beautypg.com

Kemo Electronic M188 User Manual

Fp nl e d gb rus

background image

M188 | Batteriewächter 12 V

Zeigt den Ladezustand im Betrieb von 12 V Akkus

mit 3 leuchtenden LEDs an: „Voll“ „Schwach“ „Leer“. Damit

ist eine leichte Kontrolle des Akkus möglich und eine Tiefent-

ladung kann verhindert werden. Außerdem wird geprüft, ob

der Akku in Ordnung ist und dieser vom Ladegerät die volle

Ladespannung annimmt. (Wenn der Batteriewächter wäh-

rend des Ladevorgangs an der Batterie angeschlossen ist.)

Der Batteriewächter ist für die Überwachung eines Akkus im

geschlossenen, aktiven Stromkreis konzipiert.

M188 | Battery Guard 12 V

Indicates the charging condition during operation

of 12 V accumulators with 3 luminous LEDs: „Full“ „Low“

„Empty“. Thus it is easier to control the accumulator and a

total discharge can be prevented. In addition it is checked

whether the accumulator is in order and it receives the full

charging voltage from the battery charger. (If the Battery

guard is connected during charging of the battery.)

The Battery guard is designed to monitor a battery in a

closed, active circuit.

M188 | Controlador de baterías 12 V

Indica el nivel de carga durante su funcionamiento

de acumuladores de 12 V con 3 LEDs luminosos: „Lleno“,

„Débil“, „Vacío“. Con ello es más fácil de controlar el acumu-

lador y se puede impedir una descarga total. Se comprueba

además si el acumulador está en orden y acepta la plena

tensión de carga. (Si está conectado el protector de la batería

durante la carga de la batería.) El “protector de baterías” esta

diseñado para monitorear una bateria en un curcuito activo y

cerrado.

M188 |Contrôleur de batterie 12 V

Indique le niveau de charge pendant l‘utilisation de

batteries de 12 V avec 3 LEDs lumineuses: „Plein“, „Faible“,

„Vide“. Avec ceci, il est plus facile de contrôler les accus et

une décharge profonde peut être empêchée. En plus il est

examiné si l’accu est en bon ordre et accepte la pleine tensi-

on de charge de l’appareil de charge. (Si la protection de la

batterie est connecté pendant le chargement de la batterie.)

« Batterie garde » est conçu pour surveiller une pile dans un

circuit d‘active et fermé.

M188 | Accubewaker 12 V

Geeft de laadinformatie tijdens gebruik van de

12 V accu’s d.m.v. 3 oplichtende led’s aan: “vol”, ”matig” en

“leeg”. Uiteraard wordt ook gecontroleerd of de accu’s “goed”

is en deze de laadspanning van lader laad. (Als de accube-

waker tijdens het laden maar aan de accu aangesloten is.)

De accubewaker is voor controle van de accu als deze in een

gesloten actieve stroomkring is opgenomen.

M188 | Controlador de bateria 12 V

Indica o nível de carga durante a operação de ba-

terias de 12 V com 3 LEDs luminosos: „Completo“, „Fraco“,

„Vázio“. Assim é mais fácil controlar a bateria e você pode

evitar uma descarga total. Também verifica se a bateria está

em ordem e que recebe a completa tensão do caregador. (Se

o protetor de bateria é ligado durante o carregamento da

bateria.) „Protetor de bateria“ é projetado para monitorar a

bateria em um circuito ativo e fechado.

M188| Монитор состояния 12

вольтного аккумулятора

Прибор покaзывaeт во время работы состояниe зaрядки

12 вольтного aккумуляторa посрeдством 3 светодиодов

(LED): „Заряжен“, „Слaбый“, „Разряжен“. Прибор дaeт

возможность лeгко определить состояние зарядки

aккумуляторa и прeдотврaтить его полную разрядку.

Кромe того, проверяется состояние аккумулятора и

получaeт ли он полноe зaрядноe нaпряжeниe. (Eсли

монитор во время зарядки подключен к аккумулятору.)

