre piles AA.
Les piles ne sont pas fournies avec l’appareil. Pour insérer les piles :

1. Retirez le couvercle du compartiment des piles en haut à droite de

l’armoire et sortez le porte-piles.

2. Placez les piles à l’intérieur du porte-piles en respectant les repères de

polarité en bas du porte-piles.

3. Remettez le porte-piles dans l’armoire avec les signes positif/négatif vers

le bas, puis remettez le couvercle. Avertissement de piles déchargées: Si

vous essayez d’ouvrir l’armoire lorsque les piles sont trop faibles pour alimenter le verrou, vous entendrez

deux brèves tonalités. Insérez des piles neuves pour rétablir le fonctionnement normal.

Déplacement/disposition des batteries: Pour enlever les batteries, faites ce qui suit :

1. Enlevez la couverture de batterie sur la droite supérieure du coffret et retirez le support de batterie.
2. Enlevez les batteries de l’intérieur du support.

Pour la réutilisation appropriée, débarrassez-vous des batteries selon les exigences des ordonnances ou des

règlements locaux.

Définition du code
L’armoire à clés verrouillable est livrée avec un code prédéfini

(12345). En gage de sécurité, nous vous conseillons vivement de

modifier ce code. Vous pourrez sélectionner tout code de trois à six

chiffres. Pour définir ou modifier le code :

1. Appuyez sans relâche sur le bouton numéro 1 pendant 3

secondes minimum.

2. Entrez le code actuel. Si vous définissez le code pour la

première fois, entrez 12345.

3. Entrez le nouveau code.
4. Appuyez sans relâche sur le bouton numéro 1 pendant 3

secondes minimum.

5. Entrez le nouveau code pour le confirmer.

Ouverture de l’armoire à clés verrouillable
Pour ouvrir l’armoire, entrez votre code de sécurité et appuyez sur le gros bouton argenté, sous le pavé de

touches. Si vous avez entré le code correct, un série de bips retentissent et l’armoire s’ouvre. Si vous avez entré

un code incorrect, une tonalité retentit et l’armoire reste fermée.
Verrouillage en cas de code incorrect : Si vous entrez cinq fois de suite le code incorrect, trois brèves tonalités

retentissent et l’armoire se met hors tension et reste inopérante pendant cinq minutes.
Délai d’inactivité : Le verrou de l’armoire reste en mode d’exploitation pendant 10 secondes après l’entrée

d’un code valide. Si plus aucune action n’a lieu au bout de 10 secondes, une tonalité retentit et le verrou

annule l’opération. Vous devez entrer une nouvelle fois votre code pour ouvrir l’armoire.

Tonalités électroniques

Tonalité

Explication

1 bip

Pression sur un bouton du pavé de touches.

Série de bips

Entrée réussie d’un code.

1 tonalité

Entrée du code incorrect. Aucune activité pendant plus de dix secondes aprés l’entrée

du code.

2 bréves tonalités Piles faibles.
3 bréves tonalités Verrou désactivé pendant cinq minutes suite à la saisie d’un code incorrect cinq fois

de suite.

Key storage
Suspendez les vis fréquemment utilisées sur les dix crochets de la section supérieure de l’armoire. Vous

pouvez placer jusqu’à deux anneaux sur chaque crochet. Pour retirer un crochet, tournez-le de 90° dans

le sens horaire, puis tirez vers l’extérieur. Attachez les clés peu utilisées aux crochets amovibles à l’intérieur

du compartiment inférieur. Des anneaux de clé sont fournis pour y attacher une clé par crochet. Utilisez un

stylo à bille ou un crayon pour étiqueter chaque crochet. Le plateau à clés au dos de la petite porte intérieure

augmente l’espace de rangement.

Instructions de montage
Outils nécessaires :

• Crayon
• Perceuse
• Foret 4,7 mm
• Tournevis cruciforme

Visserie fournie :

• Vis de fixation #6 (4)
• Chevilles #6 (4)
• Cache-vis en plastique (4)

Pour fixer l’armoire à clés verrouillable :

1. Pour ouvrir l’armoire, entrez votre code de sécurité et appuyez

sur le gros bouton argenté, sous le pavé de touches.

2. Ouvrez le petit compartiment intérieur pour exposer

l’emplacement des deux vis de fixation inférieures.

3. Tenez l’armoire à clés à la position souhaitée et marquez l’emplacement des vis sur le mur.
4. Percez un trou de 4,7 mm à chaque emplacement de vis.
5. Insérez une cheville dans chaque trou et tapotez avec un marteau jusqu’à ce que chaque cheville ne

dépasse plus du mur.

6. Plaquez l’armoire à clés contre le mur et alignez ses trous sur ceux qui ont été percés dans le mur.
7. Insérez une vis de fixation #6 dans les trous de l’armoire jusque dans les chevilles, puis serrez.

Remarque : Il est possible que vous deviez retirer le crochet supérieur gauche pour installer la vis de

fixation à cet emplacement.

8. Installez les caches en plastique sur les vis en appuyant.

Garantie limitée 1 an

UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. (“UTCFS”) garantit que ce produit sera dépourvu de vices de matériau et de défauts de fabrication

pendant un an à partir de la date d’achat. Cette garantie est limitée aux réparations ou au remplacement au choix de UTCFS. Cette garantie ne

couvre pas les combinaisons oubliées ou mal réglées. Les dommages causés par une modification ou un usage abusif ou impropre ne sont pas

couverts.
UTCFS ne donne aucune autre garantie, expresse ou tacite de qualité commerciale ou d’adaptation à un but particulier. UTCFS ne pourra en aucun

cas être responsable de la perte d’utilisation ou de bénéfices, d’un vol, de dégâts matériels ou de dommages spéciaux, indirects ou consécutifs.

Certains états n’autorisant pas les limitations sur la durée d’une garantie tacite et/ou l’exclusion des dommages consécutifs, il est possible que les

limitations ci-dessus ne vous concerne pas.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pourrez bénéficier d’autres droits, variables selon votre lieu de résidence. Pour obtenir

une réparation ou un remplacement dans le cadre de cette garantie, retournez le produit et son justificatif d’achat accompagnés de vos nom et

adresse, avec affranchissement, à : Supra, 4001 Fairview Industrial Drive SE, Salem, OR 97302, États-Unis.

Porte-piles (vu de dessous)

Code de

sécurité

Bouton

d'ouvrerture

Vis de fixation

Vis de fixation

This manual is related to the following products: