Français – AEG WS 21-180 User Manual
Page 13
25
24
WS 21-180
WS 21-180 E
WS 21-230
WS 21-230 E
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ...............2100 W
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W
........8300 (min
-1
) ...... 8300 (min
-1
) ...... 6400 (min
-1
) ........6400 (min
-1
)
..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm
........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14
...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) .............94 dB(A)
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ...........105 dB(A)
..............7 m/s
2
............... 7 m/s
2
............ 6,5 m/s
2
..............6,5 m/s
2
...........1,5 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
..............1,5 m/s
2
...........3,4 m/s
2
............ 3,4 m/s
2
............ 3,4 m/s
2
..............3,4 m/s
2
...........1,5 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
..............1,5 m/s
2
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Meuleuse d'Angle
Puissance nominale de réception................................................
Puissance utile ............................................................................
Vitesse de rotation à vide max. ...................................................
Diamètre de meule ......................................................................
Filetage de l’arbre ........................................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .....................................
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil
sont :
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ............................
Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..............................
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 60745.
Tronçonnage à la meule et de dégrossissage: valeur d’émission d’oscillations a
h
.....
Incertitude K = .............................................................................
Rectification avec disque de rectification en matière plastique: valeur d’émission d’oscillations a
h
Incertitude K = .............................................................................
Des valeurs de vibration différentes peuvent se présenter
pendant d’autres applications, comme par exemple le
tronçonnage ou le polissage avec la brosse à fils métalliques !
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité
et les instructions, même celles qui se trouvent dans la
brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et
instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Avertissements communs pour le meu lage, le ponçage au
papier de verre, les travaux avec brosses métalliques et le
tronçonnage :
a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme
meuleuse, ponceuse, brosse métalli que ou outil à tronçonner.
Lire tou tes les mises en garde de sécurité, les instructions, les
illustrations et les spécifica tions fournies avec cet outil
électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données
ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou
une blessure grave.
b) Il est déconseillé d´utiliser le présent outillage pour faire du
polissage. La réalisation d´opérations pour lesquelles cet outillage
n´est pas conçu entraîne des risques et peut provoquer des
blessures.
c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spé cifiquement et
recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que
l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas
un fonc tionnement en toute sécurité.
d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale
à la vitesse maximale indi quée sur l’outil électrique. Les
accessoires fonc tionnant plus vite que leur vitesse assignée
peuvent se rompre et voler en éclat.
e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire
doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de
capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés
de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés
de manière appropriée.
f) La taille de mandrin des meules, flasques, patins d’appui ou
tout autre accessoire doit s’adapter correctement à l’arbre de
l’outil électrique. Les accessoires avec alésages cen traux ne
correspondant pas aux éléments de mon tage de l’outil électrique
seront en déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront
provoquer une perte de contrôle.
g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque
utilisation examiner les acces soires comme les meules
abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et
fissures, les patins d’appui pour détecter des traces
éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive,
ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils
desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’acces soire a
subi une chute, examiner les domma ges éventuels ou installer
un accessoire non endommagé. Après examen et installation
d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes
présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire
marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide pendant
1 min. Les accessoires endommagés seront nor malement détruits
pendant cette période d’essai.
h) Porter un équipement de protection indivi duelle. En fonction
de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de
sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un
masque antipoussières, des protections audi tives, des gants
et un tablier capables d’arrê ter les petits fragments abrasifs ou
des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable
d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le
masque antipoussières ou le respira teur doit être capable de filtrer
les particules produi tes par vos travaux. L’exposition prolongée aux
bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition.
i) Maintenir les personnes présentes à une dis tance de
sécurité par rapport à la zone de tra vail. Toute personne
entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de
protec tion individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un
accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures
en dehors de la zone immédiate d’opération.
j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension
isolantes, pendant les opérations au cours desquelles
l’accessoire coupant peut être en contact avec des
conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de
l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut également
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et
peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par
les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour
d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire
diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels
l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les
vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
déroulements de travail.
