Erste inbetriebnahme première installation – Philips Saeco Intelia Evo Cafetera expreso súper automática User Manual
Page 26

26
Hinweise
Instructions
www.philips.com/support
DE
Die Abtropfschale mit Rost in
das Gerät einsetzen.
Den Wassertank herausneh-
men.
Den Tank ausspülen und mit
frischem Wasser füllen.
Den Kaff
eebohnenbehälter
auff üllen.
Den Stecker in die Steckdose
auf der Rückseite des Geräts
einstecken.
FR
Insérer dans la machine le
bac d'égouttement avec sa
grille.
Retirer le réservoir à eau.
Rincer le réservoir et le rem-
plir d’eau fraîche.
Remplir le réservoir à café
en grains.
Brancher la fi che sur la prise
de courant placée au dos de
l'appareil.
DE
Den Stecker am gegenüber
liegenden Ende des Netzka-
bels in eine Wandsteckdose
einstecken.
Die Taste
drücken, um
das Gerät einzuschalten.
Einen Behälter unter die
Dampfdüse stellen.
Die Taste
drücken, um
die Entlüftung des Systems
zu starten.
Das Gerät befi ndet sich in der
Aufheizphase.
FR
Brancher la fi che à l'extré-
mité opposée du câble
d'alimentation sur une prise
de courant murale.
Appuyer sur la touche
pour allumer la machine.
Mettre un récipient sous la
buse de vapeur.
Appuyer sur la touche
pour démarrer l’amorçage
du circuit.
La machine est en phase de
chauff age.
DE
Einen Behälter unter den
Auslauf stellen.
Das Gerät führt einen auto-
matischen Spülzyklus aus.
Das Gerät ist für den manu-
ellen Spülzyklus bereit.
FR
Placer un récipient sous la
buse de distribution.
La machine eff ectue un
cycle de rinçage automa-
tique.
La machine est prête pour
le cycle de rinçage manuel.
ERSTE INBETRIEBNAHME
PREMIÈRE INSTALLATION
1
2
H
2
O
MAX