Pioneer NS-DV1000 User Manual
Impostazione del sistema einrichten des systems, Collegamento, Anschließen des systems
Impostazione del sistema
Einrichten des Systems
Collegare l’unità del subwoofer al sistema del sintonizzatore del DVD/CD
Schließen Sie die Subwoofer-Einheit an das DVD/CD-Tunersystem an
a
Inserire il cavo di comando A
(spine blu) nel jack A presente
nella parte posteriore del
sistema del sintonizzatore del
DVD/CD.
b
Inserire l’altra estremità del cavo
nel jack A posizionato nella
parte posteriore del subwoofer
alimentato.
c
Nello stesso modo, inserire
un’estremità del cavo di
comando B (spine nere) nel jack
B posizionato sulla parte
posteriore del sistema del
sintonizzatore del DVD/CD,
quindi inserire l’altra estremità
nel jack B del subwoofer
alimentato.
Collegare il sistema del sintonizzatore DVD/CD all’unità del display
Schließen Sie das DVD/CD-Tunersystem an die Displayeinheit an
a
Inserire l’estremità a L del cavo
del display nel connettore
presente sulla parte posteriore
dell’unità di visualizzazione
(AXX7142).
b
Inserire l’altra estremità del cavo
del display nel jack USE ONLY
WITH AXX1742 del sistema del
sintonizzatore DVD/CD.
Montare l’antenna a quadro AM
Bauen Sie die AM-Rahmenantenne auf
a
Piegare il supporto nella direzione indicata
dalla freccia.
b
Fissare il quadro sul supporto.
c
Nel caso in cui si desideri appenderla alla
parete o ad un’altra superficie, dopo aver
fissato il supporto con le viti, seguire le
istruzioni riportate al punto 2.
a
b
c
Collegare le antenne AM e FM
Schließen Sie die AM- und FM-Antennen an
a
Collegare un cavo dell’antenna
quadro AM ad ogni morsetto
dell’antenna AM.
Premere la linguetta di ogni
morsetto per aprirlo; inserire il filo,
quindi rilasciare per fissarlo.
b
Modello Europeo:
inserire la spina
dell’antenna FM sul perno
centrale della presa dell’antenna
FM.
c
Modello US e Canadese:
togliere,
ruotandolo, l’isolamento in
plastica sull’estremità di ogni
supporto dell’antenna FM.
d
Modello US e Canadese:
collegare
un filo dell’antenna FM ad ogni
morsetto dell’antenna FM.
Premere sulla linguetta di ogni
morsetto per aprirlo; inserire il filo,
quindi rilasciare per fissarlo.
Nota
• Tenere i cavi dell’antenna lontani dagli
altri cavi, dall’unità di visualizzazione e
dall’unità principale.
• A garanzia di una perfetta ricezione,
verificare che l’antenna FM sia
completamente estesa e che non sia
attorcigliata o appesa sulla parte
posteriore dell’unità.
• Se la ricezione ottenuta con l’antenna
fornita in dotazione è scarsa, fare
riferimento alla
pagina 75 (Modello US e
Canadese)
pagina 73 (Modello Europeo)
del manuale principale d’istruzioni, alla
voce Collegamento di antenne esterne.
USE ONL
Y
WITH AXX714
2
USE ONL
Y WITH
S-DV1000SW
USE ONL
Y WITH
S-DV1000
SW
UDIO
VIDEO
S-VID
EO
MONIT
OR
OUT
AV CON
NECTO
R
DIGITAL
OUT
VIDEO 1
IN
L
OPTICAL
A
B
USE O
NLY
WITH AXX7142
USE ONL
Y WITH
S-DV1000
SW
USE ONL
Y WITH
S-DV1000
SW
DIO
VIDEO
S-VIDE
O
MONIT
OR
OUT
AV CON
NECTO
R
DIGITAL
OUT
VIDEO 1
IN
L
OPTICAL
A
B
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO 2
IN
VIDEO
3
IN
FM
UNBA
L
75Ω
OPTIC
AL
COAXIAL
DIGITAL IN
ANTENNA
TV IN
AUDIO
VI
R
L
Collegamento
Durante il collegamento dell’impianto o le modifiche ai
collegamenti, disattivare l’alimentazione e scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, collegare il
cavo dell’alimentazione alla presa a muro.
Nota
• La figura mostra il modello Europeo.
• Abbildung zeigt europäisches Modell.
Pastiglie antiscivolo
• Rimuovere la carta dai cuscinetti
antiscorrimento e fissarne Quattro
sulla base di ogni altoparlante,
incluso l’altoparlante centrale.
Attaccare le quattro pastiglie più
grandi sulla base del subwoofer.
