Ds/dsn decontactores, Instrucciones de operación, Advertencia – Meltric DS Decontactors User Manual
Page 2
GENERAL
Los productos DS y DSN de la serie Decontactor™ están
diseñados para proveer la funcionalidad y seguridad de
un interruptor con la conveniencia de un tomacorriente y
clavija. Pueden utilizarse para conectar y desconectar,
de manera segura, conexiones eléctricas aun en caso de
una sobrecarga además de estar aprobadas como inter-
ruptor desconectador de “Línea de Vista”. Siga las
instrucciones que aparecen a continuación para
garantizar el uso correcto e instalación del producto.
Hay peligros inherentes con los
productos eléctricos. El no siguir
las precauciones de seguridad puede resultar en lesiones
graves o muerte. Seguir estas instrucciones para mantener
una segura y apropiada instalación, uso y mantenimiento
de los productos Meltric. Antes de instalar desconecte
todas las fuentes al circuito para eliminar el riesgo de
shock eléctrico.
RANGOS
La serie Decontactor Meltric de tomacorrientes y clavijas
están aprobadas como interruptor por UL & CSA, con-
forme a los incisos de los estándares UL 2682, UL 1682 y
CSA 22.2 182.1. Han sido clasificados como “Interrup-
tores para Desconexión de Circuitos Derivados” y la
mayoría están clasificados por potencia nominal en HP
como “Interruptores para Desconexión de Motor”. Los
valores en amperes, tensión, potencia en HP, clasificación
como interruptor y protección ambiental del envolvente se
indican en las etiquetas del producto.
Todos los dispositivos clasificados como interruptor están
diseñados para soportar y exceder corrientes de corto
circuito de 65 kA o superiores con la protección de
fusibles adecuada como se indica en la Tabla 1. Algunos
de los dispositivos DS y DSN están proporcionados con
contactos auxiliares opcionales. Los cuales se conectan
después y desconectan antes de los contactos de fase.
Los rangos de operación de los contactos auxiliares se
encuentran en la tabla 2.
INSTALACIÓN
Los Decontactor deben ser instalados por
electricistas calificados de acuerdo con todas
las normas de instalaciones eléctricas vigentes
aplicables locales o federales.
Antes de iniciar, verifique que el circuito no este energizado,
que el rango del producto es el apropiado para la
aplicación, que los conductores cumplan con la normatividad
vigente y que se encuentran dentro de la capacidad de
las terminales que se mencionan en la Tabla 3.
Notas & Precauciones Generales
1. Se proporcionan tornillos autorroscantes para ser
utilizados con algunos componentes poliméricos,
puede requerirse de un gran torque para colocarlos,
una vez hecho esto, evite apretarlos demasiado
contra el material plástico.
2. Pueden utilizarse varias empuñaduras y conectores
tipo glandula para el conductor, estas instrucciones
están basadas en empuñaduras que utilizan un
conectores tipo glandula para el cable con un
empaque multicapa.
3. El largo del cable requerido sin aislamiento para
introducir en las terminales se indica en la Tabla 4,
este largo dependerá de la aplicación específica,
cuando se utiliza con manijas el largo del conductor
sin aislamiento deberá de llegar al fondo de la
terminal para asegurar un sujeción segura del cable.
4. El largo del cable sin aislamiento de los contactos
auxiliarles pre cableados debe ser lo suficiente-
mente necesario para hacer una conexión.
5. Las terminales están asistidas por un resorte (arillo
de seguridad) para evitar que se aflojen debido a
vibración, asentamiento o ciclo térmico. AVISO: No
se deberá dar un apriete excesivo a las mismas,
herramientas apropiadas y torques específicos
deberán ser utilizados como se indica en la Tabla 5.
6. Algunos de los contactos auxiliares son pre cableados
en la fábrica. Se debe utilizar terminales de compre-
sión y herramienta adecuada para hacer una
conexión.
7. Los dispositivos DS100 y DS200 están clasificados
como interruptores para usos generales, pero no
desconexión para rango en caballos de fuerza.
ADVERTENCIA! Si estos dispositivos son instalados
para alimentar motores, etiquetas de advertencia de
berán de ser utilizadas para advertir al personal
indicando que no se deberá de desconectar el dis
positivo energizado (bajo carga). Las etiquetas de
advertencia se proveen con el paquete pero solo de
berán de utilizarse cuando sea requerido.
