beautypg.com

Español, Puesta en servicio del aparato / introducción – AEG SRP 4335 CD-MP3 User Manual

Page 24

background image

24

ESPAÑOL

14 Tecla de reproducción - cassette

15 Visualizador LCD

16 Tecla STOP

17 Tecla MODE (Repetir/Reproducción casual)

18 Tecla PROGRAM (Memoria)

19 Escala de emisores

20 Tecla SKIP UP (Búsqueda en avance)

21 SKIP DOWN (Búsqueda en retroceso)

22 Selector de bandas (AM / FM / FM ST.)

23 Interruptor BBS

24 Selector de función (AUX / TAPE / RADIO / MEDIA)

25 Tecla PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa)

Parte posterior (sin imagen)
26 PHONES Toma para auriculares

27 AUX IN conector

28 Compartimento para baterías

29 Conexión a la red AC~IN

30 UKW/FM Antena

31 Interruptor de red (POWER ON/OFF)

32 Toma entrada DC IN 15V

Puesta en servicio del aparato / Introducción

• ¡Antes de la puesta en servicio, lea detenidamente el

manual de instrucciones!

• Elija una ubicación apropiada para su aparato, p.ej. una

superficie seca, llana y antideslizante, donde pueda manejar

bien su aparato.

• ¡Tenga atención que su aparato tenga suficiente ventilación!

• Retire la película protectora de la pantalla si aún está adherida.

Alimentación
• Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la cáma-

ra de baterías) adjunto en una caja de enchufe con puesta a

tierra debidamente instalada de 230 V / 50 Hz y en el clavije-

ro de red AC~ IN en el dorso del aparato.

• Preste atención a que la tensión de red coincida con los

datos en la placa de características.

• Ponga el interruptor “POWER” de la parte posterior del

dispositivo en “ON”.

NOTA:

Opcionalmente, puede usar el dispositivo con un adaptador

CA. Conecte el dispositivo al adaptador CA introduciendo el

conector del adaptador en la toma de entrada DC IN 15V (32).

El interruptor de encendido quedará anulado.

ATENCIÓN:

Use exclusivamente un adaptador de alimentación CA de 15 V

(

), otros adaptadores pueden dañar el dispositivo.

Introducir baterías (Las pilas no forman parte del suministro)
• Abra la tapa de la cámara para pilas en la parte posterior.

• Introduzca 10 baterías del tipo UM 1/R20 1,5V. ¡Tenga aten-

ción con la polaridad correcta (véase la tapa de la cámara

para pilas)!

• En caso de que no utilice el aparato durante un largo

periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para evitar

un derrame del ácido para acumuladores.

• Cierre el compartimiento de baterías.

NOTA:

Si tiene el aparato conectado con un cable de red, se desco-

nectarán las baterías de forma automática.

ATENCIÓN:

• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.

Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de

recogida o a su concesionario.

• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se

pueden utilizar conjuntamente.

AVISO:

No exponga las baterías al calor ni a la luz del sol directa. No

exponga nunca las baterías al fuego. Riesgo de explosión.

Seguridad de transporte del portadisco
• Abra por favor el portadisco (3), presionando la tecla ▲

OPEN (2).

• Antes del servicio aparte el dispositivio de seguridad del

transporte, en caso de que haya uno.

PHONES Clavijero para auriculares (26)
Para el funcionamiento de auriculares utilice un auricular con

una clavija jack estéreo de 3,5 mm que se introducirá en la

conexión de auriculares. Se desconectan los altavoces.

Interruptor BBS (23)
Sirve para reforzar o reducir los tonos bajos.

=Conectado,

=Desconectado.

Volumen
Con el regulador de volumen VOLUME (1) se deja regular el

volumen deseado.

Desconexión
El aparato está fuera de servicio, si el interruptor selector de

funciones (23) está en la posición TAPE. Ponga el interruptor

“POWER” de la parte posterior del dispositivo en “OFF”. Desco-

necte a continuación el enchufe.

AUX IN conector
Para la conexión a aparatos análogos de reproducción. Mediante

esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros aparatos

de reproducción como reproductores de MP3, reproductores de CD

etc. a través de los altavoces.