beautypg.com

Ryobi RP4410 User Manual

Operator’s manual, Manuel d’utilisation, Warning

background image

OPERATOR’S MANUAL

Tek4

®

4 Volt LED Utility Light RP4410

MANUEL D’UTILISATION

Lampe DÉL utilitaireTek4® RP4410

WARNING!

READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to

follow all instructions listed below, may result in electric shock,

fire and/or serious personal injury.

WARNING!

When using electric appliances, basic precautions should

always be followed, including the following:

Read all the instruction before using the appliance.

To reduce the risk of injury, close supervision is necessary

when an appliance is used near children.

To reduce the risk of electrical shock, do not expose battery

or internal flashlight components to water or other liquids.

Do not place or store appliance where it can fall or be pulled

into a tub or sink.

Use only the charger supplied by the manufacturer to

recharge.

Use only recommended battery pack. Any attempt to use

another battery pack will cause damage to your flashlight and

could possibly explode, cause a fire, or personal injury.

Use battery only with charger listed.

Model:

RP4410

Battery Pack: AP4001

Charger:

AP4500, AP4700, AP4800

Remove battery pack from flashlight before performing

any routine maintenance or cleaning.

Do not disassemble the flashlight. The LED light cannot be

replaced.

Do not place flashlight or battery pack near fire or heat.

They may explode. Also,

do not dispose of a worn out battery

pack by incinerating. Do not incinerate the battery, even if it is

severely damaged or completely worn out. The battery may

explode in fire.

Do not operate flashlight or charger near flammable liquids

or in gaseous or explosive atmospheres. Internal sparks may

ignite fumes.

Do not store your flashlight in a damp or wet location. Do

not store in locations where the temperature is less than

50°F or more than 94°F. Do not store in outside sheds or in

vehicles.

Do not permit children to use flashlight unsupervised. It is

not a toy.

Do not leave flashlight in “on” position while wrapped or

inside bedding, sleeping bags, or other fabrics.

Keep light dry, clean, and free from oil and grease. Always

use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gaso-

line, petroleum-based products, or any strong solvent to clean

the flashlight.

Do not expose battery or internal flashlight components to

rain. Water entering the product will increase the risk of electric

shock or malfunction.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all

times. Proper footing and balance enable better control of the

flashlight in unexpected situations. Do not use on a ladder or

unstable support.

FLASHLIGHT USE AND CARE

This product is for household use only.

Store flashlight out of the reach of children and other

untrained persons. Flashlights are dangerous in the hands

of untrained users.

Do not use the product if the battery cap is missing or not

installed.

SAFETY RULES FOR BATTERY FLASHLIGHTS

Under extreme usage or temperature conditions, battery

leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin,

SYMBOLS

OPERATION

WARRANTY

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Some of the following symbols may be used on this prod-
uct. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.

SYMBOL

NAME

DESIGNATION/

EXPLANATION

Safety Alert

Indicates a potential per-
sonal injury hazard.

Read Operator’s
Manual

To re d u c e t h e r i s k o f

injury, user must read and

u n d e r s t a n d o p e r a t o r ’s

manual before using this

product.

Wet
Conditions Alert

Do not expose battery or in-
ternal flashlight components
to rain or water.

Recycle Symbols

This product uses lithium-
ion (Li-ion) batteries. Local,
state or federal laws may
prohibit disposal of batter-
ies in ordinary trash. Con-
sult your local waste author-
ity for information regarding
available

recycling and/or

disposal options.

V

Volt

Voltage

min

Minutes

Time

Direct Current

Type or a characteristic of
current

The following signal words and meanings are intended to

explain the levels of risk associated with the product.

SYMBOL

SIGNAL

MEANING

DANGER:

Indicates an imminently hazardous

situation, which, if not avoided, will

result in death or serious injury.

WARNING:

Indicates a potentially hazardous situa-

tion, which, if not avoided, could result

in death or serious injury.

CAUTION:

Indicates a potentially hazardous situ-

ation, which, if not avoided, may result

in minor or moderate injury.

CAUTION:

(Without Safety Alert Symbol) Indicates

a situation that may result in property

damage.

MAINTENANCE

Fig. 1

WARNING:

Do not direct the light beam at persons or animals and do not

stare into the light beam yourself (not even from a distance).

Staring into the light beam may result in serious injury or vi-

sion loss.

GENERAL MAINTENANCE

Wipe the battery pack, flashlight, and charger with a clean, dry cloth

periodically to remove any dust or debris.