8. AVISO: Se recomienda el uso de cintas selladoras
para las cuerdas para impedir el ingreso de agua en
las uniones y juntas del tubo conduit (NPT).
Ensamble de las Tomacorrientes Tipo Extensión
No sobre apriete las terminales o los tornillos
autorroscantes. Apriete los tornillos a su torque
apropiado para mantener una conexión segura.
Cuando un Decontactor es utilizado como extensión se
recomienda instalar “placas para facilitar el cierre con los
dedos”, tanto en las tomacorrientes como en las clavijas
para que el usuario pueda tener la palanca necesaria para
realizar la conexión del dispositivo. En los dispositivos más
grandes (DS100 y DS200) las “placas para facilitar el cierre
con los dedos” no son necesarias porque un mecanismo de
cierre fácil se incluye como estándar.
Ajuste el diámetro del Empaque Multicapa removiendo
cada una de las mismas según se requiera, inserte el
Empaque en el Relevador de Esfuerzo, luego inserte el
ensamble en la empuñadura enseguida libremente inserte
la tuerca de compresión. Inserte el cable en la manija, el
empaque negro delgado, la placa de cierre con los dedos
(si es necesario) y el empaque codificado por color. Re-
mueva el aislamiento del cable para proveer un área de
trabajo adecuada, tomando en cuenta que se deberá de
introducir en la manija lo suficiente como para proveer un
agarre seguro del cable. Entonces remueva el aislamiento
de cada uno de los conductores la distancia que se indica
en la Tabla 3 y tuerza los hilos de cada conductor para
que se unan.
Afloje los tornillos de las terminales en la tomacorriente
(o clavija) lo suficiente (pero no completamente) para
permitir que pase el conductor, inserte completamente el
conductor en las terminales apropiadas y apriete los
tornillos con la herramienta apropiada al torque indicado
en la Tabla 4.
Verifique que el aislamiento del cable se extienda más allá
del relevador de esfuerzo y dentro de la manija. Ensamble
el tomacorriente (o clavija), el empaque codificado por
color, la placa de cierre con los dedos y el empaque negro
delgado a la manija con los 4 tornillos autorroscantes
suministrados. Ajuste el cable para que no esté bajo tensión
dentro de la manija y apriete la tuerca de compresión para
asegurar el cable.
Ensamble para la instalación de las Tomacorrientes
(o Clavijas)
En aplicaciones en donde los tomacorrientes (o clavijas)
DS o DSN son instaladas en cajas de conexiones para
montaje en pared, paneles u otro equipo la operación
Tabla 1 - Rango de Soporte al Corto Circuito
Dispositivo Rango del fusible Tipo*
DSN20 - 20A 100 kA @ 480 VAC RK1 35A
DSN30 - 30A 100 kA @ 600 VAC RK1 125A
DSN60 - 60A 100 kA @ 600 VAC RK1 110A
DS20 - 20A 100 kA @ 600 VAC RK1 80A
DS30 - 30A 100 kA @ 600 VAC RK1 125A
DS60 - 60A 100 kA @ 600 VAC RK1 250A
DS100C - 100A 100 kA @ 600 VAC RK1 250A
DS100 - 100A 65 kA @ 600 VAC RK5 100A
DS200 - 200A 65 kA @ 600 VAC RK5 200A
* Los Rangos aplican con fusibles hasta este rango en amperes.
Los Rangos están basados en el desempeño en pruebas
con fusibles limitador de corriente sin retardo de tiempo
Ferraz Shawmut.
Tabla 3 - Capacidad de Alambrado
1
(AWG)
Rango del Cable DE
Dispositivo Min Max Max
DSN20 - 20A 14 12 n/a .375 .750 .750
DSN30 - 30A 14 8 14 .375 .750 .750
DSN60 - 60A 14 4 14 .510 1.25 1.25
DS20 - 20A 14 8 14 .300 - 1.380
DS30 - 30A 14 4 14 .510 - 1.380
DS60 - 60A 10 2 14
3
.500 - 1.812
DS100C - 100A 10 2 14
3
.500 - 1.812
DS100 - 100A 4 2/0 14
3
.700 - 1.812
DS200 - 200A 4 4/0
4
14
3
.870 - 2.400
1
La Capacidad se basa en las dimensiones del cable THHN.
2
Los contactos auxiliares son opcionales y pueden no incluirse en
todos los productos.