• Se preferito, il subwoofer può essere
utilizzato appoggiandolo in piano.
Rutschfeste Pads
• Entfernen Sie das Schutzpapier von
den rutschfesten Pads, und kleben
Sie vier davon auf die Unterseite jedes
Lautsprechers, einschließlich des
Center-Lautsprechers.Kleben Sie die
vier größeren Pads auf die Unterseite
des Subwoofers.
• Der Subwoofer kann bei Bedarf auch
flachgelegt werden.
Anschließen des Systems
Wenn Sie dieses System anschließen oder Verbindungen
ändern, schalten Sie vorher das Gerät aus, und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose.
Nachdem Sie alle Verbindungen hergestellt haben,
stecken Sie das Netzkabel wieder in die Steckdose.
a
Stecken Sie das Steuerkabel A
(blaue Stecker) in die A-Buchse
auf der RŸckseite des DVD/CD-
Tunersystems.
b
Stecken Sie das andere Ende des
Kabels in die A-Buchse auf der
Rückseite der kraftbetriebenen
Subwoofer-Einheit.
c
Stecken Sie auf die gleiche
Weise ein Ende des Steuerkabels
B (schwarze Stecker) in die
B-Buchse auf der Rückseite des
DVD/CD-Tunersystems und das
andere Ende in die B-Buchse der
kraftbetriebenen Subwoofer-
Einheit.
a
Stecken Sie das L-förmige Ende
des Displaykabels in die Buchse
auf der Rückseite der
Displayeinheit (AXX7142).
b
Stecken Sie das andere Ende des
Displaykabels in die Buchse mit
der Bezeichnung USE ONLY
WITH AXX7142 am DVD/CD-
Tunersystem.
a
Biegen Sie die Halterung in die durch den
Pfeil angezeigte Richtung.
b
Befestigen Sie den Rahmen an der Halterung.
c
Falls Sie die Antenne an einer Wand oder
einer anderen Oberfläche anbringen
möchten, führen Sie Schritt 2 erst aus,
nachdem Sie die Halterung mit Schrauben
befestigt haben.
a
Schließen Sie ein Kabel der AM-
Rahmenantenne an jeden AM-
Antennenanschluss an.
Drücken Sie an jedem Anschluss
die Klemmvorrichtung herunter,
führen Sie das Kabel ein, und
lassen Sie die Vorrichtung dann
los.
b
Europäisches Modell:
Stecken Sie
den FM-Antennenstecker auf
den Zentrierstift der FM-
Antennenbuchse.
c
US-amerikanisches und kanadisches
Modell:
Drehen Sie die
Plastikisolierung am Ende jeder
Litze der FM-Antenne ab.
d
US-amerikanisches und kanadisches
Modell:
Schließen Sie ein Kabel
der FM-Antenne an jeden FM-
Antennenanschluss an.
Drücken Sie an jedem Anschluss
die Klemmvorrichtung herunter,
führen Sie das Kabel ein, und
lassen Sie die Vorrichtung dann
los.
• Halten Sie Antennenkabel von anderen
Kabeln, der Displayeinheit und der
Haupteinheit fern.
• Um optimalen Empfang zu
gewährleisten, stellen Sie sicher, dass die
FM-Antenne vollständig ausgefahren ist
und sich auf der Rückseite des Geräts
nicht verwickelt hat.
• Ist der Empfang mit der mitgelieferten
Antenne schwach, lesen Sie den
Abschnitt Anschließen von
Außenantennen auf
Seite 75 (US-
amerikanisches und kanadisches
Modell)
Seite 73 (Europäisches Modell)
der Bedienungsanleitung.
USE O
NLY
WITH
AXX714
2
USE O
NLY W
ITH
S-DV1
000SW
USE O
NLY W
ITH
S-DV100
0SW
AUDIO
VIDEO
S-VID
EO
MONIT
OR
OUT
AV CONN
ECTO
R
DIGITA
L
OUT
VIDEO
1
IN
R
L
OPTICA
L
A
B
Modello europeo
Europäisches Modell
Modello US e canadese
US-amerikanisches und kanadisches Modell
AM LOO
P
ANTENNA
VIDEO
2
IN
VIDEO 3
IN
FM
UNB
AL
75Ω
OPTIC
AL
COAXIAL
DIGITAL IN
ANTENNA
TV IN
AUDIO
VIDEO
VID
O
S-VID
R
L
AM L
OOP
ANTEN
NA
VIDE
O 2
IN
VIDEO 3
IN
FM
UNB
AL
75Ω
OPTIC
AL
COAXIA
L
DIGITA
L IN
ANTEN
NA
TV IN
AUDIO
VIDEO
VIDEO 1
OUT
S-VIDE
O
R
L
FRONT
SURR
OUND
CENTER
R
R
L
L
Verifica degli accessori
forniti in dotazione
Dopo aver aperto la confezione, verificare che siano
presenti i seguenti accessori.
