beautypg.com

Français – AEG MFE 1500 User Manual

Page 11

background image

20

21

MFE 1500

.......1500 W

.......9500 /min

.........125 mm

........8-30 mm

........8-26 mm

..........4,0 kg

...........87 dB (A)

...........98 dB (A)

..........4,5 m/s

2

..........1,5 m/s

2

FRANÇAIS

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Rainureuses Murales

Puissance nominale de réception...........................................

Vitesse de rotation à vide .......................................................

Diamètre de meule .................................................................

Profondeur de coupe ..............................................................

Largeur de coupe ...................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ................................
Informations sur le bruit

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de

l’appareil sont :

Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) .......................

Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) .........................

Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois

sens) établies conformément à EN 60745.

Valeur d’émission vibratoire a

h

:............................................

Incertitude K = ....................................................................

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent

dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des

avertissements et instructions indiqués ci après peut

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves

blessures sur les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

Portez une protection acoustique. L’influence du bruit

peut provoquer la surdité.
Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même

temps que l’appareil. La perte de contrôle peut mener à

des blessures.
Tenir l’appareil seulement par les surfaces isolées des

poignées lors des travaux pendant lesquels la lame

risque de toucher des câbles électriques cachés ou son

propre câble. Le contact avec un câble sous tension met

les parties métalliques de l’appareil sous tension et

provoque une décharge électrique.
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être

équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux

prescriptions de mise en place de votre installation

électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de

notre appareil.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec

la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides

et à semelles antidérapantes et un tablier sont

recommandés.
La poussière dégagée lors du travail est souvent nocive et

ne devrait pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif

d’aspiration de poussière et porter en plus un masque de

protection approprié (degré de protection FFP2). Veiller à

une bonne aération des pièces. Eliminer soigneusement les

dépôts de poussière, p. ex. en les aspirant au moyen d’un

dispositif d’aspiration de poussière.

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la

prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est

en position arrêt.
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors

du champ d'action de la machine. Toujours maintenir le

câble d'alimentation à l'arrière de la machine.
Après avoir éteint la machine, la broche porte-outil continue

à tourner un peu. Ne déposer la machine qu’après arrêt

complet.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la

machine est en marche.
Utiliser toujours la poignée supplémentaire.
N’utiliser que des outils dont la vitesse de rotation

admissible correspond au moins à la vitesse à vide

maximale de la machine.
Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations

importantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la

machine afin d’en trouver les causes.
N’utiliser que des disques de tronçonnage diamantés bien

affûtés et en parfait état. Remplacer immédiatement les

disques de tronçonnage diamantés fissurés ou déformés.

Effectuer une marche d’essai sans charge pendant au

moins 30 secondes.
Toujours utiliser et conserver les disques de tronçonnage

diamantés conformément aux indications du fabricant.
Respecter les dimensions des disques de tronçonnage

diamantés. Le diamètre du trou central doit correspondre

très exactement à celui du moyeu-flasque (pas de jeu). Ne

pas utiliser de pièces intermédiaires ou d’adaptateurs.
Il ne faut utiliser la machine que pour travailler des pierres

dans des coupes à sec.
Faire attention aux câbles électriques, conduites de gaz et

d’eau pouvant être cachés. Contrôler l’endroit de travail à

l’aide d’un détecteur de métaux par exemple.

AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme

EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la

sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé

pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant

lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation

par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des

déroulements de travail.

Les poussières dégagées lors du travail sont souvent

nocives et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser

un dispositif d’aspiration de poussières et porter en plus un

masque de protection approprié. Eliminer soigneusement

les dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant au moyen

d'un système d'aspiration de copeaux.

BRANCHEMENT SECTEUR

Raccorder uniquement à un courant électrique

monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur

la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de

courant sans contact de protection est également possible

car la classe de protection II est donnée.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La rainureuse fraiseuse travaille avec deux disques de

tronçonnage diamantés alignés parallèlement pour couper

dans toutes sortes de maçonnerie des rainures de mur

destinées à la pose de conduites et câbles.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour

être utilisée conformément aux prescriptions.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est

en conformité avec les normes ou documents normalisés

suivants

EN 60745

EN 55014-1:2006 + A 1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

conformément aux réglementations

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/CE

2004/108/CE

Winnenden, 2012-09-07

Rainer Kumpf

Director Product Development
Autorisé à compiler la documentation technique.

CONSEILS PRATIQUES

En cas de surcharge du moteur, la machine s’arrête

automatiquement. Une fois la machine refroidie, appuyer

sur le bouton de surcharge et remettre la machine en

marche. En cas de déclenchement fréquent de la protection

de surcharge, réduire la pression de coupe ou la profondeur

de coupe.
Le réglage sans à-coups de la largeur de coupe vous offre

la possibilité, une fois la largeur de coupe réglée avec

précision, de placer de façon exacte des tuyaux par

exemple dans la rainure sans avoir besoin de les maintenir

par des clous ou autres.
Réaffûter les disques de tronçonnage diamantés émoussés

(reconnaissables à la projection d’étincelles importante

durant le travail) en effectuant plusieurs coupes dans une

brique de grès calcaire ou au moyen d’une pierre à aiguiser

spéciale).
Les disques de tronçonnage chauffent énormément durant

le travail; ne pas les toucher avant qu’ils ne soient refroidis.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la

machine.
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des

pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de

préférence à une station de service après-vente AEG (voir

brochure Garantie/Adresses des stations de service

après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être

fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix

chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de

service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG

Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi

avant la mise en service

Toujours porter des lunettes protectrices en

travaillant avec la machine.

Avant tous travaux sur la machine extraire

la fiche de la prise de courant.

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie

de la livraison. Il s'agit là de compléments

recommandés pour votre machine et

énumérés dans le catalogue des

accessoires.

Ne pas jeter les appareils électriques dans

les ordures ménagères! Conformément à la

directive européenne 2002/96/EG relative

aux déchets d‘équipements électriques ou

électroniques (DEEE), et à sa transposition

dans la législation nationale, les appareils

électriques doivent être collectés à part et

être soumis à un recyclage respectueux de

l’environnement.

Classe de protection II, outil électrique au

niveau duquel la protection contre la foudre

ne dépend pas uniquement de l‘isolation de

base et au niveau duquel des mesures de

protection ultérieurs ont été prises, telles

que la double isolation ou l‘isolation

augmentée.