3
Los contactos auxiliares se cablean previamente en fábrica.
4
2/0 CAE si el número de parte no incluye el sufijo “A06”.
Tabla 4 - Largo del Cable sin Aislamiento – Dimensiones
Tomacorriente Clavija
Dispositivo/Polo Pulgadas mm Pulgadas mm
DSN20 Fase 1/2 13 5/8 16
DSN30 Fase 7/16 11 3/4 19
Auxil. 1/2 13 3/4 19
DSN60 Fase 9/16 14 7/8 22
Auxil. 1/2 13 5/8 16
DS20 Fase 7/16 11 3/4 19
Auxil. 1/2 13 3/4 19
DS30 Fase 9/16 14 7/8 22
Auxil. 1/2 13 5/8 16
DS60 Fase 15/16 24 15/16 24
DS100C Fase 15/16 24 15/16 24
DS100 Fase 1 3/16 30 1 3/16 30
DS200 Fase 1 3/16 30 1 3/16 30
Min Max Max
Carcasas
negras
Carcasas
azules
Contactos
Auxiliares
2
Contactos
Principales
optima se logra cuando el gatillo se instala en la parte
superior con la fuerza ejercida hacia abajo del cable en la
dirección opuesta.
Inserte el cable o alambre a través de la caja de conex-
iones y corte permitiendo un largo adecuado, elimine el
aislamiento tanto como sea deseado, quiete el forro de
los conductores al largo indicado en la Tabla 3, y tuerza
las puntas de cada conductor para unirlas. Afloje el
tornillo de las terminales en la tomacorriente (o clavija) lo
suficiente (pero no completamente) para permitir que el
conductor pase, inserte el conductor completamente en
su respectiva terminal y apriete manualmente el tornillo al
torque indicado en la Tabla 4.
Ensamble el tomacorriente (o clavija) y el empaque
codificado por color a la caja con la tornillería adecuada.
Ensamble la clavija (o tomacorriente) al final del cable
como se indican en las instrucciones de ensamble ya
descritas para extensiones, excepto que no habrá placas
de cierre con los dedos o el empaque negro delgado
asociado.
Dimensiones de Barrenos para Montaje Especial
En aplicaciones en donde se requiere montaje especial a
un panel o caja está siendo realizado, los barrenos y la
distancia entre ellos deberán de hacerse de acuerdo con
el diagrama y la tabla siguiente.
AVISO: Para mantener la protección Type 4X o IP 66 &
67 requerida en instalaciones especiales, se deberán de
utilizar sellos a prueba de agua en las cabezas de los
cuatro tornillos de montaje y deben ser retenidos por una
rondana de presión y un tuerca en el interior de la caja de
conexiones o el panel. Alternativamente 4 barrenos
ciegos pueden ser taladrados y/o roscados para insertar
los 4 tornillos de montaje.
OPERACIÓN
Para asegurar la operación segura y confiable de
los tomacorrientes y clavijas Meltric se deberán de
utilizar de acuerdo con sus capacidades.
Solo pueden utilizarse en conjunto con tomacorrientes y
clavijas Meltric y otro fabricante autorizado de los productos
que ostenten la marca registrada
™.
Meltric diseña sus tomacorrientes y clavijas con posiciones
de bloqueo diferentes de tal manera que solo las clavijas
y tomacorrientes que tienen las mismas configuraciones
de contactos y voltajes pueden acoplarse entre sí.
Conexión
Para conectar un tomacorriente y clavija, primeramente
presione el gatillo para abrir la tapa del tomacorriente y
luego oriente la clavija como se indica en la figura 1 de
tal manera que el punto rojo en la parte exterior de la
clavija se esté alineado con el punto rojo en a la izquierda
del gatillo en el tomacorriente. Empuje la clavija parcial-
mente in el tomacorriente hasta que llegue al tope,
entonces gire la clavija en dirección de las manecillas del
reloj hasta que llegue al tope después de girar aproxi-
madamente 30°, en este punto el circuito sigue abierto,
empuje la clavija hacia el tomacorriente como se muestra
en la figura 2, hasta que esté asegurada en su lugar, la
conexión eléctrica se ha realizado. En los tomacorrientes
y clavijas utilizadas como extensiones apriete las placas
para el cierre con los dedos en los dos lados del
dispositivo hasta que se asegure en su lugar.