BATTERY PACK REMOVAL AND

PREPARATION FOR RECYCLING

WARNING:

Upon removal, cover the battery pack’s terminals with heavy-duty

adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery

pack or remove any of its components. Lithium-ion batteries

must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both

terminals with metal objects and/or body parts as short circuit

may result. Keep away from children. Failure to comply with these

warnings could result in fire and/or serious injury.

Fig. 2

A - Battery pack (pile, batería)

B - Battery cap (couvercle pile, tapa batería)

C - Align raised ribs with groove (D) inside flashlight base. (Aligner les

tasseaux avec la rainure (D) dans la base de la lampe de torche.

Alinee las costillas realzadas con la ranura (D) que se encuentra

dentro de la base de la linterna.)

A

B

INSTALLING/REMOVING THE BATTERY PACK

INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES

PARA INSTALAR/ DESMONTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS

WARNING:

If any parts are damaged or missing do not operate this product

until the parts are replaced. Use of this product with damaged

or missing parts could result in serious personal injury.

LIMITED TWO YEAR WARRANTY AND 90 DAY EXCHANGE

POLICY
90-DAY EXCHANGE POLICY:
During the first 90 days after date of

purchasing this product, you may either request service under this

warranty or you may exchange it by returning it with proof of purchase

and all original equipment packaged with the original product to the

dealer from which it was purchased. The replacement product will

be covered by the limited warranty for the balance of the two year

period from the date of the original purchase.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY. This product is warranted

against all defects in workmanship or materials for a period of two

years from the date of purchase. The warranty on any accessories

for this product, excluding batteries, is limited to 90 days from the

date the accessory is purchased. To obtain warranty service, call

Customer Service at 1-800-525-2579 for warranty return instruc-

tions. The product must be properly packaged and returned with all

equipment that was included with the original product. When you

request warranty service, you must also present proof of purchase

documentation, which includes the date of purchase (for example, a

receipt or a bill of sale). Defective products returned within the war-

ranty period will be repaired or replaced, at our option, free of charge,

within ninety (90) days or less. The cost of shipping the product to

us is your responsibility. This warranty only covers defects arising

under normal usage and does not cover any malfunction, failure or

defects resulting from misuse, abuse, neglect, alteration, modifica-

tion or unauthorized repairs. It applies only to the original purchaser

at retail, and may not be transferred. One World Technologies, Inc.

makes no warranties, representations or promises as to the quality

or performance of this product other than those specifically stated

in this warranty. Any implied warranties granted under state law,

including warranties of merchantability or fitness for a particular

purpose, are limited to two years from the date of purchase. One

World Technologies, Inc. is not responsible for direct, indirect, or

wash immediately with soap and water. If liquid gets in your
eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then
seek immediate medical attention.

Batteries can explode in the presence of a source of ignition,

such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal

injury, never use any cordless product in the presence of open
flame. An exploded battery can propel debris and chemicals.
If exposed, flush with water immediately.

Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a

battery pack or charger that has been dropped or received

a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion.

Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.

Use of a damaged battery pack can result in serious personal
injury.

Save these instructions. Refer to them frequently and use

them to instruct others who may use this tool. If you loan
someone this tool, loan them these instructions also.

Français

PRODUCT SPECIFICATIONS

Battery Pack Voltage ..................................................... 4 Volt DC
Water Resistance Rating ......................................................*IP52
*IP Rating: Specifies the environmental protection the product

enclosure provides. An IP Rating of 52 denotes protection against

harmful deposits of dust and against direct sprays of water up to

15º from the vertical (light rain and wind). The water resistance

rating applies only when the battery cap is installed.

Fig. 3

The magnetic side allows you to mount the light to a metal surface.

(La surface magnétique permet à l’utilisateur de fixer la lampe sur une

surface en métal. El lateral magnético le permite montar la linterna sobre

una superficie metálica.)

AVERTISSEMENT !

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES

INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions

ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/

ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT !

Au moment d’utiliser les appareils électriques, les précautions

de base doivent être prises, y compris ce qui suit :

Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

Pour réduire le risque de blessures, une bonne surveillance

est nécessaire quand un appareil est utilisé à proximité des

enfants.

Pour réduire le risque d’un choc électrique, ne pas exposer

la pile ou les composants internes de la lampe de poche

à l’eau ou à d’autres liquides. Ne pas placer ou entreposer

l’appareil dans un endroit où il peut tomber ou être entraîné dans

une baignoire ou un évier.

