Connexions anschlüsse – FBT MXA 1120 User Manual
Page 14
F
D
CONNEXIONS
ANSCHLÜSSE
3.5 FILTRE VOIX
Il est possible d’insérer un filtre voix sur les entrées
MIC.1-2-3 et
MIC.4/LINE. Pour effectuer ces modifications, enlever le couvercle
de l’appareil:
cette opération doit être effectuée UNIQUEMENT
par un personnel spécialisé. La configuration d’usine prévoit que
le filtre soit désactivé: pour l’activer, positionner le pontet concernant
la(les) entrée(s) concernée(s) en position ON en se référant au
tableau ci-dessous:
pontet
Entrée
SW1
MIC.1
SW2
MIC.2
SW4
MIC.3/UNITS
SW5
MIC./LINE 4
3.6 ENTRéES AUXILIAIRES
Aux prises phono
TApE et CD (14) il est possible de relier deux
sources musicales de haut niveau (lecteur de CD, lecteur de
cassette). La double prise permet un branchement rapide de la
source à l’amplificateur par l’intermédiaire du câble stéréo: le
mixage des deux canaux, droite et gauche (L/R), s’effectue à
l’intérieur de l’appareil. La sélection et le réglage du niveau de la
source se font à l’aide du contrôle
pROGRAM (4) présent sur le
panneau avant de l’appareil. La source sélectionnée est assourdie
en cas de priorité automatique (VOX) des entrées
TEL./EMERG. et
MIC.1, de fermeture du contact pR (priorité) ou d’appel provenant
de postes microphoniques
MbT 1101.
3.7 ENTRéE TéLépHONIQUE
L’appareil est prévu pour le raccordement à un système téléphonique
à l’aide du bornier
TEL./EMERG. (22). Cette entrée est équilibrée
sur transformateur et possède un contrôle de niveau -
LEV. (23) – et
est munie d’une circuit VOX pour la diffusion des messages avec
priorité supérieure à n’importe quelle autre entrée.
3.5 SpRACHFILTER
An den Eingängen
MIC.1-2-3 und MIC.4/LINE können Sprachfilter
eingesetzt werden. Für diese Änderungen muss der Gerätedeckel
entfernt werden:
Diese Maßnahme darf AUSSCHLIESSLICH
nur von spezialisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Die werkseitige Einstellung sieht den Einsatz des Filters vor: Um
den Filter einzusetzen, den Jumper des/der betroffenen Eingangs/
Eingänge in die Position ON stellen und hierfür die nachstehende
Tabelle beachten:
Jumper
Eingang
SW1
MIC.1
SW2
MIC.2
SW4
MIC.3/UNITS
SW5
MIC./LINE 4
3.6 HILFSEINGäNGE
An die Phono-Buchsen
TApE und CD (14) können 2 Musikquellen
mit hoher Stufenschaltung angeschlossen werden (CD-Spieler,
Kassettenabspielgerät). Die Doppelbuchse ermöglicht mit Hilfe
eines Stereokabels einen schnellen Anschluss der Tonquelle an
den Verstärker: die Mischung der beiden Kanäle rechts und links
(L/R) erfolgt im Geräteinnern. Die Auswahl und Einstellung der Stufe
der Tonquelle erfolgt mit Hilfe der dafür vorgesehenen Kontrolle
pROGRAM (4) an der Forderseite des Geräts. Die gewählte Quelle
wird sowohl bei automatischer Vorrangschaltung (VOX) der Eingänge
TEL./EMERG. und MIC.1 als auch bei Schließen den Kontakts PR
(Vorrang), oder aber bei Ruf seitens einer Mikrofonsprechstelle
MbT 1101 stummgeschaltet.
3.7 TELEFONEINGANG
Für den Anschluss an ein Telefonsystem ist das Gerät mit dem
Klemmenanschluss
TEL./EMERG. ausgerüstet (22). Dieser Eingang
ist mittels eines Transformators symmetriert, besitzt eine eigene
Stufenkontrolle -
LEV. (23) – und hat eine VOX-Schaltung für die
Verbreitung von Nachrichten mit höherer Priorität als alle anderen
Eintrag.
La sélection du mode est obtenue à l’aide des déviateurs à trois
positions présents à côté des prises:
• la position
MIC sélectionne la sensibilité microphonique avec
l’alimentation phantom désactivée;
• la position
pH sélectionne la sensibilité microphonique en
activant l’alimentation phantom (pour les microphones à électret
12/24V);
• la position
LINE sélectionne la sensibilité de ligne.
Les branchements à ces prises sont indiqués à la Fig. 3.2.1.
Chaque entrée dispose de son propre contrôle de niveau (
3) afin
de pouvoir doser de façon appropriée l’amplitude des différents
signaux.
Die Auswahl der Modi erfolgt über die entsprechenden
Wechselschalter mit drei Positionen seitlich der Buchsen:
• In der Position
MIC wird bei deaktivierter Phantomspeisung die
Mikrofonempfindlichkeit ausgewählt;
• In der Position
pH wird durch Aktivierung der Phantomspeisung
die Mikrofonempfindlichkeit ausgewählt (bei Elektretmikrofonen
12/24V);
• In der Position
LINE wird die Leitungsempfindlichkeit ausgewählt.
Die Anschlüsse an diese Buchsen sind in der Abb. 3.2.1 dargestellt.
Jeder Eingang verfügt über eine eigene Stufenkontrolle (
3), um die
Amplitüde der verschiedenen Signale entsprechend regulieren zu
können.
TEL./EMERG.
HOT Entrée (côté chaud)
COM Entrée (côté froid)
GND Masse et blindage
TEL./EMERG.
HOT Eingang (warme Seite)
COM Eingang (kalte Seite)
GND Masse und Abschirmung
Fig./Abb. 3.7.1
3.8 pRIORITé MICROpHONIQUE ET SIGNAL DE pRéAVIS
La fermeture des contacts
pR et +12V du bornier (21) génère un
signal de préavis à deux tons (CHIME): il est possible de modifier
le niveau du signal de préavis en intervenant sur le trimmer
LEV.
correspondant (
20).
3.8 MIKROFONVORRANG UND ANKüNDIGUNGSSIGNAL
Der Verschluss des Kontakts
pR und +12V (21) generiert ein 2-Ton-
Ankündigungssignal (CHIME): Die Stufe des Ankündigungssignals
kann durch Betätigen des entsprechenden Trimmers
LEV. verändert
werden (
20).