En los dispositivos DS100 y DS200 un mecanismo
integral provee una conexión fácil de la clavija en el
tomacorriente. Con las clavijas de las DS100 y DS200
parcialmente insertadas y giradas 30° de tal forma que
estén en posición para conectarse, ponga arillos de
alambre en las cabezas de los tornillos como se muestra
en la figura 3.
Para insertar la clavija dentro del tomacorriente simple-
mente empuje los manerales a cada lado del dispositivo
hasta que la clavija esté asegurada en su lugar como
se muestra en la figura 4, después de la conexión el
mecanismo deberá de ser removido para permitir la
desconexión del dispositivo.
AVISO: Instrucciones adicionales son proveídas para
algunas configuraciones de tomacorrientes DS100 y
deberán de ser seguidas para asegurar que el
mecanismo de cierre opere adecuadamente.
Desconexión
Para desconectar, simplemente presione el gatillo como
se muestra en la figura 5. Esto abrirá el circuito y
expulsara la clavija directamente a la posición de
descanso o fuera, en este punto los contactos de la
clavija están desenegizados, para remover la clavija gire
la clavija en sentido contrario de las manecillas del reloj
(cerca de 30°) hasta removerla del tomacorriente como
se muestra en la figura 6, cierre la tapa y asegúrela al
tomacorriente.
Protección Contra el Ingreso de Agua y Rangos
Ambientales
Para los dispositivos tipo 4, 4X o 3R use
únicamente para acoplarlos los tomacorrientes y
clavijas con los rangos idénticos para mantener la
protección requerida en el par.
El rango de protección solo es alcanzado cuando el
tomacorriente y clavija están cerrados y asegurados por
el gatillo. También aplica para el tomacorriente cuando la
tapa está asegurada con el gatillo.
Accesorios de Bloqueo
Todas las clavijas de los modelos DS y DSN pueden ser
bloqueadas o etiquetadas. Para bloquear o etiquetar
inserte en el barreno el dispositivo de bloqueo o etiquetado
provisto en el cuerpo de la clavija, esto prevendrá que se
pueda insertar la clavija en el tomacorriente.
Los modelos de tomacorrientes DS y DSN pueden ser
adquiridos con dispositivos opcionales de bloqueo o eti-
quetado y utilizados con candados con un diámetro de
5/16-pulgadas. Para bloquear el tomacorriente, cierre la
tapa y asegúrela e inserte el dispositivo de candado en el
barreno que se encuentra en el gatillo. Esto impedirá que
la tapa sea abierta e insertada la clavija.
AVISO: Instalar el dispositivo de candado con la tapa
abierta no impedirá la inserción de la clavija. El bloqueo
del tomacorriente solo se puede lograr cuando la tapa
está cerrada y asegurada por el gatillo y con el dispositivo
de candado instalado.
MANTENIMIENTO
Antes de inspeccionar, reparar
o mantener los productos Meltric
desconecte la alimentación al tomacorriente para eliminar
el riesgo de shock eléctrico.
Los productos Meltric requieren de muy poco mantenimiento
de cualquier manera es muy recomendable que se
realicen las siguientes prácticas de inspección general:
• Revise el apriete de los tornillos de montaje.
• Verifique que el peso del cable este soportado en el
relevador de esfuerzos y no en las terminales de
conexión.
• Revise el desgaste y ajuste del empaque IP.
Intercámbielo según se requiera.
• Verifique la continuidad eléctrica del circuito de tierra.
• Revise la limpieza y desgaste de la superficie de
los contactos.
Depósitos de polvo o materiales ajenos similares pueden
ser limpiados con un trapo limpio. Aerosoles no deben
ser utilizados por que atraen suciedad. Si un desgaste
severo en los contactos o cualquier otro daño serio en el
dispositivo son encontrados, el dispositivo deberá de ser
reemplazado.
Los contactos del tomacorriente pueden ser inspeccionados
por un electricista calificado, esto deberá de ser realizado
con el equipo desenergizado, esto puede ser realizado
presionando el arillo numerado gris colocado en la
circunferencia interior del dispositivo en dos puntos
opuestos, esto permitirá que el tapa de bloqueo se
mueva manualmente en el sentido de las manecillas del
reloj para permitir el acceso a los contactos. Una vez que
la inspección a terminado la tapa de bloqueo deberá de
ser girada en el sentido opuesto a las manecillas del reloj
hasta regresarla a su posición de bloqueo.
