Installation english, Instalación español, Einbau deutsch installation français – Pioneer DEH-6100BT User Manual
Page 4: Installazione italiano, Installatie nederlands, Установка русский, Installing the microphone, Instalación del micrófono, Einbau des mikrofons, Installation du microphone

1
3
2
4
5
6
7
8
9
a
b
Installing the microphone
Install the microphone in a position and
orientation that will enable it to pick up the
voice of the person operating the system.
CAUTION
• It is extremely dangerous to allow the microphone
lead to become wound around the steering column
or gearstick. Be sure to install the unit in such a way
that it will not obstruct driving.
When installing the microphone
on the sun visor
1. Install the microphone on the
microphone clip. (Fig. 1)
1
Microphone
2
Microphone clip
3
Microphone base
• Microphone can be installed without using
microphone clip. In this case, detach the
microphone base from the microphone clip. To
detach the microphone base from microphone
clip, slide the microphone base.
2. Install the microphone clip on the
sun visor. (Fig. 2)
• With the sun visor up, install the microphone
clip. (Lowering the sun visor reduces the voice
recognition rate.)
4
Microphone clip
5
Clamp
Use separately sold clamps to secure the lead
where necessary inside the vehicle.
When installing the microphone
on the steering column
1. Install the microphone on the
microphone clip. (Fig. 3)
6
Microphone
7
Microphone clip
8
Fit the microphone lead into the groove.
2. Install the microphone clip on the
steering column. (Fig. 4) (Fig. 5)
9
Double-sided tape
a
Install the microphone clip on the rear side of the
steering column.
b
Clamp
Use separately sold clamps to secure the lead
where necessary inside the vehicle.
Adjusting the microphone angle
(Fig. 6)
The microphone angle can be adjusted.
Installation English
Fig. 1
Abb. 1
Afb. 1
Рис. 1
Fig. 2
Abb. 2
Afb. 2
Рис. 2
Fig. 3
Abb. 3
Abb. 3
Рис. 3
Fig. 4
Abb. 4
Abb. 4
Рис. 4
Fig. 5
Abb. 5
Abb. 5
Рис. 5
Fig. 6
Abb. 6
Abb. 6
Рис. 6
Instalación Español
Instalación del micrófono
Instale el micrófono en una posición u
orientación que permita captar bien las voces
de la persona que utilice el sistema mediante
voz.
PRECAUCIÓN
• Es peligrosísimo dejar que el cable del micrófono
se enrolle en la base del volante o en la palanca de
cambios. Asegúrese de instalar la unidad de forma
que ésta no sea un obstáculo para la conducción.
Cuando instale el micrófono en
la visera
1. Instale el micrófono en la presilla de
micrófono. (Fig. 1)
1
Micrófono
2
Presilla de micrófono
3
Base del micrófono
• Se puede instalar el micrófono sin utilizar la
presilla de micrófono. En este caso, extraiga la
base del micrófono de la presilla de micrófono.
Para extraer la base del micrófono de la presilla
de micrófono, deslice la base del micrófono.
2. Instale la presilla de micrófono en la
visera. (Fig. 2)
• Con la visera hacia arriba, instale la presilla
del micrófono. (Al bajar la visera se reduce la
capacidad de reconocimiento de mediante voz).
4
Presilla de micrófono
5
Abrazadera
Utilice abrazaderas vendidas separadamente
para asegurar el cable en el interior del vehículo
donde sea necesario.
Cuando instale el micrófono en
la base del volante
1. Instale el micrófono en la presilla de
micrófono. (Fig. 3)
6
Micrófono
7
Presilla de micrófono
8
Fije el cable del micrófono en la ranura.
2. Instale la presilla de micrófono en la
base del volante. (Fig. 4) (Fig. 5)
9
Cinta con adhesivo de doble cara
a
Instale la presilla del micrófono en el lado trasero
de la base del volante.
b
Abrazadera
Utilice abrazaderas vendidas separadamente
para asegurar el cable en el interior del vehículo
donde sea necesario.
Ajuste del ángulo del micrófono
(Fig. 6)
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
Einbau des Mikrofons
Das Mikrofon an einem geeigneten Platz
anbringen und so ausrichten, dass es die
Stimme der Person, die das System über
Sprache steuert, gut aufnimmt.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Es ist äußerst gefährlich, das Mikrofonkabel um die
Lenksäule oder den Gangschalthebel zu wickeln.
Beim Einbau unbedingt darauf achten, dass das
Gerät den Fahrer nicht behindert.
Befestigung des Mikrofons an
der Sonnenblende
1. Das Mikrofon im
Mikrofonklemmhalter befestigen.