Telecomando
Fernbedienung
ST+
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER
V
OLUME
ST–
ST
ANDBY/ON
CD
TRA
Y
OPEN
CLOSE
DOOR
OPEN CLOSE
DVD
FM/AM
TV
V
IDEO
V1/V2/V3
0
1
4
4
¡
8
3
7
0
DVD M
ENU
RETURN
SOUND
TV CONTROL
P
VOL
INPUT
MUTE
PROGRAM
REPEA
T
RANDOM
AUTO
ROOM SETUP
TEST TONE
1
2
3
DVD
SYSTEM
CH LEVEL
TCP MENU
SYS MENU
DIMMER
DVD DISP
SYS D
ISP
SET UP
SURROUND
ANGLE
AUDIO
SUBTITLE
ZOOM
ADV
ANCED
4
5
6
7
8
9
0
LANGUAGE
MAIN
AX
0000
SU
B
PCM
TELETEXT
ON
/O
FF
TIMER
(CLOCK ADJ)
FOLDER–
CLR
ENTER
/
–
–
–
FO
LDER+
Batterie con celle a secco
(dimensione AA/R6P) x 2
Trockenbatterien (Größe
AA/R6P) x 2
Unità di visualizzazione
(AXX7142)
Displayeinheit (AXX7142)
Antenna a quadro AM
AM-Rahmenantenne
Antenna FM
FM-Antenne
Cavo di comando A
Steuerkabel A
Cavo di comando B
Steuerkabel B
Cavo del display
Displaykabel
Cavo video
Videokabel
Grigio / Grau
Spine gialle
Gelbe Stecker
Spine blu / Blaue
Stecker
Cavo di alimentazione
Netzkabel
Cavi dell’altoparlante / Lautsprecherkabel
5 m x 3 (per gli altoparlanti centrali e anteriori S-D)
5 m x 3 (für die Lautsprecher Center und vorne L-R)
Istruzioni per l’uso / Garanzia
Bedienungsanleitung / Garantie
Überprüfen der
mitgelieferten Zubehörteile
Stellen Sie sicher, dass sich die folgenden Zubehörteile
beim Öffnen in dem Karton befinden.
Pastiglie antiscivolo x 20
20 rutschfeste Pads
10 m x 2 (per gli altoparlanti posteriori D-S)
10 m x 2 (für die Lautsprecher hinten L-R)
Spine nere / Schwarze
Stecker
Pastiglie antiscivolo
(subwoofer) x 4
Rutschfeste Pads
(Subwoofer) x 4
Solo per il modello europeo:
Nur europäisches Modell:
Piedini isolanti x 4
Isolierfüße x 4
USE ONL
Y
WITH AXX7142
USE ONL
Y WITH
S-DV1000
SW
USE ONL
Y WITH
S-DV1000
SW
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO 2
IN
VIDEO 3
IN
FM
UNBA
L
75Ω
OPTICAL
COAXIAL
DIGIT
AL IN
ANTENNA
TV IN
AUDIO
VIDEO
VIDEO 1
OUT
S-VID
EO
R
L
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
MONIT
OR
OUT
AV CONNE
CTOR
DIGITA
L
OUT
VIDEO 1
IN
R
L
OPTICA
L
A
B
FRONT
SURR
OUND
CENTE
R
R
R
L
L
Antenna FM
FM-Antenne
Antenna a quadro AM
AM-Rahmenantenne
Unit di visualizzazione (AXX7142)
Displayeinheit (AXX7142)
Sistema del sintonizzatore del DVD/CD
DVD/CD-Tunersystem
Subwoofer alimentato
Kraftbetriebene Subwoofer-Einheit
A
A
B
B
Cavo del display (grigio)
Displaykabel (grau)
Cavo di comando A (spine blu)
Steuerkabel A (blaue Stecker)
Cavo di comando B (spine nere)
Steuerkabel B (schwarze Stecker)
Modalit US e canadese
US-amerikanischer und kanadischer Modus
1
3
2
4
4
1
1
Piedini isolanti
(Solo per il modello europeo)
• Rimuovere la carta dai
piedini isolanti, quindi
attaccarli sulla base del
subwoofer.
Isolierfüße
(Nur europäisches Modell)
• Entfernen Sie das
Schutzpapier von den
Isolierfüßen, und befestigen
Sie diese an die Unterseite
des Subwoofers.
1
2
3
4
a
b
c
c
a
b
a
b
c
Chiave a brugola & 4
viti
Innensechskantschlüssel
und 4 Schrauben
d