beautypg.com

Klein Tools VDV427-806 User Manual

Cu t, Cu t cu t, 110 type punchdown instructions

background image

OPERATING INSTRUCTIONS
Impact Punchdown Tool
(VDV427-013)
Punchdown Multi-Tool
(VDV427-047)

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Herramienta perforadora de percusión

(VDV427-013)
Multiherramienta perforadora
(VDV427-047)

MODE D’EMPLOI
Outil de découpage à impact
(VDV427-013)
Outil de découpage à multiples fonction

s

(VDV427-047)

CUT

110 TYPE PUNCHDOWN INSTRUCTIONS

1. Insert the 110 terminating blade into the punchdown tool.
2. Choose the correct end of the blade depending whether or not the

wire is to be cut off. (Figures 10 & 11 show use of the cutting end).

3. Select the proper force setting – LO for all 110 type connections.
4. Lay the wires in the wire slots (see below).
5. Slide the blade into the wire slot and verify the orientation of the

punchdown blade before moving to step 6 (Figure 10). (This is to

avoid cutting wire unintentionally during the punchdown operation;

refer to step 2.)

6. Push down on the cushion-grip end of the punchdown tool with

the palm of your hand until it clicks (Figure 11).

7. Slide the blade out of the wire slot and make sure the wire

is properly seated in the bottom of the wire slot between the

insulation displacement

connector’s (IDC) blades.

8. Verify that the punchdown

tool has seated the wire

completely and correctly in

the IDC. Proper use of the

punchdown tool should

ensure this is done correctly, but

it is always a good idea

to verify and test.

66 TYPE PUNCHDOWN INSTRUCTIONS

1. Insert the 66 terminating blade into the punchdown tool.
2. Choose the correct end of the blade depending whether or not the wire

is to be cut off. (Figures 12 & 13 show use of the cutting end).

3. Select the proper force setting depending on the application.

(See table below).

4. Lay the wires in the

openings on the post,

(see below).

5. Slide the blade over

the post and verify

orientation of the

punchdown blade

before moving to step

6 (Figure 12). (This is to avoid cutting the wire unintentionally during

punchdown operation, refer to step 2.)

6. Push down on the cushion-grip end of the punchdown tool with the

palm of your hand until it clicks (Figure 13).

7. Slide the blade off of the post and make sure the wire is properly

seated at the bottom of the post between the insulation displacement

connector’s (IDC)blades.

8. Verify that the punchdown tool has seated the wire completely and

correctly in the IDC. Proper use of the punchdown tool should ensure

this is done correctly, but it is always a good idea to verify and test.

INSTRUCTIONS POUR L’OUTIL DE DCOUPAGE de type 66

1. Insérez la lame à terminaison 66 dans l’outil de découpage.
2. Choisissez le bout correct de la lame selon que le fil doit être coupé

complètement ou non. (Les Figures 12 & 13 montrent l’utilisation du

bout tranchant.)

3. Sélectionnez le réglage de force approprié en fonction de l’application

(voir le tableau ci-dessous).

4. Déposez les fils dans l’ouverture sur le montant.
5. Faites glissez lalame sur le montant et vérifiez l’orientation de la lame de

découpage avant de passer à la sixième étape (Figure 12). (Ceci protège

contre le risque de coupe accidentelle de fils pendant l’opération de

découpage ; voir étape 2.)

6. Appuyez sur le bout rembourré Cushion Grip de l’outil de découpage avec

la paume de votre main jusqu’à ce que vous constatiezun déclic (Figure 13).

7. Faites glisser la lame pour la détacher du montant et assurez-vous que

le fil est bien installé au bas du montant, entre les lames du connecteur

de déplacement de l’isolation (CDI).

8. Vérifiez que le fil est complètement à sa place dans l’outil de

découpage et qu’il est correctement installé dans le CDI. Une utilisation

appropriée de l’outil de découpage devrait assurer que ceci est effectué

correctement, mais il est toujours recommandé de vérifier et de tester.

EN

EN

FR

INSTRUCCIONES PARA LA PERFORADORA tipo 110

1. Inserte la cuchilla de terminación110 en la herramienta perforadora.
2. Escoja el extremo correcto de la cuchilla dependiendo de si el cable

se va a cortar o no (las Figuras 10 y 11 muestran el uso del extremo

de corte).

3. Seleccione el ajuste de fuerza apropiado: BAJO para todas las

conexiones tipo 110.

4. Coloque los cables en las ranuras para cable.
5. Deslice la cuchilla al interior de las ranuras para cable y verifique la

orientación de la cuchilla perforadora antes de ir a paso 6 (Figura

10). (Esto es para evitar cortar accidentalmente el cable durante la

operación de perforación, consulte el paso 2.)

6. Empuje hacia abajo con la palma de la mano sobre el extremo de

agarre acolchado de la herramienta perforadora hasta que se acple

con un chasquido (Figura 11).

