Clay Paky CP COLOR 400 (HSR 400W) User Manual
Page 13
13
Example
Projector #1
Projector #2
Increment in start
adress from #1 to #2
Delay from #1 to #2
1
2
3
4
4
(5-1)
8
(21-13)
1
(2-1)
6
(15-9)
100
10
0
100
10
0
1 step
2 steps
1/4 of a step
1 step and 1/2
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
N
SPEED
DIL SWITCH POSITION
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▲
▲
▲
▲
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
▼
OFF
OFF
▲
ON
▼
OFF
OFF
▼
OFF
ON
▲
ON
OFF
OFF
▼
▼
▲
ON
OFF
▼
OFF
▼
OFF
OFF
ON
▲
ON
ON
ON
▼
▼
▼
▼
▲
▲
▲
▲
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
10 minutes per step
7 minutes per step
5 minutes per step
3 minutes per step
2 minutes per step
90 seconds per step
60 seconds per step
45 seconds per step
N
SPEED
DIL SWITCH POSITION
7
8
9
10
9
10
11
12
13
14
15
16
▼
▼
▼
▼
▲
▲
▲
▲
OFF
OFF
OFF
▼
OFF
▲
ON
▼
OFF
▼
OFF
ON
▲
ON
OFF
▼
▲
ON
OFF
ON
▲
ON
ON
▲
ON
▲
ON
▲
ON
▲
ON
▲
ON
▲
ON
▲
ON
▲
ON
ON
▼
▼
▼
▲
▲
▲
OFF
ON
OFF
ON
OFF
▼
OFF
ON
▲
ON
30 seconds per step
20 seconds per step
15 seconds per step
10 seconds per step
7 seconds per step
5 seconds per step
3 seconds per step
2 seconds per step
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
ON
Impostazione della velocità della sequenza
microinterruttori 7, 8, 9 e 10
16 possibilità
Chase speed setting
microswitches 7, 8, 9 and 10
16 possibilities
Sélection de la vitesse de la séquence
microinterrupteurs 7, 8, 9 et 10
16 possibilités
Eingabe der Geschwindigkeit der Sequenz
Mikroschalter 7, 8, 9 und 10
16 Möglichkeiten
Configuración de la velocidad de secuencia
microinterruptores 7, 8, 9 e 10
16 opciones
I
GB
D
E
F
Impostazione ritardo di fase (selettori rotanti per centinaia, decine, unità)
Due o più proiettori funzionanti in modalità Stand Alone possono essere ritardadi l’uno rispetto all’altro, usando I selettori rotanti per l’impostazione dell’indirizzo di partenza della linea
DMX, per ottenere un’onda di colori lungo una linea di proiettori. Ciascun incremento di 4 nell’indirizzo di partenza produce in ritardo di un passo (il tempo di un passo dipende dalla
velocità impostata), un incremento di 1, 2 e 3 nell’indirizzo di partenza produce un ritardo rispettivamente di 1/4, 1/2, e 3/4 di passo.
Phase setting (hundreds, tens, units rotary selector)
Two or more projectors operating in Stand Alone mode could be delayed one to the other by using the DMX start address rotary selector, to produce a wave of colours along a row of
projectors. Each increment of 4 in the start address produces a delay of 1 chase step (step time depends on the speed setting). An increment of 1, 2 and 3 in start address produces a
delay of 1/4, 1/2, and 3/4 of a step respectively.
Sélection retard de phase (sélecteurs rotatifs pour centaines, dizaines, unités)
Deux ou plusieurs projecteurs fonctionnant en modalité Stand Alone peuvent être retardés l’un par rapport à l’autre en utilisant les sélecteurs rotatifs pour la sélection de l’adresse
initiale de la ligne DMX pour obtenir une onde de couleurs le long d’une ligne de projecteurs. Chaque augmentation de 4 dans l’adresse initiale produit un retard d’un pas (le temps
d’un pas dépend de la vitesse sélectionnée), une augmentation de 1, 2 et 3 dans l’adresse initiale produit un retard respectivement 1/4, 1/2, et 3/4 de pas.
Eingabe der Phasenverzögerung (Drehwählschalter für Hunderter, Zehner, Einer)
Zwei oder mehrere Projektoren, die in der Funktion Stand Alone betrieben werden, können zueinander verschoben werden. Dazu bedient man sich der Drehwählschalter zum Einstellen
der Startadresse der Leitung DMX, um eine Farbenwelle entlang einer Projektorreihe zu erzielen. Jede Erhöhung um 4 in der Startadresse erzeugt eine Verschiebung um einen Schritt
(die Dauer eines Schritts hängt von der eingegebenen Geschwindigkeit ab), eine Erhöhung um 1, 2 und 3 in der Startadresse erzeugt eine Schrittverschiebung von 1/4, 1/2, bzw. 1/4.
Configuración del retardo de fase (selectores giratorios para centenares, decenas, unidades)
Es posible activar la puesta en función retardada en dos o más proyectores en el modo Stand Alone, utilizando los selectores giratorios para configurar la dirección inicial de la línea
DMX para obtener una onda de colores a lo largo de una línea de proyectores. Cada aumento de 4 en la dirección de inicio produce un retardo de un paso (el tiempo de un paso
depende de la velocidad establecida), un aumento de 1, 2 y 3 en la dirección inicial produce un retardo respectivamente de 1/4, 1/2, e 3/4 de paso.
I
GB
D
E
F