Русский – AEG OF 2050 E User Manual
Page 34

66
67
.......................2050 W
..........10000-20000 min
-1
...........................66 mm
...................6, 8, 12 mm
........ 1/4", 3/8", 1/2"
...........................50 mm
..........................6,2 kg
...........................96 dB (A)
.........................107 dB (A)
.............................7 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
РУССКИЙ
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ÄАÍÍÛÅ
Номинальная мощность (Bàòò)...................................................
Число оборотов без нагрузки (об/мин) .....................................
Ход каретки .................................................................................
Дèàìåòð цанги ............................................................................
Дèàìåòð цанги (UK) ....................................................................
Дèàìåòð фрезы макс. ...............................................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
Информация по шумам/вибрации
Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745.
Уðîâåíü шóìà прибора, определенный по показателю
А, обычно составляет:
Уðîâåíü звукового давления
(K = 3 dB(A)) ....................
Уðîâåíü звуковой мощности
(K = 3 dB(A)) ....................
Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
Значение вибрационной эмиссии
a
h
..........................
Небезопасность K ......................................................
ВÍÈМАÍÈÅ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по
безопасности и инструкциями, в том числе с
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
брошюре. Уïóùåíèÿ, допущенные при соблюдении
указаний и инструкций по технике безопасности, могут
сталь причиной электрического поражения, пожара и
тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ПО ТЕХНИКЕ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
Используйте наушники! Воздействие шума может привести к
потере слуха.
Держите устройство за изолированные ручки, т. к. фреза
может наткнуться на собственный сетевой кабель.
Повреждение находящегося под напряжением провода
может вызвать подачу напряжения на металлические части
устройства и привести к удару током.
Используйте струбцину или другие целесообразные
вспомогательные средства, чтобы закрепить
обрабатываемое изделие на устойчивой основе. Еñëè вы
держите обрабатываемое изделие в руке или прижимаете
его корпусом, оно может сдвинуться, что приведет к потере
контроля.
Электроприборы, используемые во многих различных
местах, в том числе на открытом воздухе, должны
подключаться через устройство, предотвращающее резкое
ïîâûшåíèå напряжения.
При работе с инструментом всегда надевайте защитные
очки. Рекомендуется надевать перчатки, прочные
нескользящие ботинки и фартук.
Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию
инструмента всегда вынимайте вилку из розетки.
Bñòàâëÿéòå вилку в розетку только при выключенном
инструменте.
Дåðæèòå силовой провод вне рабочей зоны инструмента.
Bñåãäà прокладывайте кабель за спиной.
Никогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент
работы.
Bñåãäà пользуйтесь защитной êðûшêîé на инструменте.
Аêñåññóàðû должны иметь ограничение до 10,000 оборотов
в минуту.
Не убирайте опилки и обломки при включенном
инструменте.
Пользуйтесь только профессионально заточенными
фрезами.
Фðåçû и другие принадлежности должны точно подходить к
зажимной цанге bàшåãî электроинструмента.
Перед обработкой заготовка должна быть закреплена.
После использования фрезерной ìàшèíû установите ее в
исходное положение (ослабьте зажимной рычаг, чтобы
законтрить каретку).
Дâèãàéòå заготовку только навстречу направлению
вращения фрезы (работать только оппозитно
ориентировано)! Для безопасности пользуйтесь такими
устройствами как предохранительно-зажимное устройство,
направляющий ползун, направляющую рейку и т.д.
Пыль, образующаяся при работе с данным инструментом,
может быть вредна для здоровья (напр. при работе с дубом
или буком, камнями, краской, которая может содержать
свинец или другие вредные химикаты) и попасть на тело.
Пользуйтесь системой пылеудаления и надевайте
подходящую защитную маску.Тщательно убирайте
скапливающуюся пыль (напр. пылесосом).
B отдельных случаях возможны ременныеизмененияскорост
ивращенияв результатесильных âíåшíèõ электромагнитных
помех.
ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ
Фðåçåðíàÿ ìàшèíà может использоваться для выборки
пазов, закругления кромок, снятия фасок и фасонного
фрезерования кромок, а также для сверления в дереве и
пластике.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным
от указанного для нормального применения.
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
стандартам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-17:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
в соответствии с правилами
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Уполномочен на составление технической
документации.
ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока
с напряжением, соответствующим указанному на
инструменте. Электроинструмент имеет второй класс
защиты, что позволяет подключать его к розеткам
электропитания без заземляющего вывода.
ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ
Вñåãäà держите охлаждающие отверстия чистыми.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В
случае возникновения необходимости в замене, которая не
была описана, обращайтесь в один из сервисных центров
по обслуживанию электроинструментов AEG (см. список
сервисных организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж
инструмента с трехмерным изображением деталей.
Пожалуйста, укажите десятизначный номер и тип
инструмента и закажите чертеж у Bàшèõ местных агентов
или непосредственно у
AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ÑÈМВÎЛÛ
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
началом любых операций с инструментом.
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента всегда вынимайте
вилку из розетки.
Дîïîëíèòåëü - B стандартную комплектацию не
входит, поставляется в качестве дополнительной
принадлежности.
Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми
отходами! Согласно Европейской директиве
2002/96/ЕС по отходам от электрического и
электронного оборудования и соответствующим
нормам национального права вышедшие из
употребления электроинструменты подлежат
сбору отдельно для экологически безопасной
утилизации.
Класс защиты II, электроинструмент, в
котором защита от поражения электрическим
током зависит не только от базовой
изоляции, но и от дополнительных защитных
мер, таких как двойная изоляция или
усиленная изоляция.
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной
стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое
обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная
нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или
включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может
существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,
организация рабочих процессов.