FRANÇAIS
mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil
électrique et provo quer un choc électrique sur l’opérateur.
k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous
perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et
votre main ou votre bras peut être tiré dans l’accessoire de rotation.
l) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire
n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rotation peut
agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre
contrôle.
m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur
le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait
accrocher vos vête ments et attirer l’accessoire sur vous.
n) Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil
électrique. Le ventilateur du moteur atti rera la poussière à
l’intérieur du boîtier et une accu mulation excessive de poudre de
métal peut provoquer des dangers électriques.
o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de
matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces
matériaux.
p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des
réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants
fluides peut aboutir à une élec trocution ou un choc électrique.
Rebonds et mises en garde correspon dantes
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à
l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une brosse
ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l’accrochage
provoque un blo cage rapide de l’accessoire en rotation qui, à son
tour, contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le sens
opposé de rotation de l’accessoire au point du grippage.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la
pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de
pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des
sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction
de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du
mouvement de la meule au point de pincement. Les meules
abrasives peuvent égale ment se rompre dans ces conditions.
Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures
ou de conditions de fonction nement incorrectes et peut être évité en
prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.
a) Maintenir fermement l’outil électrique et pla cer votre corps
et vos bras pour vous permet tre de résister aux forces de
rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas
échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la
réaction de couple au cours du démarrage. L’opérateur peut
maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les
précautions qui s’imposent sont prises.
b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en
rotation. L’accessoire peut effec tuer un rebond sur votre main.
c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se
déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil dans le
sens opposé au mou vement de la meule au point d’accrochage.
d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins,
les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les
accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les
rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation
et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
e) Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur
bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles
lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de
meulage et de tron çonnage abrasif :
a) Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique et
placé en vue d’une sécu rité maximale, de sorte que l’opérateur
soit exposé le moins possible à la meule. Le pro tecteur permet
de protéger l’opérateur des frag ments de meule cassée et d’un
contact accidentel avec la meule.
b) Utiliser uniquement des types de meules recommandés
pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu
pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l’outil électri que
n’a pas été conçu ne peuvent pas être proté gées de façon
satisfaisante et sont dangereuses.
c) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les
applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler
avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner
abrasives sont destinées au meulage périphérique, l’application de
forces latérales à ces meules peut les briser en éclats.
d) Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés
qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous
avez choi sie. Des flasques de meule appropriés supportent la
meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les
flasques pour les meules à tronçonner peuvent être différents des
autres flasques de meule.
e) Ne pas utiliser de meules usées d’outils élec triques plus
grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est
pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et
elle peut éclater.
Mises en garde de sécurité addition nelles spécifiques aux
opérations de tronçonnage abrasif
a) Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas
appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d’exécuter
une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive
de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de
blocage de la meule dans la coupe et la possibi lité de rebond ou de
rupture de la meule.
b) Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en
rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de
fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut
propulser la meule en rotation et l’outil électrique directement sur
vous.
c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est
interrompue pour une raison quel conque, mettre l’outil
électrique hors tension et tenir l’outil électrique immobile
jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais tenter
d’enlever la meule à tronçonner de la coupe tandis que la
meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire.
Rechercher et prendre des mesures correctives afin d’empê cher
que la meule ne se grippe.
d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à
usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer
avec précaution dans le tronçon. La meule peut se coincer, venir
chevau cher la pièce à usiner ou effectuer un rebond si l’on fait
redémarrer l’outil électrique dans la pièce à usi ner.
e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner
surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de
rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à
fléchir sous leur propre poids. Les supports doi vent être placés
sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de
la pièce des deux côtés de la meule.
f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une
« coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans
d’autres zones sans visibi lité. La meule saillante peut couper des
tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages électriques ou des objets, ce
qui peut entraîner des rebonds.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de
ponçage
a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdi mensionné pour
les disques de ponçage. Sui vre les recommandations des
fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif
plus grand s’étendant au-delà du patin de ponçage présente un
danger de lacération et peut provoquer un accrochage, une
déchirure du disque ou un rebond.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de
brossage métallique
a) Garder à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés par
la brosse même au cours d’une opération ordinaire. Ne pas
soumettre à une trop grande contrainte les fils métalli ques en
appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins
métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers
et/ou la peau.
b) Si l’utilisation d’un protecteur est recomman dée pour le
brossage métallique, ne permet tre aucune gêne du touret ou
de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la brosse
métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de
travail et des forces centrifuges.