(Abb. 1)
1
Mikrofon
2
Mikrofonklemmhalter
3
Mikrofon-Unterlage
• Das Mikrofon kann ohne den
Mikrofonklemmhalter installiert werden.
Nehmen Sie die Mikrofon-Unterlage in diesem
Fall vom Mikrofonklemmhalter ab. Um die
Mikrofon-Unterlage vom Mikrofonklemmhalter
abzunehmen, verschieben Sie sie einfach.
2. Den Mikrofonklemmhalter an der
Sonnenblende anklemmen. (Abb. 2)
• Die Sonnenblende hochklappen und den
Mikrofonklemmhalter anklemmen. (Ein
Herunterklappen der Sonnenblende verringert die
Spracherkennungsrate bei der sprachgesteuerten
Bedienung).
4
Mikrofonklemmhalter
5
Kabelklemme
Das Mikrofonkabel mit getrennt erhältlichen
Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum verlegen.
Befestigung des Mikrofons an
der Lenksäule
1. Das Mikrofon im
Mikrofonklemmhalter befestigen.
(Abb. 3)
6
Mikrofon
7
Mikrofonklemmhalter
8
Das Mikrofonkabel in die Kerbe einpassen.
2. Das Mikrofon an der Lenksäule
befestigen. (Abb. 4) (Abb. 5)
9
Doppelseitiger Klebestreifen
a
Den Mikrofonklemmhalter an der Rückseite der
Lenksäule befestigen.
b
Kabelklemme
Das Mikrofonkabel mit getrennt erhältlichen
Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum verlegen.
Einstellung des Mikrofonwinkels
(Abb. 6)
Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.
Einbau Deutsch
Installation
Français
Installation du microphone
Installez et orientez le microphone à un endroit
où il pourra bien capter la voix de la personne
qui commande le système par la voix.
ATTENTION
• Une situation très dangereuse pourrait se présenter
si le fil du microphone devait s’enrouler autour de la
colonne de direction ou du levier de vitesses. Veillez à
cheminer le fil de manière qu’il ne fasse pas obstacle
à la conduite.
Installation du microphone sur
le pare-soleil
1. Fixez le microphone sur l’attache
fournie. (Fig. 1)
1
Microphone
2
Attache
3
Base du microphone
• Le microphone peut être installé sans utiliser
l’attache du microphone. Dans ce cas, détachez
la base du microphone de l’attache. Pour
détacher la base du microphone de l’attache,
faites glisser la base du microphone.
2. Fixez l’attache du microphone sur le
pare-soleil. (Fig. 2)
• Le pare-soleil étant relevé, fixez l’attache du
microphone. (Le taux de reconnaissance vocale
diminue quand le pare-soleil est abaissé.)
4
Attache de microphone
5
Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour
fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires
dans le véhicule.
Installation du microphone sur
la colonne de direction
1. Fixez le microphone sur l’attache
fournie. (Fig. 3)
6
Microphone
7
Attache
8
Cheminez le fil du microphone dans la rainure.
2. Fixez l’attache du microphone sur la
colonne de direction. (Fig. 4) (Fig. 5)
9
Bande adhésive double face
a
Installez l’attache de microphone sur l’arrière de
la colonne de direction.
b
Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour
fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires
dans le véhicule.
Ajustement de l’angle du
microphone (Fig. 6)
L’angle du microphone peut être.
Installazione del microfono
Installare il microfono in una posizione e con
un orientamento che permettano una buona
captazione della voce della persona che
controlla il sistema di navigazione tramite la
voce.
PRECAUZIONE
• È estremamente pericoloso lasciare che il cavo del
microfono si impigli nella colonna dello sterzo o nella
leva del cambio. Assicurarsi di installare l’unità in
modo tale da non ostacolare la guida.
Quando si installa il microfono
sull’aletta parasole
1. Installare il microfono sul gancio
microfono. (Fig. 1)
1
Microfono
2
Gancio microfono
3
Base del microfono
• Il microfono può essere installato anche senza
usare l’apposito gancio. In tal caso occorre
rimuovere la base da quest’ultimo semplicemente
facendola scorrere.
2. Installare il gancio microfono
sull’aletta parasole. (Fig. 2)
• Installare il gancio microfono tenendo l’aletta
parasole alzata. (Abbassando l’aletta parasole
si riduce il tasso di riconoscimento dei comandi
vocali.)
4
Gancio microfono
5
Morsetti
Usare dei morsetti (da reperire in commercio)
per fissare il cavo nei punti necessari all’interno
del veicolo.
