Réglages / settings / einstellungen – Sulky Xeos HD User Manual
Page 67
65
Tensioning and adjustment of the
mechanically driven fan belts.
The mechanically driven fan belts should only be fitted
to the seed drill during the drilling season.
During the rest of the year the belts should be
removed and stored in a clean, dry location.
- Fit the belts to the pulleys on the fan and the
rotary harrow gearbox.
- Turn the crank handle
in order to tighten the
belts until the crank handle
comes to a stop
against the bolt
.
The belts are correctly tightened when the crank
handle
stops against the bolt
.
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Spannung und Einstellung der mechanisch
angetriebenen Turbinentreibriemen.
Die Treibriemen der mechanischen Turbine dürfen nur
während der Aussaatzeit an der Drillmaschine
montiert werden.
Während des restlichen Jahres müssen die
Treibriemen abgebaut und an einem trocknen und
sauberen Ort gelagert werden.
- Treibriemen auf die Riemenscheiben der Turbine
und des Kreiseleggen-Getriebes montieren.
- Handkurbel
drehen, um die Treibriemen zu
spannen, bis Kurbel
am Anschlag auf der
Schraube auftrifft.
Wenn die Handkurbel
am Anschlag auf der
Schraube
auftrifft, sind die Treibriemen richtig
gespannt.
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
A
F
FR
GB
DE
Réglages / Settings / Einstellungen
A
F
F
Tension et réglage des courroies de la
turbine à entrainement mécanique.
Les courroies de la turbine mécanique, ne doivent être
installées sur le semoir uniquement durant la période
des semis.
Durant le reste de l’année, les courroies doivent être
démontées et stockées dans un endroit propre et sec.
- Placer les courroies sur les poulies de la turbine
et du boîtier de transmission de la herse rotative.
- Tourner la manivelle
, afin de tendre les
courroies jusqu'à ce que la manivelle
arrive
en butée sur la vis
.
Lorsque la manivelle
est en butée sur la vis
,
alors les courroies sont tendues correctement.
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
3