St1 sb1 – Deckorators Round Baluster Mounting Hardware User Manual
Page 3

la unión se acoplen a los canales en el conector
superior. Empuje con firmeza hasta que la unión
se ajuste perfectamente en el conector. asegure el
extremo superior del balaustre al conector superior.
Para esto, deslice el collar roscado para acoplarlo
al extremo roscado del conector superior. (Fig. 8b)
step 9: secure Bottom of Baluster.
a. slide bottom sleeve (B2) over bottom end of
connector.
b. Insert bottom end of baluster into slotted opening of
bottom connector (B1) and slide until the baluster
completely sits inside connector. slide connector
sleeve down to cover the bottom connector. twist
connector sleeve until firmly secured. (Fig. 9)
note: the connector sleeve has a thicker side that should
mate with the slotted opening of the rail connector. turn
the sleeve until the thicker side of the sleeve aligns with
the opening of the rail connector. Push onto rail connector
and twist to lock.
Étape 9 : Fixez le bas du balustre.
a. Glissez le manchon inférieur (B2) sur l’extrémité
inférieure du raccord.
b. Insérez l’extrémité inférieure du balustre dans
l’ouverture filetée du raccord inférieur (B1) et glissez
jusqu’à ce que le balustre repose complètement
à l’intérieur du raccord. Glissez le manchon du
raccord vers le bas pour couvrir le raccord inférieur.
tournez le manchon du raccord jusqu’à ce qu’il soit
bien installé. (Fig. 9)
Remarque : le manchon du raccord a un côté plus
épais qui devrait correspondre à l’ouverture à fente du
raccord de traverse. tournez le manchon jusqu’à ce que
le côté plus épais du manchon s’aligne avec l’ouverture du
raccord de traverse. Poussez dans le raccord de traverse et
tournez pour verrouiller.
Paso 9: asegure la parte inferior del balaustre.
a. Deslice el casquillo inferior (B2) sobre el extremo
inferior del conector.
b. Inserte el extremo inferior del balaustre en la ranura
del conector inferior (B1) y deslice hasta que el
balaustre quede asentado por completo dentro
del conector. Deslice el casquillo del conector
de manera que cubra el conector inferior. Gire
el casquillo del conector hasta que quede bien
asegurado. (Fig. 9)
nota: El casquillo del conector tiene un lado más grueso
que debería acoplarse a la ranura del conector del baran-
dal. Gire el casquillo hasta que el lado más grueso quede
alineado con la abertura del conector de barandal. Empuje
en el conector de barandal y gire para asegurar.
step 10: optional: cover exposed wire by installing
Deckorators wire covers. attach wire covers between top
rail connectors and secure with 2 screws provided.
Étape 10 : optionnel : couvrez le fil exposé en installant
les couvercles de fil Deckorators. attachez les couvercles
de fil entre les raccords de traverse supérieurs et fixez avec
les 2 vis fournies.
Paso 10: opcional: cubra el cableado expuesto instalan-
do cubiertas para cable Deckorators. acople las cubiertas
de cableado entre los conectores de barandal superiores y
asegure con los 2 tornillos incluidos.
step 11: complete the installation.
complete the installation by connecting one end of the low
voltage wire to a 12 volt landscape transformer, following
the instructions supplied with the transformer.
Étape 11 : terminez l’installation. terminez l’installation
en branchant une extrémité du fil basse tension à un trans-
formateur de paysagisme de 12 volts en suivant les instruc-
tions fournies avec le transformateur.
Paso 11: complete la instalación.
complete la instalación conectando un extremo del cable
de bajo voltaje a un transformador para ajardinado de
12 voltios (siga las instrucciones que se incluyen en el
transformador).
stair Rail installation instructions:
instructions d’installation de la rampe d’escalier :
instrucciones para instalación del barandal
de escalera:
step 12: Measure railing opening.
Measure railing opening from post to post to determine
the length of each baluster rail section.
Étape 12 : Mesurez l’ouverture de la traverse.
Mesurez l’ouverture de la traverse de poteau à poteau
pour déterminer la longueur de chaque section de
traverse de balustre.
Paso 12: Mida la abertura del barandal.
Mida la abertura del barandal de poste a poste para
determinar la longitud de cada sección de barandal.
step 13: cut rails.
cut top and bottom rails to length at proper angle and
clamp together. Mark top and bottom rails 5” on-center,
starting from the center of the rail.
Étape 13 : coupez les traverses.
coupez les traverses du haut et du bas selon la longueur
à un angle approprié et pincez ensemble. Marquez les
traverses supérieure et inférieure de 5 po de centre-à-
centre en commençant du centre de la rampe.
Paso 13: corte los barandales.
corte los barandales superior e inferior según lo necesite
al ángulo conveniente y sujételos con las abrazaderas.
Marque los barandales superior e inferior a 5 pulg. (12.7
cm) entre sí desde el centro del barandal.
step 14: attach top connectors to rails.
refer to parts identification illustrations (on install
instructions).
a.
unscrew threaded collar from top connector.
remove joiner from top connector.
note: You will not use the top connector (t1) for
stair rail installation. You will replace it with the top
stair connector (st1). (Fig. 14a)
b. using one of the mounting screws provided, push
the pointed end of the screw through the hole in
the back side of top connector to pop out the screw
head cover. (Fig. 3b)
c. secure top stair connector to top rail at marked
locations. (Fig. 14c)
Étape 14 : installez les raccords supérieurs aux
traverses.
reportez-vous aux illustrations d’identification (sur les
instructions d’installation).
a. Dévissez le collier fileté du raccord supérieur.
retirez l’assembleur du raccord supérieur.
Remarque : Vous n’utiliserez pas le raccord
supérieur (t1) pour l’installation de la rampe
d’escalier. Vous le remplacerez par le raccord
supérieur d’escalier (st1). (Fig. 14a)
b. utilisez l’une des vis de montage fournies et
poussez l’extrémité pointue de la vis à travers le
trou à l’arrière du raccord supérieur pour sortir du
couvercle de la tête de vis. (Fig. 3b)
c. Fixez le raccord supérieur de l’escalier à la traverse
supérieure aux endroits marqués. (Fig. 14c)
Paso 14: Fije los conectores superiores a los baran-
dales.
consulte las ilustraciones para identificar las partes (en las
instrucciones de instalación).
a.
Desatornille el collar roscado del conector
superior. retire la unión del conector superior.
nota: no usará el conector superior(t1)en
la instalación del barandal de escalera. usted
reemplazará este componente con el conector para
escalera superior (st1). (Fig. 14a)
b. con uno de los tornillos de montaje incluidos,
empuje la punta a través del orificio en la parte
posterior del conector superior para botar la
cubierta para la cabeza del tornillo.
c. asegure el conector de escalera superior al barandal
superior en los lugares marcados. (Fig. 14c)
step 15: attach bottom connectors to rails.
refer to parts identification illustrations (on install
instructions).
a. remove bottom sleeve from bottom connector.
note: You will not use bottom connector (B1) for
stair rail installation. You will replace it with the
bottom stair connector (sB1). (Fig. 14a)
b. secure bottom stair connector to bottom rail at
marked locations. (Fig. 14c)
Étape 15 : attachez les raccords inférieurs aux traverses.
reportez-vous aux illustrations d’identification (sur les
instructions d’installation).
a. retirez le manchon inférieur du raccord inférieur.
Remarque : vous n’utiliserez pas le raccord
inférieur (B1) pour l’installation de la rampe
d’escalier. Vous le remplacerez par le raccord
supérieur d’escalier (sB1). (Fig. 14a)
b. Fixez le raccord inférieur de l’escalier à la traverse
inférieure aux endroits marqués. (Fig. 14c)
Paso 15: Fije los conectores inferiores a los barandales.
consulte las ilustraciones para identificar las partes (en las
instrucciones de instalación).
a. retire el casquillo inferior del conector inferior.
nota: no usará el conector inferior (B1) en
la instalación del barandal de escalera. usted
reemplazará este componente con el conector
inferior para escalera (sB1). (Fig. 14a)
b. asegure el conector de escalera inferior al barandal
inferior en los lugares marcados. (Fig. 14c)
step 16: Follow steps 5 through 11 of the line rail
instructions to complete the installation.
Étape 16 : suivez les étapes 5 à 11 des instructions
de la rampe en ligne pour terminer l’installation.
Paso 16: siga los Pasos 5 a 11 en las instrucciones
del barandal en línea para completar la instalación.
Step9.ai
Fig. 9
StairConnectors.ai
ST1
SB1
Fig. 14a
StairRailStep3C.ai
Top Stair Rail
Bottom Stair Rail
Fig. 14c