Quando si installa il microfono
sulla colonna dello sterzo
1. Installare il microfono sul gancio
microfono. (Fig. 3)
6
Microfono
7
Gancio microfono
8
Far passare il cavo del microfono nella
scanalatura.
2. Installare il gancio microfono sulla
colonna dello sterzo. (Fig. 4) (Fig. 5)
9
Nastro biadesivo
a
Installare il gancio microfono sul retro della
colonna dello sterzo.
b
Morsetti
Usare dei morsetti (da reperire in commercio)
per fissare il cavo nei punti necessari all’interno
del veicolo.
Regolazione dell’angolo del
microfono (Fig. 6)
L’angolo del microfono è regolabile.
Installazione Italiano
Bevestigen van de microfoon
Monteer de microfoon op een plaats en in de
richting waarin deze het stemgeluid van de
persoon die het systeem via spraak bedient
goed kan opvangen.
BELANGRIJK
• Wanneer de microfoondraad zich rond de stuurkolom
of de versnellingspook wikkelt, ontstaat een bijzonder
gevaarlijke situatie. Let er bij het aanbrengen van de
microfoon op dat u op geen enkele wijze gehinderd
wordt bij de normale besturing van de auto.
Bevestigen van de microfoon op
de zonneklep
1. Monteer de microfoon in de
microfoonclip. (Afb. 1)
1
Microfoon
2
Microfoonclip
3
Microfoonvoet
• De microfoon kan worden bevestigd zonder
gebruik te maken van de microfoonclip. Haal in
dit geval de voet van de microfoonclip. Schuif de
voet van de microfoonclip om deze los te maken.
2. Monteer de microfoonclip op de
zonneklep. (Afb. 2)
• Bevestig de microfoonclip op de omhooggeklapte
zonneklep. (Bij het omlaagklappen van de
zonneklep zal het stemherkenningsvermogen van
de microfoon afnemen.)
4
Microfoonclip
5
Klem
Klemmen om de draad op de vereiste plaatsen
tegen het interieur van de auto te bevestigen.
Bevestigen van de microfoon op
de stuurkolom
1. Monteer de microfoon in de
microfoonclip. (Afb. 3)
6
Microfoon
7
Microfoonclip
8
Laat de microfoondraad via de groef lopen.
2. Bevestig de microfoonclip op de
stuurkolom. (Afb. 4) (Afb. 5)
9
Dubbelzijdig plakband
a
Bevestig de microfoonclip op de bovenkant van
de stuurkolom.
b
Klem
Klemmen om de draad op de vereiste plaatsen
tegen het interieur van de auto te bevestigen.
Instellen van de hoek van de
microfoon (Afb. 6)
De hoek van de microfoon kan worden
ingesteld.
Installatie Nederlands
Установка микрофона
Установите микрофон в позицию и
ориентируйте его так, чтобы он мог
улавливать голос человека, который
оперирует системой.
ОСТОРОЖНО
• Чрезвычайно опасно позволять проводам
микрофона обвиваться вокруг рулевой колонки
или рычага передач. Убедитесь, что установили
устройство таким образом, что оно не будет
затруднять движение.
Когда микрофон установлен
на солнцезащитном козырьке
1. Установка микрофона на
микрофонном зажиме. (Рис. 1)
1
Микрофон
2
Микрофонный зажим
3
Основание микрофона
• Микрофон может быть установлен без
использования микрофонного зажима. В этом
случае отсоедините основание микрофона от
микрофонного зажима. Чтобы отсоединить
основание микрофона от микрофонного
зажима, скользите основанием микрофона.
2. Установка микрофонного зажима
на солнцезащитном козырьке.
(Рис. 2)
• Наверху солнцезащитного козырька
установите микрофонный зажим. (Опускание
солнцезащитного козырька уменьшает
степень распознавания голоса для
оперирующего голоса.)
4
Микрофонный зажим
5
Скоба
Используйте отдельно продаваемые скобы
для крепления проводов внутри автомобиля,
где это необходимо.
Когда микрофон установлен
на рулевой колонке
1. Установка микрофона на
микрофонном зажиме. (Рис. 3)
6
Микрофон
7
Микрофонный зажим
8
Поместите провод микрофона в канавку.
2. Установка микрофонного зажима на
рулевой колонке. (Рис. 4) (Рис. 5)
9
Двусторонняя лента
a
Установите микрофонный зажим на задней
стороне рулевой колонки.
b
Скоба
Используйте отдельно продаваемые скобы
для крепления проводов внутри автомобиля,
где это необходимо.
Регулировка угла наклона
микрофона (Рис. 6)
Угол микрофона может быть отрегулирован.
Установка
Русский