N’utiliser que le chargeur fournit par le fabricant pour

recharge.

N’utiliser que la pile recommandé. L’utilisation de tout autre

bloc-piles endommagerait la lampe et pourrait causer une

explosion, un incendie et des blessures.

Ne recharger qu’avec l’appareil indiqué.

Modèle :

RP4410

Bloc-pile :

AP4001

Chargeur:

AP4500, AP4700, AP4800

Retirer le bloc-piles de la lampe torche avant de d’effectuer

toute opération de nettoyage ou d’entretien.

Ne pas démonter la lampe torche. La lampe DÉL ne peut être

remplacée.

Ne pas placer la lampe torche ou le bloc-piles à proximité

de flammes ou d’une source de chaleur.Ils peuvent exploser.

Également,

ne pas incinérer une pile usée. Ne pas incinérer la

pile, même si elle est complètement usée ou très endommagée.

La pile peut exploser dans le feu.

Ne pas utiliser la lampe ou le chargeur à proximité de liquides

explosifs, en présence de gaz ou dans une atmosphère

explosive. Les étincelles internes peuvent enflammer les

vapeurs.

Ne pas remiser la lampe dans un endroit humide ou mouillé.

Ne pas remiser dans des emplacements où la température

est inférieure 10 °C (50 °F) à ou supérieure à 35 °C (94 °F). Ne

pas remiser dans un remise extérieure ou dans un véhicule.

Ne pas laisser des enfants utiliser la lampe sans surveillance.

Ce n’est pas un jouet.

Ne la pas laisser la lampe de poche à la position

« On » (Marche) si elle est emballée ou si elle se trouve dans

des articles de literie, dans un sac de couchage ou dans

d’autres tissus.

Garder la lampe sèche, propre et exempte d’huile ou de

graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne

jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, de produits à base

de pétrole ou de solvants puissants pour nettoyer la lampe.

Ne pas exposer la pile ou les composants internes de la

lampe de poche à la pluie. La pénétration d’eau dans des outils

électriques accroît le risque de choc électrique ou de problèmes

de fonctionnement.

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé

et en équilibre. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent

de mieux contrôler la lampe en cas de situation imprévue. Ne
pas utiliser la lampe sur une échelle ou un support instable.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA LAMPE

TORCHE

Ce produit est pour usage domestique seulement.

Ranger la lampe hors de portée des enfants et des personnes

n’ayant pas reçu de formation adéquate. Dans les mains de

personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les

lampes torche sont dangereuses.

Ne pas utiliser le produit si le couvercle des piles est manquant

ou n’est installé.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

A

B

C

D

OPERATION

To mount to a non-metal surface, first install the metal bracket with

included screws. (Pour fixer la lampe sur une surface non métallique,

installer d’abord le support en métal à l’aide des vis fournies. Para

montar la linterna sobre una superficie no metálica, primero instale el

soporte de metal con los tornillos que se incluyen.)

WARNING / AVERTISSEMENT/

ADVERTENCIA:

Make sure metal bracket mounting area does not contain any

electrical wires. Contact by screws with live electric wires may

result in electric shock and other serious injuries.
S’assurer qu’aucun fil électrique ne se trouve dans la zone de

montage des supports métalliques. Le contact de vis avec des fils

électriques sous tension peut provoquer une décharge électrique

et causer des blessures graves.
Asegúrese de que el área de montaje del soporte de metal no

tenga cables eléctricos. El contacto de los tornillos con los

cables con corriente puede ocasionar descarga eléctrica u otras

lesiones graves.

WARRANTY

incidental damages Some states do not allow limitations on how long

an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental

or consequential damages, so the above limitations and exclusions

may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,

and you may also have other rights which vary from state to state.

A - Press once for HI or twice for LO. Turn the lights off by pressing a

third time. [Appuyer une fois sur le bouton pour obtenir un éclairage

fort (« HI ») et deux fois pour obtenir un éclairage faible (« LO »).

Pour éteindre la lampe, appuyer une troisième fois sur le bouton.

Presione una vez para luz de alta intensidad (HI) o dos veces para

luz de baja intensidad (LO). Apague la luz presionando por tercera

vez.]

B - Rotate dial to change direction of light beam. (Tourner le cadran

pour modifier l’orientation du faisceau lumineux. Gire el cuadrante

para cambiar la dirección del haz de luz.)

Fig. 4