Phoenix FS1610 User Manual
Zócalo serie fs1610 e instrucciones de anclaje
ZÓCALO SERIE FS1610 E
INSTRUCCIONES DE ANCLAJE
Durante el transporte, el zócalo está almacenado en la caja. Extraiga los zócalos de su
embalaje, deslice luego el zócalo trasero hacia su posición y coloque los dos tornillos de
seguridad en los taladros, que vienen pretaladrados. (Atención: Los tornillos de seguridad se
han diseñado con la exclusiva misión de apretar y no están diseñados para ser quitados.)
Mueva la caja a la posición deseada. Si se va a anclar el pedestal de la caja, introduzca un
punzón, lápiz o rotulador en los taladros de anclaje del pedestal de la caja y marque en el
suelo la posición en la que van a quedar los tornillos.
Retire la caja para poder así taladrar dos taladros de 73 mm de profundidad en las marcas del
suelo, mediante una broca de albañilería de 21mm; separe a continuación los casquillos de los
pernos e introduzca los casquillos en los taladros del suelo.
Coloque de nuevo la caja en la posición deseada; una vez presentada, desembale los dos
bloques de anclaje y sitúelos, de modo que queden alineados con los taladros de anclaje de
los pernos y el casquillo empotrado en el suelo.
Introduzca ahora los dos pernos de anclaje por la parte inferior de la caja y apriételos. Coloque
los tapones de plástico en la cabeza del perno y, por ultimo, coloque el zócalo delantero en su
sitio e introduzca los dos tornillos de seguridad que vienen con el equipo.
INSTRUCTIONS DE BOULONNAGE
ET DE POSE DES PLINTHES POUR
LA SÉRIE FS1610
Pendant le transit, les plinthes sont stockées à l'intérieur du coffre. Déballer les plinthes, puis
glisser en place la plinthe arrière et mettre dans leurs trous pré-percés les deux vis de fixation
de sécurité. (N. B. : Les vis de sécurité sont conçues pour être serrées seulement et non pour
être retirées.)
Placer le coffre à la position choisie. Si la base du coffre doit être fixée, insérer un poinçon,
crayon ou marqueur dans les trous de fixation des boulons qui se trouvent sur la base du
coffre et marquer le sol à l'endroit où les boulons doivent être fixés.
Retirer le coffre pour pouvoir percer deux trous aux endroits marqués sur le sol ; Utiliser une
mèche à maçonnerie de 21 mm jusqu'à une profondeur de 73 mm, puis séparer les chevilles
à expansion des boulons et les insérer dans les trous du sol.
Replacer le coffre à la position choisie, puis une fois en place, déballer les deux blocs de
fixation et les placer pour qu'ils s’alignent avec les trous de fixation des boulons et les
chevilles dans le sol.
Insérer alors les deux boulons de fixation à tête à travers le bas du coffre et les serrer. Fixer
les bouchons mâles en plastique sur les boulons à tête et enfin mettre la plinthe avant en
place et insérer les deux vis de sécurité qui sont fournies.
FS1610 BASE FIXING
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE BOULONNAGE
ET DE POSE DES PLINTHES POUR
LA SÉRIE FS1610
SOCKELMONTAGE- UND
VERANKERUNGSANWEISUNGEN
FÜR BAUREIHE FS1610
PLINTO PER LA SERIE FS1610
ED ISTRUZIONI DI FISSAGGIO
CON BULLONI
ZÓCALO SERIE FS1610 E
INSTRUCCIONES DE ANCLAJE