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE
La responsabilidad de Meltric está limitada estrictamente
a la reparación y o reemplazo de cualquier producto que
no cumpla con la garantía especificada en el contrato de
compra. Meltric no puede ser responsabilizado por fallas,
daño a consecuencia de la perdida de producción o
cualquier perdida financiera en la que incurra el cliente.
Meltric Corporation no puede ser responsabilizado
cuando sus productos son utilizados en conjunto con otra
marca que no tenga la marca registrada
TM
. El
uso de dispositivos acoplables que no tengan la marca
registrada
TM
invalidara toda garantía en el
producto.
Meltric Corporation es una compañía certificada ISO
9001. Sus productos están diseñados, manufacturados y
con rangos de acuerdo con las normas aplicables UL, CSA
y IEC. Meltric es también un miembro de BECMA Butt-contact
Electrical Conectors Manufacturers Association (Asociación
Internacional de Fabricantes de Conexiones Punto a
Punto). Como todos los miembros de la asociación Meltric
diseña y manufactura sus productos de acuerdo con los
estándares BECMA para que tengan intercambiabilidad
con productos similares manufacturados por otros miembros
.
www.becma.ch
C
A
B
B
Tabla 6 - Dimensiones de Barrenos para Montaje Especial
A B C
Modelo Pulgadas mm Pulgadas mm Pulgadas mm
DSN20-Tomacor 2.00 51 1.65 42 .19 5
DSN30 2.25 57 1.89 48 .19 5
DSN60 2.50 64 2.17 55 .19 5
DS20 2.25 57 1.89 48 .19 5
DS30 2.50 64 2.17 55 .19 5
DS60 & DS100C 3.25 83 2.59 66 .22 5.5
DS100 4.00 102 3.20 81 .22 5.5
DS200 4.50 114 3.86 98 .28 7
INSDS/DSN Q
2
3
4
5
6
1
Arillo de alambre
alrededor de la
cabeza del tornillo
Meltric Corporation
/ 4640 Ironwood Drive Franklin, WI 53132
Tel. : 800 433 7642 / Fax : 414 817 6161 / e-mail : [email protected]
INSDS/DSN Q
A manufacturer of products using Marechal technology
meltric
.com
DS/DSN
DECONTACTORES
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Tabla 2 – Rangos de los Contactos Auxiliares
Dispositivo 120VAC 240VAC 480VAC 600VAC
DSN30, DSN60 6A 3A 1.5A 1.2A
DS20, DS30 6A 3A 1.5A 1.2A
DS60, DS100C 6A 3A 1.5A 1.2A
DS100, DS200 3A 1.5A .75A 0.6A
Tabla 5 – Torques para los Tornillo de las Terminales
Torque
Dispositivo/
Polo Pulg.-lb N-m
DSN20 Fase 15-20 1.7 3 mm or 1/8” pulg. tip de precisión
DSN30 Fase 15 1.7 4 mm or 3/16” pulg. tip de precisión
Auxil. 15 1.7 4 mm or 3/16” pulg. tip de precisión
DSN60 Fase 15 1.7 5 mm or 3/16” pulg. tip de precisión
Auxil. 15 1.7 3 mm or 1/8” pulg. tip de precisión
DS20 Fase 15 1.7 4 mm or 3/16” pulg. tip de precisión
Auxil. 15 1.7 4 mm or 3/16” pulg. tip de precisión
DS30 Fase 15 1.7 5 mm or 3/16” pulg. tip de precisión
Auxil. 15 1.7 3 mm or 1/8” pulg. tip de precisión
DS60 Fase 48 5.4 4 mm de cabeza hexagonal
DS100C Fase 48 5.4 4 mm de cabeza hexagonal
DS100 Fase 90 10.2 4 mm de cabeza hexagonal
DS200 Fase 130 14.7 5 mm de cabeza hexagonal
Desarmador Requerido
o Llave Allen
El montaje con el gatillo en la
parte superior contrarresta el
peso y la tensión ejercidos por la
clavija y el cable
Monte el tomacorriente
en una posición en
ángulo hacia abajo
cuando sea posible
Manija
Relevador de
Esfuerzo
Empaque
Codificado
por Color
Tomacorriente
Empaque
Multicapa
Empaque para la Placa
de Cierre con los Dedos
Placa de Cierre con los Dedos
Tuerca de
Compresión
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA