Bowers & Wilkins CDM 7NT User Manual
Page 16
Se till att den positiva högtalaranslutingen (märkt
+ och rödfärgad) ansluts till förstärkarens positiva
högtalarutgång och den negativa
högtalaranslutningen (märkt – och svartfärgad) till
förstärkarens negativa högtalarutgång.
Felkoppling kan medföra att stereoperspektivet
förskjuts och att basåtergivningen försämras.
För att ansluta högtalaren med bi-wiring skall de
medföljande blecken tas bort. Man ansluter
sedan högtalarna till förstärkaren med två par
högtalarkablar. Var noga med kablarnas polaritet
när de ansluts. Med bi-wiring erhålls en bättre
definition av basen. Var noga med
anslutningarna vid bi-wiring, då en felaktig
anslutning kan skada högtalarna eller kraftigt
försämra ljudkvaliteten.
Terminalerna kan användas för anslutning med
avskalad högtalarkabel. Var noga med att dra åt
skruvarna ordentligt så att de inte vibrerar.
Rådfråga din handlare när det gäller val av
högtalarkabel. Se till att den totala impedansen
understiger den rekommenderade maximala
enligt specificationen, och använd en kabel med
låg induktans för att undvika försvagad
diskantåtergivning.
PLACERING
(Figur 4)
För att högtalarna skall låta så bra som möjligt
är det alltid en bra idé att prova sig fram tills
man funnit den bästa placeringen.
Snabbguide:
• Utrusta inte högtalaren med spikes förrän Ni
funnit högtalarnas bästa bästa placering.
• Placera högtalarna och Er lyssningsposition så
att de ungefär motsvarar hörnen i en tänkt
liksidig triangel.
• Ni bör placera högtalarna med ett avstånd av
minst två meter från varandra för att erhålla ett
riktigt stereoperspektiv.
• Avståndet mellan högtalarens framsida och
näraliggande väggar bör vara minst
0,5 meter. Om högtalarna står för nära en
vägg ökas basåtergivningen i förhållande till
mellanregisternivån, vilket kan få bastonerna
att låta dominerande.
Magnetfält
Högtalarelementen skapar ett starkt magnetiskt
fält som sträcker sig utanför själva kabinettet. Vi
rekommenderar att utrustning som är känslig för
magnetisk strålning (TV- och datorskärmar,
diskettstationer, ljud- och videokassetter och
dylikt) placeras minst en halv meter från
högtalarna för att undvika störningar.
FINJUSTERING
Innan Ni påbörjar eventuell finjustering skall Ni
kontrollera att alla anslutningar är korrekt och
säkert utförda.
Om basåtergivningen är ojämn för olika
frekvenser beror det oftast på rummets inverkan.
Det kan vara bra att veta att små förflyttningar av
högtalarna eller lyssningspositionen kan påverka
ljudet ganska mycket. I vissa fall kan det vara en
god idé att möblera om rummet.
Genom att flytta ut högtalarna från väggen
reduceras den totala basåtergivningen men
samtidigt ökas känslan av av djup i ljudbilden,
och vice versa.
Om Ni önskar reducera basåtergivningen utan
att flytta ut högtalarna kan Ni stoppa in
skumgummipluggarna i basreflexportarna.
(Figur 6)
Om det är svårt att fokusera en mittbild mellan
högtalarna bör Ni flytta dem närmare varandra
eller vinkla in dem en aning mot mitten. (Figur 5)
Om ljudet låter hårt och kallt kan det vara en
god idé att möblera rummet med fler mjuka
möbler (tunga gardiner, etc). Om ljudet istället är
dött och livlöst kan det bero på att vissa
frekvenser absorberas av dämpande möbler,
prova i så fall att ta bort en del.
Testa rummet för att se om Ni har “fladdrande”
ekon. Klappa med händerna för att höra om Ni
har snabba, nästan ringande ekoeffekter. Om Ni
har sådana problem kan Ni försöka att möblera
med oregelbundna föremål, såsom stora
bokhyllor fyllda med böcker, etc.
Se till att högtalaren står stadigt på golvet. Om
ni har möjlighet bör Ni använda de spikes som
medföljer. Dessa är konstruerade så att de
tränger igenom mattor ner till golvet. Montera
dem inte förrän Ni provat er fram till var
högtalaren skall stå. Skruva först på låsmuttrarna
på samtliga spikes och skruva sedan fast dem i
de gängade hål som finns i högtalarens
bottenplatta. Om högtalaren står ostadig så
justeras de spikes som inte vidrör golvet, och
sedan skruvas låsmuttrarna hela vägen upp mot
bottenplattan. Om Ni saknar matta bör Ni lägga
något skydd, till exempel ett mynt, mellan spikes
och golv.
INSPELNINGSTID
Högtalarens egenskaper kommer att förändras
något den första tiden den används. Om
högtalaren har förvarats kallt tar det en viss tid
innan mjuka delar (till exempel dämpning och
upphängning) återfår sina egenskaper.
Elementens upphängning mjukas också upp
under de första speltimmarna. Inspelningstiden
beror på hur högtalaren förvarats och på dess
användning. I normala fall tar det ungefär en
vecka innan alla temperatureffekter normaliserats,
och ungefär 15 timmars speltid innan
högtalarens mjuka delar får sina riktiga
egenskaper.
UNDERHÅLL
Högtalarkabinettet behöver vanligtvis endast
dammas av. Om Ni skulle behöva använda
rengöringsmedel skall frontskyddet först tas bort.
Spreja därefter medlet på en trasa och torka
sedan av högtalaren. Frontskyddets tyg rengörs
enklast med en klädborste.
Undvik att vidröra högtalarelementen, särskilt
diskanten som är mycket ömtålig.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Σας ευ αριστ ύµε π υ αγ ράσατε τα η εία
CDM™7NT της B&W.
Aπ την ίδρυση της τ 1966, η ιλ σ
ία
της B&W δεν έπαψε π τέ να είναι η
ανα ήτηση της αναπαραγωγής τ υ τέλει υ
ή
υ. Μέ ρι σήµερα, η εταιρία έ ει κάνει
τεράστιες επενδύσεις στ υς τ µείς της
έρευνας και της ανάπτυ ης,
κατα έρν ντας έτσι να ανέ ει και να
διατηρηθεί στην κ ρυ ή της τε ν λ γίας
τ υ ή
υ. Στ διάστηµα αυτών των ετών, η
B&W έ ει επιν ήσει και υλ π ιήσει π λλά
πρ ηγµένα αρακτηριστικά και τε νικές.
Παρ τι κάπ ια απ αυτά τα
αρακτηριστικά αναπτύ θηκαν αρ ικά για
τα πι ακρι ά µ ντέλα, π λιτική µας είναι
να τα ενσωµατών υµε αν είναι δυνατ και
στις πι πρ σιτές σειρές µας.
Ένα ασικ αρακτηριστικ της σειράς
CDM™NT είναι ι καµπίνες µε τα
στρ γγυλεµένα άκρα π υ ελαττών υν τη
“διάθλαση” τ υ ή
υ (την ανάκλαση των
η ητικών κυµάτων απ τις
είες γωνίες,
τα π ία παρεµ άλλ νται και αλλ ιών υν
τ ν ή
π υ γαίνει απ' ευθείας απ τα
µεγά ωνα). Επίσης, ένα π λύ σηµαντικ
στ ι εί της σειράς, είναι η ρήση κών υ
απ Kevlar® στα µεγά ωνα
αµηλών/µεσαίων, π υ ελαττώνει τ
ρωµατισµ και µεγιστ π ιεί την η ητική
ευκρίνεια. Τα µεγά ωνα υψηλών (tweeter)
ρησιµ π ι ύν την τε ν λ γία τ υ σωλήνα
τ υ Nautilus™, π υ περι ρί ει την
αντή ηση πίσω απ τ διά ραγµα τ υ
θ λ υ.
Είναι σηµαντικ να α ιερώσετε λίγ ρ ν
στη σωστή εγκατάσταση των η είων. O
ρ ν ς αυτ ς θα ανταµει θεί µε π λλές
ώρες µ υσικής απ λαυσης. Παρακαλ ύµε,
πριν εγκαταστήσετε και θέσετε σε
λειτ υργία τα η εία σας, δια άστε
πρ σεκτικά τις δηγίες ρήσης.
λες ι
η ητικές εγκαταστάσεις απαιτ ύν κάπ ι
σ εδιασµ και κάπ ιες δ κιµές
πρ κειµέν υ τ σύστηµά σας να έ ει την
καλύτερη δυνατή απ δ ση. Τ υλλάδι
αυτ θα σας ρησιµεύσει ως δηγ ς σε
αυτή τη διαδικασία.
Η B&W διαθέτει τα πρ ϊ ντα της σε
περισσ τερες απ 65 ώρες σε λ τ ν
κ σµ , µέσω εν ς δικτύ υ επισήµων
αντιπρ σώπων ι π ί ι είναι σε θέση να
σας
ηθήσ υν να λύσετε λα τα
πρ
λήµατα π υ ενδε
µένως θα
συναντήσετε. Μπ ρείτε να ρείτε τις
τα υδρ µικές τ υς διευθύνσεις στην
ιστ σελίδα µας
(http//www.bwspeakers.com) ή
τηλε ωνώντας απ' ευθείας στα γρα εία
µας.
Σας συνιστ ύµε να κρατήσετε τ υλλάδι
των δηγιών ρήσης για ενδε
µενη
µελλ ντική ρήση.
14