Fig. 1, Fig. 2 fig. 4 fig. 3 – Ryobi RYI1000 User Manual
Page 3
iii
Fig. 1
A - On/off switch (commutateur marche/arrêt,
interruptor de encendido y apagado)
B
-
Engine maintenance cover (couvercle
pour l’entretien du moteur, cubierta de
mantenimiento del motor)
C - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
D - Choke lever (levier d’étrangleur, palanca del
anegador)
E - Vented fuel cap (bouchon de carburant
exhalé, tapa del tanque ventilación)
F - 120 volt AC 15 amp receptacles (prises 120 V
c.a. 15 A, 120 V de ca 15 A receptáculos)
G - Ground terminal (borne de terre, terminal de
conexión a tierra)
H - Battery charging cable (câble du charge pile,
cable para cargar la batería)
I - DC circuit breaker (disjoncteur d.c., disyuntor
de circuito de d.c)
J - 12 Volt DC receptacle (prise de 12 V c.c,
receptáculo de 12 V cc)
K - Low oil indicator (l’indicateur de bas niveau
d’huile, luz de bajo nivel de lubricante)
L - Overload indicator (indicateur de surcharge,
indicador de sobrecarga)
B
A
B
A
C
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
A - Power indicator (power indicator, power
indicator)
B - Overload indicator (indicateur de surcharge,
indicador de sobrecarga)
C - Low oil indicator (l’indicateur de bas niveau
d’huile, luz de bajo nivel de lubricante)
A - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d’huile,
tapa de relleno de aceite/varilla medidora de
aceite)
B - Funnel (entonnoir, embudo)
H
O
P
Q
C
B
D
E
A
G
L
J
M
N
K
F
I
M-
Power indicator (voyant d’alimentation,
indicador de potencia)
N - Auto idle (mode de marche au ralenti
automatique, ralentí automático)
O - Spark plug cover (couvercle de la bougie,
cubierta de la bujía)
P - Carry handle (poignée de transport, mango
de acarreo)
Q - Muffler with spark arrestor screen (silencieux
avec écran pare-étincelles, silenciador con
pantalla parachispas)
A
-
Engine maintenance cover (couvercle
pour l’entretien du moteur, cubierta de
mantenimiento del motor)
B - Screw (vis, tornillo)
A
B