Монитор создан для контроля аккумулятора в закрытой,

активной цепи.

www.kemo-electronic.de

P / Module / M188 / Beschreibung /02026TI / KV040

Aufbauanweisung: Das Modul wird an einer gut sichtbaren Stel-

le an dem akkubetriebenen Gerät befestigt. Die beiden Anschlüsse

des Anzeigemoduls werden so mit dem Akku verbunden, das das

Modul nur dann eingeschaltet ist, wenn das zu überwachende Ge-

rät auch eingeschaltet ist. Also z.B. bei Krankenfahrstühlen an den

Einschalter für den Krankenfahrstuhl anschließen. Das ist erfor-

derlich, damit die Anzeige des Moduls nicht ständig eingeschaltet

ist und den Akku bei Nichtgebrauch unnötig mit Strom belastet

(das Modul braucht < 0,0049 A). Auch sollte das Modul so ange-

schlossen werden, dass zwischen dem Akku und dem Modul immer

eine Sicherung geschaltet ist (z.B. die Fahrzeugsicherung). Falls

keine Fahrzeugsicherung in Ihrem Akku-Fahrzeug vorhanden ist,

schalten Sie bitte eine eigene Sicherung 0,1 A vor. Bitte achten Sie

darauf, dass der zu überwachende Akku tatsächlich 12 V hat! Das

Modul zeigt bei anderen Akkus (z.B. 24 V) falsche Werte an!

Inbetriebnahme: Bei richtigem Einbau und richtigem elektri-

schem Anschluss zeigt das Modul den Batteriezustand an, sobald

das Gerät eingeschaltet wurde.

Anmerkung zu den Anzeigewerten: Die grüne LED leuchtet nur bei

Spannungen > 12,7 V. Wenn Batterien vom Ladegerät abgetrennt

wurden, fällt die Spannung, je nach Akku, auf eine Spannung von

12,5 - 13,3 V runter. Es kann also sein, dass bei Ihrem vollgelade-

nen Akku die Anzeige gelb/grün ist. Das ist in Ordnung. Sie kön-

nen an der Anzeige, wenn diese nur „grün“ während des Ladens

leuchtet erkennen, dass der Akku noch in Ordnung ist. Schlechte

oder defekte Akkus lassen sich oftmals nicht auf höhere Spannun-

gen als 12V aufladen und dann leuchtet auch die grüne LED nicht,

wenn der Akku noch am Ladegerät ist und schon voll sein müsste.

Schaltungsbeschreibung: Das Modul misst die Spannung am

Akku und zeigt das Ergebnis in 5 Schritten mit den 3 eingebauten

LEDs an: Grün - Grün/Gelb - Gelb - Rot/Gelb - Rot.

Checkliste für Fehlersuche: Wenn keine Anzeige erfolgt, dann

kann das folgende Ursachen haben:

1. Sie haben die beiden Anschlussdrähte vertauscht (Plusanschluss

und Minusanschluss vertauscht)

2. Die Batterie hat eine Spannung von < 3 V

Bestimmungsmäßige Verwendung: Kapazitätsüberwachung

von 12 V Akkus in akkubetriebenen Fahrzeugen, Lampen usw.

Technische Daten:

Betriebsspannung: 10,4 - 15,5 V/DC | Stromverbrauch: Ø <

4,9 mA | Anzeige: 3 LEDs für: Voll (grün), Schwach (gelb), Leer

(rot) | Messbereich: Rot = < 10,4 V, Gelb/Rot = 10,5 - 10,8 V,

Gelb = 10,9 - 12,2 V, Gelb/Grün = > 12,3 - 12,6 V, Grün = >

12,7 V (Toleranz: max. 5%) | Maße: ca. 40 x 40 x 13 mm (ohne

Befestigungslaschen)

Assembly instructions: The module is fastened in a well visible

place at the accumulator-driven device. Both connections of the

indication module are connected with the accumulator in such a

manner that the module is only switched on if the device to be

controlled is switched on, too. For example, in case of wheel chairs

it has to be connected to the circuit closer of the wheel chair. This

is necessary so that the display of the module is not switched on

constantly and does not load the accumulator unnecessarily with

current when it is not in use (the module requires < 0.0049 A).

Furthermore, the module should be connected in such a manner

that a fuse is always inserted between the accumulator and mo-

dule (e.g. the vehicle fuse). If your accumulator-driven vehicle has

no vehicle fuse, please add an appropriate fuse of 0.1 A. Please

make sure that the accumulator, which is to be controlled actually

has 12 V! The module shows wrong values (e.g. 24 V) with

other accumulators!

Setting into operation: If the installation and electrical con-

nection have been made correctly, the module indicates the

battery condition as soon as the device is switched on.

Remark on the displayed values: The green LED only illumina-

tes in case of voltages > 12.7 V. When batteries have been

separated from the battery charger, the voltage drops to 12.5

– 13.3 V depending on the accumulator. So it may happen that

the display of your fully charged accumulator is yellow/green.

That is OK. You may recognize by the display that the accumu-

lator is still in good order if the display illuminates only „green“

during charging. Bad or defective accumulators can often not

be charged to a higher voltage than 12V and then the green

LED does not light up either when the accumulator is still at

the battery charger and should already be fully charged.

Circuit description: The module measures the voltage at

the accumulator and indicates the result in 5 steps by means

of the 3 built-in LEDs: green - green/yellow - yellow - red/

yellow - red.

Check list for troubleshooting: If no display occurs, this

may have the following causes:

1. You have mixed up the two connecting wires (the positive

and negative connections have been mixed up).

2. The battery has a voltage of < 3 V.

Use as directed: Capacity control of 12 V accumulators in

accumulator-driven vehicles, lamps, etc.

Technical data:

Operating voltage: 10.4 – 15.5 V/DC | Current consump-

tion: Ø < 4.9 mA | Display: 3 LEDs for: Full (green), Low

(yellow), Empty (red) | Measuring range: red = < 10.4 V,

yellow/red = 10.5 – 10.8 V, yellow = 10.9 – 12.2 V, yellow/

green = > 12.3 – 12.6 V, green = > 12.7 V (Tolerance: max.

5%) | Dimensions: approx. 40 x 40 x 13 mm (without fixing

straps).

Instrucciones de montaje: Fijar el módulo en un lugar bien

visible al aparato alimentado por acumulador. Conectar las dos

conexiones del módulo de indicación con el acumulador de

forma que el módulo solalmente conecte cuando el aparato a

vigilar está conectado también. Entonces p.ej. en caso de sil-

las de ruedas conectarlo al conectador para la silla de ruedas.

Eso es necesario para que la indicación del módulo no esté

conectado continuamente y no carge el acumulador innecesa-

riamente con corriente cuando no se utiliza (el módulo necesi-

ta < 0,0049 A). Además el módulo se debe instalar de manera

que siempre se interconecte un fusible entre el acumulador

y el módulo (p.ej. el fusible de vehículo). Si no hay ningún

fusible de vehículo en su vehículo alimentado por acumula-

dor, preconectar un fusible proprio de 0,1 A. ¡Por favor, preste

atención a lo que el acumulador a vigilar tiene en verdad 12 V!

¡El módulo indica valores incorectos con otros acumuladores

(p.ej. 24 V)!

Puesta en servicio: En caso de una instalación correcta así

como una conexión eléctrica correcta, el módulo indica el es-

tado de la batería tan pronto como se pone en circuito el apa-

rato.

Nota referente a los valores indicados: El LED verde se ilumina

solamente en caso de tensiones de > 12,7 V. Cuando se han

separado baterías del cargador, la tensión baja a 12,5 - 13,3 V

según el acumulador. Entonces puede ocurrir que la indicación

de su acumulador completamente cargado se ilumine amaril

D | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll,

darf es nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an

Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw. entsorgt

werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro

oder in der Stadtverwaltung nach Elektronik-Müll-Sammel-

stellen).

GB | Disposal: This device may not be disposed with the

household waste. It has to be disposed at collecting points

for television sets, computers, etc. (please ask your local

authority or municipal authorities for these collecting points

for electronic waste).

F

P

NL

E

D

GB

RUS

D

GB

E

ANSCHLUSSPLAN | CONNECTING PLAN