beautypg.com

Avertissement, Advertencia, Utilisation manual del operador – Ryobi P701G User Manual

Page 2: Mantenimiento, Garantie, Símbolos

background image

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but

d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.

SYMBOLE / SIGNAL

SIGNIFICATION

DANGER :

Indique une situation extrêmement dan-

gereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura

pour conséquences des blessures graves

ou mortelles.

AVERTISSEMENT :

Indique une situation potentiellement

dangereuse qui, si elle n’est pas

évitée, pourrait entraîner des blessures

graves ou mortelles.

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement

dangereuse qui, si elle n’est pas

évitée, pourraît entraîner des blessures

légères ou de gravité modérée.

AVIS :

(Sans symbole d’alerte de sécurité)

Indique une information importante

ne concernant pas un risque de

blessure comme une situation pouvant

occasionner des dommages matériels.

Symbole de

recyclage

Ce produit utilise les piles de lithium-ion

ou nickel-cadmium. Les réglementations

locales ou gouvernementales peuvent

interdire de jeter les piles au nickel-

cadmium dans les ordures ménagères.

Consulter les autorités locales

compétentes pour les options de

recyclage et/ou l’élimination.

V

Volts

Tension

min.

Minutes

Temps

Courant

continu

Type ou caractéristique du courant

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen

el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este

producto.

SÍMBOLO / SEÑAL

SIGNIFICATION

PELIGRO:

Indica una situación peligrosa inminente,

la cual, si no se evita, causará la muerte o

lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Indique une situation potentiellement

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

pourrait entraîner des blessures graves

ou mortelles.

PRECAUCIÓN:

Indique une situation potentiellement

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

pourraît entraîner des blessures légères ou

de gravité modérée.

AVISO:

(Sin el símbolo de alerta de seguridad)
Indica información importante no
relacionada con ningún peligro de
lesiones, como una situación que puede
ocasionar daños físicos.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Essuyer la lampe avec un chiffon propre et sec périodiquement

pour enlever la poussière et les débris.

RETRAIT ET PRÉPARATION DU BLOCS-

PILES POUR LE RECYCLAGE

AVERTISSEMENT :

Après avoir retiré le blocs-piles, couvrir ses bornes avec

un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer

de démonter ou détruire le blocs-piles, ni de retirer des

composants quels qu’ils soient. Les piles épuisées doivent

être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. Ne

jamais toucher les deux bornes avec des objets en métal ou une

partie du corps, car cela pourrait créer un court-circuit. Garder

hors de la portée des enfants. Le non respect de ces mises en

garde peut résulter en un incendie et / ou des blessures graves.

Vea las figuras 1 a 3

ADVERTENCIA:

Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este producto sin

haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes. Usar este

producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones

serias al operador.

ADVERTENCIA:

Evite mirar de frente el rayo de luz (aunque se encuentre lejos).

Mirar de frente el rayo de luz puede causar lesiones graves o

pérdida de la visión.

CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65

ADVERTENCIA:

Este producto puede contener sustancias químicas (por

ejemplo, plomo) reconocidas por el estado de California como

causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones

del aparato reproductor.

Lávese las manos después de uti-

lazar el aparato.

Voir les figures 1 à 3.

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser

cet produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser

ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il

lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas fixer la lampe (même à bonne distance). Le fait de fixer

la lampe peut causer des blessures graves et même entraîner

la perte de la vue.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

AVERTISSEMENT :

Ce produit peut contenir des produits chimiques, notamment

du plomb, identifiés par l’état de Californie comme causes de

cancer, de malformations congénitales et d’autres troubles de

l’appareil reproducteur.

Bien se laver les mains après toute

manipulation.

UTILISATION

MANUAL DEL OPERADOR

LÁMPARA DE TRABAJO DE 18 V P701G

ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+

¡ADVERTENCIA!

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El

incumplimiento de las instrucciones señaladas enseguida

puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.

¡ADVERTENCIA!

Siempre se deben tomar precauciones básicas al usar aparatos

eléctricos, incluidas las siguientes:

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.

Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere una estrecha

supervisión cuando se use el aparato cerca de niños.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no ponga la

lámpara ni el cargador en el agua ni en otro líquido. No

coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser arrastrado

a una bañera, lavamanos o fregadero.

Use únicamente el cargador suministrado por el fabricante

para recargar el aparato.

Cargue las baterías solamente con el cargador indicado.

Para utilizar con paquetes de baterías de níquel-cadmio de 18 V

o de iones de litio de 18 V, consulte el folleto de la herramienta/

aparato/paquete de baterías/cargador complementario

987000-432.

Utilice solamente la baterías recomendados. Cualquier intento

de utilizar otra baterías causará daños a la lámpara de trabajo, y

posiblemente podría explotar, causando un incendio o lesiones

corporales.

Quite la baterías de la lámpara de trabajo antes de

reemplazar el foco o de realizar cualquier tarea rutinaria

de mantenimiento o limpieza. Reemplace el foco con uno del

mismo tipo que tenga la misma capacidad nominal de 18 V, 0,6 A.

No desarme la lámpara de trabajo.

No coloque la lámpara de trabajo ni la baterías cerca del

fuego o del calor. Pueden explotar. Además, no deseche la

baterías incinerándola cuando se agote. No incinere la baterías,

incluso si está seriamente dañada o completamente agotada.

La baterías puede estallar e inflamarse.

No utilice la lámpara de trabajo ni el cargador cerca de

líquidos inflamables ni en entornos gaseosos o explosivos.

Las chispas internas pueden inflamar las emanaciones.

No guarde la lámpara de trabajo en lugares mojados

o húmedos. No guarde la unidad en lugares donde la

temperatura sea inferior a 10 °C (50 °F) o superior a

38 °C (100 °F). No guarde la unidad a la intemperie ni en el

interior de vehículos.

No permita a los niños utilizar sin supervisión la lámpara

de trabajo. No es un juguete. El foco se calienta después de

estar encendido por un breve período de tiempo. Si se tocas,

su elevada temperatura puede causar lesiones por quemadura

y puede generar suficiente calor para derretir ciertas telas.

Si la lente de la lámpara de trabajo se envuelve o se pone en

contacto con telas, puede generar el suficiente calor para

derretir algunas de ellas. Para evitar lesiones corporales serias,

nunca permita que la lente de la lámpara de trabajo toque nada.

Mantenga la lámpara seca, limpia y libre de aceites y grasas.

Siempre utilice un paño limpio para limpiar la unidad. Nunca

utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo

ni disolventes fuertes para limpiar la lámpara de trabajo.

No exponga la lámpara de trabajo a la lluvia. El agua que

penetra a una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de

descargas eléctricas o mal funcionamiento.

No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a

la natural. Mantenga una postura firme y buen equilibrio

en todo momento. Una postura firme y un buen equilibrio

permiten un mejor control de la lámpara de trabajo en situaciones

inesperadas. No utilice la unidad al estar en una escalera o en

un soporte inestable.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA LÁMPARA DE

TRABAJO

Esto producto es para uso doméstico únicamente.

Guarde la lámpara de trabajo fuera del alcance de los niños

y de toda persona no capacitada en el uso de la misma. Las

lámparas de trabajo son peligrosas en manos de personas no

capacitadas en su uso.

Permita que la lámpara de trabajo se enfríe durante varios

minutos después de usarla antes de cambiar el foco.

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD IMPORTANTES

ENTRETIEN

SÍMBOLOS

GARANTÍA

FUNCIONAMIENTO

Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los

siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su

significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le

permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.

SÍMBOLO / NOMBRE

DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN

Alerta de

seguridad

Indica un peligro posible de lesiones

personales.

Lea el

manual del

operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario

debe leer y comprender el manual del

operador antes de usar este producto

Alerta de

condiciones

húmedas

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en

lugares húmedos.

Superficie

caliente

Para reducir el riesgo de lesiones cor-

porales o daños materiales evite tocar

toda superficie caliente.

Símbolos

de ricidado

Este producto contiene baterías de

níquel-cadmio o iones de litio.

Es

posible que algunas leyes municipales,

estatales o federales prohíban desechar

las baterías de níquel-cadmio en

la basura normal. Consulte a las

autoridades reguladoras de desechos

para obtener información en relación con

las alternativas de reciclado y desecho

disponibles.

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO GENERAL

Limpie con un paño limpio la linterna periódicamente para eliminar

el polvo o los desechos.

REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE

DE BATERIAS PARA EL RECICLADO

ADVERTENCIA:

Al retirar el paquete de baterias, cubra las terminales del

mismo con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o

desarmar el paquete de baterias, ni de desmontar ninguno

de sus componentes. Las baterias de níquel-cadmio deben

reciclarse o desecharse debidamente. Asimismo, nunca toque

ambas terminales con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya

que puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera del

alcance de los niños. La inobservancia de estas advertencias

puede causar incendios y lesiones corporales serias.

Español

GARANTIE

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA LAMPE

DE TRAVAIL

Ce produit est pour usage domestique seulement.

Ranger la lampe de travail hors de portée des enfants et des

personnes n’ayant pas reçu de formation adéquate. Dans les

mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates,

les lampes de travail sont dangereuses.

Laisser la lampe de travail refroidir pendant plusieurs minutes

après l’utilisation, avant de changer l’ampoule.



Ne pas utiliser ou permettre l’utilisation de la lampe au lit ou

dans un sac de couchage. Le diffuseur peut fondre certains

tissus et causer des brûlures.

RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LAMPES DE

TRAVAIL À PILE

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des

températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se

produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer

immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse.

En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau fraîche

pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement

un médecin.

Les piles peuvent exploser en présence d’une source

d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques

de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel

qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une

pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas

d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de

l’eau.

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-pile. Ne

jamais utiliser un bloc des piles ou un chargeur qui est tombé,

a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé

de quelque façon que ce soit. Une pile endommagée risque

d’exploser. Éliminer immédiatement toute batterie endommagée,

selon une méthode appropriée.

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet

produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

SYMBOLES

SYMBOLES

REGLAS DE SEGURIDAD

GENERALES

No use ni permita que se use la lámpara de trabajo al estar

en cama ni en sacos de dormir. La lente de esta lámpara de

trabajo puede derretir telas, con lo cual podrían resultar lesiones

por quemadura.

REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE

LÁMPARAS DE TRABAJO CON BATERíAS

En condiciones extremas de uso o temperatura es posible

que se derrame fluido de la baterías. Si el fluido llega a tocarle

la piel, lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido

en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos,

y después consiga atención médica de inmediato.

Las baterías emanan pueden explotar en presencia de

fuentes de inflamación, como los pilotos de gas. Para reducir

el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto inalámbrico

en presencia de llamas expuestas. La explosión de una baterías

puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha estado

expuesto a la explosión de una baterías, lávese de inmediato

con agua.

No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice una

baterías o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un

golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera.

Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de

inmediato toda pila que haya sufrido una caída o cualquier daño.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y

empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar

esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele

también las instrucciones.

Garantie limitée de tres ans et

politique d’échange de quatre-

vingt-dix (90) jours. Les détails de la

garantie sont disponibles sur le site

www.ryobitools.com

Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil.

Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation

correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement

et de réduire les risques.

SYMBOLE / NOM

DÉSIGNATION/ EXPLICATION

Symbole

d’alerte de

sécurité

Indique un risque de blessure potentiel.

Lire le manuel

d’utilisation

Pour réduire les risques de blessures,

l’utilisateur doit lire et veiller à bien

comprendre le manuel d’utilisation avant

d’utiliser ce produit.

Avertissement

concernant

l’humidité

Ne pas exposer l’outil à la pluie ni à

l’humidité.

Surface

brûlante

Pour éviter les risques de blessures ou

de dommages, éviter tout contact avec

les surfaces brûlantes.

This product has a Three-year Limited

Warranty and 90 Day Exchange Policy.

For Warranty details go to

www.ryobitools.com

V

Voltios

Voltaje

min

Minutos

Tiempo

Corriente

continua

Tipo o característica de corriente

SÍMBOLOS