7. Deslice la cuchilla hasta sacarla de la ranura para cable y asegúrese

de que el cable esté asentado apropiadamente en el fond de la ranura

para cable, entre las cuchillas del conector de desplazamiento del

aislamiento (CDA).

8. Verifique que la herramienta perforadora tenga asentado el cable

de manera completa y correcta en el CDA. El uso apropiado de

la herramienta perforadora debería asegurar que esto se haga

correctamente, pero siempre es una buena idea verificarlo

y comprobarlo.

INSTRUCCIONES PARA LA PERFORADORA tipo 66

1. Inserte la cuchilla de terminación 66 en la herramienta perforadora.
2. Escoja el extremo correcto de la cuchilla dependiendo de si el cable se va

a cortar o no (las Figuras 12 y 13 muestran el uso del extremo de corte).

3. Seleccione el ajuste de fuerza apropiado dependiendo de la aplicación

(vea la tabla que aparece).

4. Coloque los cables en la abertura ubicada en el poste.
5. Deslice la cuchilla sobre el poste y verifique la orientación de la cuchilla

perforadora antes de ir al paso 6 (Figura 12). (Esto es para evitar cortar

accidentalmente el cable durante la operación de perforación, consulte

el paso 2.)

6. Empuje hacia abajo con la palma de la mano sobre el extremo de

agarre acolchado de la herramienta perforadora hasta que se acple

con un chasquido (Figura 13).

7. Deslice la cuchilla hasta retirarla del poste y asegúrese de que el cable

esté asentado apropiadamente en la parte inferior dl poste, entre las

cuchillas del conector de desplazamiento del aislamiento (CDA).

8. Verifique que la herramienta perforadora tenga asentado el cable de

manera completa y correcta en el CDA. El uso apropiado de la herramienta

perforadora debería asegurar que esto se haga correctamente, pero

siempre es una buena idea verificarlo y comprobarlo.

INSTRUCTIONS POUR L’OUTIL DE DÉCOUPAGE de type 110

1. Insérez la lame à terminaison 110 dans l’outil de découpage.

ES

ES

FR

Impact

(force)

Setting

66 Panel/Block/

Terminal

110 Cross-connect Panels/

Blocks/Keystones Jacks

Ajuste de

(la fuerza de)

IMPACTO

66 Panel/Bloque/

Terminal

110 Paneles/Bloques/Conectores

hembra trapeciales (“keystone

jacks”) de interconexión

Réglage de

l’IMPACT

(Force)

66 Tableau de

connexion/Bloc/Borne

110 Tableaux de connexion

croisée/Blocs/Prises

trapézoïdales

LOW

24-26 gauge conductors

All

BAJO

Conductores de calibre

24 – 26

Todos

BAS

Conducteurs de calibre

24 – 26

HI

23 and larger

gauge connectors

DO NOT USE

ALTO

Conectores de calibre

23 y mayor

NO USAR

HAUT

Connecteurs de calibre

23 et plus grand

NE PAS UTILISER

B

568

B

A

B

A

B

CU

T

CU

T

4

6

8

7 A

CU

T

B

568

B

A

4

6

8

7

B

A

B

568

B

A

4

6

8

7

CU

T

B

568

B

A

B

A

B

CU

T

CU

T

4

6

8

7 A

CU

T

B

568

B

A

4

6

8

7

B

A

B

568

B

A

4

6

8

7

CU

T

B

568

B

A

B

A

B

CU

T

CU

T

4

6

8

7 A

CU

T

B

568

B

A

4

6

8

7

B

A

B

568

B

A

4

6

8

7

CU

T

Fig.10

Fig.11

B

568

B

A

B

A

B

CU

T

CU

T

4

6

8

7 A

CU

T

B

568

B

A

4

6

8

7

B

A

B

568

B

A

4

6

8

7

CU

T

B

568

B

A

B

A

B

CU

T

CU

T

4

6

8

7 A

CU

T

B

568

B

A

4

6

8

7

B

A

B

568

B

A

4

6

8

7

CU

T

B

568

B

A

B

A

B

CU

T

CU

T

4

6

8

7 A

CU

T

B

568

B

A

4

6

8

7

B

A

B

568

B

A

4

6

8

7

CU

T

CUT

CUT

OPEN

LOCKED

Fig.12

Fig.13

AVERTISSEMENTS :

Lisez attentivement et comprenez les instructions avant d'utiliser cet outil.

Portez toujours un dispositif agréé de protection des yeux.

NON isolé. Ne protègera PAS contre les chocs électriques.

N'utilisez jamais sur des circuits électriques sous ten sion ou

à proximité de tels circuits.

N’utilisez pas cet outil pour ciseler ou comme levier.

ADVERTENCIAS:

Lea detenidamente y entienda las instrucciones antes de utilizar e

sta herramienta.

Utilice siempre protección visual aprobada.

Herramienta SIN aislamiento. NO protege contra las descargas eléctricas.

No utilice nunca la herramienta en circuitos eléctricos con

corriente ni cerca de ellos.

No utilice la unidad para hacer palanca o cincelar.

WARNINGS:

Read carefully and understand instructions before using this tool.

Always wear approved eye protection.

NOT insulated. Will NOT protect against electrical shock.

Never use on or near live electrical circuits.

Do Not use to pry or chisel.

Punchdown tools and accessories

Tool / Blade / (Acc.)

Blade / Acc.

Cat. No.

Tool with

Blade Cat.No

Impact Punchdown

Tool Chassis

N/A

VDV427-013 &

VDV427-047

110 Blade - 110 Cut / 110 Terminate

VDV427-015

VDV427-805

66 Blade - 66 Cut / 66 Terminate

VDV427-016

N/A

66 / 110 Combination Blade

66 Cut / 110 Cut

VDV427-017

VDV427-800 &

VDV427-806

66 / 110 Combination Blade

66 Cut / 110 Cut with WorkEnds

TM

Kit

VDV427-017 &
VDV770-050 †

VDV427-807

Reach Extension Blade

VDV427-018

N/A

WorkEnds

TM

Kit: Kit includes adapter

and 4 driver bits (#1 and #2 Phillips

and 3/16” and 1/4” Slotted).

VDV770-050 †

N/A

Outils de découpage et d'accessoires

Outil / lame /

accessoire

Lame /

accessoire,

Chat. Non.

Outil avec

lame,

Chat. Non.

Châssis d’outil de

découpage à impact

NA

VDV427-013 &

VDV427-047

Lame 110– coupe 110 /

terminaison 110

VDV427-015

VDV427-805

Lame 66 – coupe 66 / terminaison 66

VDV427-016

NA

Lame combinée 66 / 110 –

coupe 66 / coupe 110

VDV427-017

VDV427-800 &
VDV427-806

Lame combinée 66 / 110 – coupe 66 /

coupe 110 avec WorkEnds

TM

VDV427-017 &
VDV770-050 †

VDV427-807

Rallongee

VDV427-018

NA

Kit WorkEnds

TM

Le kit comprend un

adaptateur et 4 embouts (embouts à

pointe cruciforme N° 1 et N° 2, et à fente

de 3/16 po et 1/4 po).

VDV770-050 †

NA

† Not compatible with VDV427-013, VDV427-800 & VDV427-805.
† No es compatible con VDV427-013, VDV427-800 & VDV427-805.
† Non compatible avec VDV427-013, VDV427-800 & VDV427-805.

Herramientas perforadora y accesorios

Herramienta /

cuchilla / accesorios

Cuchilla /

accesorios

No. Cat

Herramienta

con cuchilla

Cat. No

Chasis de herramienta

perforadora de percusión

NA

VDV427-013 &

VDV427-047

Cuchilla 110 – Corte 110 /

Terminación 110

VDV427-015

VDV427-805

Cuchilla 66 – Corte 66 / Terminación 66 VDV427-016

NA

Cuchilla de combinación 66 / 110 –

Corte 66 / Corte 110

VDV427-017

VDV427-800 &

VDV427-806

Cuchilla de combinación 66 / 110 –

Corte 66 / Corte 110 con WorkEnds

TM

VDV427-017 &
VDV770-050 †

VDV427-807

Extensión de alcance

VDV427-018

NA

Juego WorkEnds

TM

El juego incluye un

adaptador y 4 brocas atornilladoras

(Phillips No. 1 y No. 2 y para cabeza

ranurada de 3/16 de

VDV770-050 †

NA

2. Choisissez le bout correct de la lame selon que le fil doit être coupé

complètement ou non. (Les Figures 10 & 11 montrent l’utilisation

du bout tranchant.)

3. Sélectionnez le réglage de force approprié – LO (bas) pour toutes

les connexions de type 110.

4. Déposez les fils dans les fentes prévues pour le passage des fils.
5. Faites glissez la lame dans les fentes prévues pour le passage des

fils et vérifiez l’orientation de la lame de découpage avat de passer à

la sixième étape (Figure 10). (Ceci protège contre le risque de coupe

accidentelle de fils pendant l’opération de découpage ; voir étape 2.)

6. Appuyez sur le bout rembourré Cushion Grip de l’outil de découpage

avec la paume de votre main jusqu’à ce que vous constatiezun déclic

(Figure 11).

7. Faites glisser la lame en dehors de la fente prévue pour le passage

des fils et assurez-vous que le fil est bien installé au fond de la fente,

entre les lames du connecteur de déplacement de l’isolation (CDI).

8. Vérifiez que le fil est complètement à sa place dans l’outil de

découpage et qu’il est correctement installé dans le CDI. Une

utilisation appropriée de l’outil de découpage devrait assurer que ceci

est effectué correctement, mais il est toujours recommandé de vérifier

et de tester.

KLEIN TOOLS, INC

Chicago, IL USA

© 2009

www.kleintools.com

139425T

Revised 11/09

VDV427-013-VDV427-806-139425T-Instructions-03CN.indd 1-5

11/23/09 10:32 AM

This manual is related to the following products: