A caution, A warning, Deplacement et rangement – Craftsman 258.1240100 User Manual
Page 36: Attention, A attention, Traslado y almacenamiento, A precaucion, A frecaücion, Movil'^g and storage, Ra n
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

E
n
g
I
i
s
h
MOVil'^G AND STORAGE
A CAUTION
A collision with the grill, as with any metal object could cause injury. Use care when moving a portable gas
M
oving
the
grill
:
• To move the grill, lift end of grill opposite the wheels. (Fig. 31)
• Move grill slowly. DO NOT run with or pull the grill behind you; it could hit you from behind causing
injury. (Fig. 31)
• DO NOT move the grill while it is lit or hot, or with objects on the cooking surface(s) or side table(s).
A
fter
moving
the
grill
:
• Check all gas connections for leaks that could occur from the movement.
• Check the venturi tubes to be sure they are still over the orifices.
S
teps
to
follow
before
storing
grill
:
• Clean the grill.
• Coat the, burner lightly with cooking oil to retard rusting.
• For outdoor use only. If grill is stored indoors, detach and leave the cylinder outdoors. If left outdoors,
turn off the fuel supply to the L.P. cylinder and cover the grill for protection from the weather. Grill covers
may be purchased frorri a grill dealer or manufacturer.
A WARNING
If the grill is not in use, the gas MUST be turned off at the fuel supply cylinder.
DEPLACEMENT ET RANGEMENT
F
r
a
n
Ç
a
i
s
A
ATTENTION
Une collision avec le gril, comme avec tout ot^et métallique, peut provoquer
des blessures. Faites attention lorsque vous déplacez un gril à gaz portatif.
•
D
eplacement
du
gril
:
• Pour déplacer le gril, soulevez l'extrémité du gril opposée aux roues. -
(Fig. 31)
.
■
•
Déplacez lentement le gril. NE PAS courir avec ou tirer le gril derrière
vous, il pourrait vous percuter par l'arrière et vous blesser. (Fig. 31)
• NE PAS déplacer le gril tant qu'il est allumé, chaud ou à des objets sur la
placés sur la surface
à
cuisiner ou sur les côtés.
A
pres
avoir
déplacé
le
gril
:
•
Vérifiez toutes les connexions de gaz pour prévenir les fuites qui
pourraient provenir du déplacement.
'
•
Vérifiez les venturis pour vous assurer qu'ils sont bien sur les évents.
I
nstructions
a
suivre
avant
de
ranger
le
gril
:
•
Nettoyez le gril.
‘
Recouvrez légèrement le brûleur d'huile de cuisine pour prévenir la.
rouille.
■ ..
•
Gril d'extérieur seulement. Si le gril est rangé à l'intérieur, détachez ét
laissez la bouteille de gas à l’extérieur. Si vous le laissez dehors, fermez
l'arrivée de gaz au niveau de la bouteille de GPL et recouvrez le gril
pour le protéger des intempéries. Vous pouvez acheter des housses
pour grils auprès d'un vendeur de grils ou d'un fabricant.
-—
,
/
A ATTENTION
Si le gril n'est pas utilisé, le gaz DOIT être fermé au niveau^dq..
l'arrivée de gaz de la bouteille. ■
j î
TRASLADO Y ALMACENAMIENTO
E
s
P
a
ñ
0
1
A PRECAUCION
Un choque con la parrilla, al igual que con cualquier otro objeto, podria
ocasionar lesiones. Tenga cuidado ai mover una parrilla de gas portátil de un
lugar a otro.
___________ ________________
A
l
mover
de
lugar
la
parrilla
:
• Para mover la parrilla de un lugar a otro, levante el extremo que no tiene
ruedas. (Fig. 31)
• Mueva la parrilla lentamente. NO corra ni jale la parrilla detrás de usted,
ya oue podría pegarle por detrás y lesionarle. (Fig. 31)
• NO mover la parrilla mientras esté caliente o encendida, o con objetos en la(s)
superficie(s) de cocción o en la(s) mesa(s) lateral(es).
DESPUES DE MOVER LA PARRILLA:
• Revise todas las conexiones de gas para asegurarse que el movimiento
no ocasionó fugas.
'
• Revise los tubos del Venturi para asegurarse que todavía se encuentren
sobre los orificios.
pg- 36
P
asos
a
seguir
antes
de
guardar
la
parrilu
:
• Limpie la parrilla.
■ - ■ ■ . .
• Cubra el quemador con una capa delgada de aceite de cocinar ' '';;
para retardar la oxidación.
i
• Para su uso en exteriores solamente. Si guarda la parrilla adentro, .
separe el tanque de la parrilla y déjelo afuera. Si deja su panilla a la:
intemperie, corte el suministro de combustible del cilindro de gas y cubra
la parrilla para protegerla de los elementos. Los distribuidores y
fabricantes de panfas venden cubiertas para pam'llas.
AFRECAÜCION
Si la parrilla no está en uso, el gas DEBE estar cortado desde
el cilindro de suministro de combustible.
■
■ ;
U & C 1142-0161