Philips Saeco Exprelia Evo Machine espresso Super Automatique User Manual
Page 30

30
www.philips.com/support
Hinweise
Instructions
ESPRESSO
MEMO
STOP
ESPRESSO
MEMO
STOP
OK
ERSTER ESPRESSO - PREMIER CAFÉ EXPRESSO
EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK
RÉGLAGE DU MOULIN 3À CAFÉ EN CÉRAMIQUE
MEIN LIEBLINGS-ESPRESSO - MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL
DE
Den Kaff eeauslauf einstellen.
Die Taste
für die Ausgabe
eines Espresso drücken oder ...
.... die Taste
für die Aus-
gabe eines Kaff ees drücken
oder ...
.... die Taste
für die Aus-
gabe eines großen Kaff ees
drücken.
Nach Abschluss des Vorgangs
die Tasse entnehmen.
FR
Régler la buse de distribution. Appuyer sur la touche
pour distribuer un café ex-
presso ou...
...appuyer sur la touche
pour distribuer un café ou...
...appuyer sur la touche
pour distribuer un café
allongé.
À la fi n du processus, retirer
la tasse.
DE
Den Drehknopf für die Mahl-
gradeinstellung drücken und
um jeweils eine Position dre-
hen.
Anwahl vornehmen ( ).
Leichteres Aroma, für Mi-
schungen mit dunkler Rö-
stung.
Anwahl vornehmen ( ). Stär-
keres Aroma, für Mischungen
mit heller Röstung.
2-3 Produkte ausgeben, um
den Unterschied wahrzuneh-
men. Ist der Kaff ee wässrig,
die Einstellungen des Mahl-
werks ändern.
FR
Appuyer sur le bouton de
réglage de la mouture et le
tourner d'un cran à la fois.
Sélectionner ( ). Goût plus
léger, pour des mélanges à
torréfaction foncée.
Sélectionner ( ). Goût plus
fort, pour des mélanges à tor-
réfaction claire.
Distribuer 2-3 produits pour
savourer la diff érence. Si le
café est aqueux, modifi er les
réglages du moulin à café.
DE
Die Taste
gedrückt halten,
bis das Symbol “MEMO” ange-
zeigt wird.
Maschine in Programmie-
rungsphase: Nach einigen Se-
kunden startet die Maschine
die Ausgabe.
Abwarten, bis die gewünschte
Menge erreicht ist...
... zum Abbrechen
drücken. Gespeichert!
Die Programmierung der Tasten
,
,
und
erfolgt
mit der gleichen Vorgehensweise.
FR
Garder enfoncée la touche
jusqu'à ce que le symbole
« MEMO » ne s'affi che.
Machine en phase de pro-
grammation : après quelques
secondes la machine démarre
la distribution.
Attendre que la quantité sou-
haitée ait été atteinte...
...appuyer sur
pour interrompre. Mémorisé !
Suivre la même procédure pour la programmation des touches
,
,
et
.
Der Drehknopf für die
Mahlgradeinstellung, der
sich im Kaff eebohnenbe-
hälter befi ndet, DARF NUR
DANN gedreht werden,
wenn sich das Keramik-
mahlwerk in Betrieb be-
fi ndet.
Le bouton de réglage du
degré de mouture situé à
l’intérieur du réservoir à
café en grains DOIT être
tourné seulement lorsque
le moulin à café en céra-
mique est en fonctionne-
ment.