beautypg.com

Français – AEG WS 21-180 User Manual

Page 13

background image

25

24

WS 21-180

WS 21-180 E

WS 21-230

WS 21-230 E

........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ...............2100 W

........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W

........8300 (min

-1

) ...... 8300 (min

-1

) ...... 6400 (min

-1

) ........6400 (min

-1

)

..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm

........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14

...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg

............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) .............94 dB(A)

..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ...........105 dB(A)

..............7 m/s

2

............... 7 m/s

2

............ 6,5 m/s

2

..............6,5 m/s

2

...........1,5 m/s

2

............ 1,5 m/s

2

............ 1,5 m/s

2

..............1,5 m/s

2

...........3,4 m/s

2

............ 3,4 m/s

2

............ 3,4 m/s

2

..............3,4 m/s

2

...........1,5 m/s

2

............ 1,5 m/s

2

............ 1,5 m/s

2

..............1,5 m/s

2

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Meuleuse d'Angle

Puissance nominale de réception................................................

Puissance utile ............................................................................

Vitesse de rotation à vide max. ...................................................

Diamètre de meule ......................................................................

Filetage de l’arbre ........................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .....................................
Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil

sont :

Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ............................

Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..............................

Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)

établies conformément à EN 60745.

Tronçonnage à la meule et de dégrossissage: valeur d’émission d’oscillations a

h

.....

Incertitude K = .............................................................................

Rectification avec disque de rectification en matière plastique: valeur d’émission d’oscillations a

h

Incertitude K = .............................................................................

Des valeurs de vibration différentes peuvent se présenter

pendant d’autres applications, comme par exemple le

tronçonnage ou le polissage avec la brosse à fils métalliques !

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité

et les instructions, même celles qui se trouvent dans la

brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et

instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un

incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

Avertissements communs pour le meu lage, le ponçage au

papier de verre, les travaux avec brosses métalliques et le

tronçonnage :

a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme

meuleuse, ponceuse, brosse métalli que ou outil à tronçonner.

Lire tou tes les mises en garde de sécurité, les instructions, les

illustrations et les spécifica tions fournies avec cet outil

électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données

ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou

une blessure grave.

b) Il est déconseillé d´utiliser le présent outillage pour faire du

polissage. La réalisation d´opérations pour lesquelles cet outillage

n´est pas conçu entraîne des risques et peut provoquer des

blessures.

c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spé cifiquement et

recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que

l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas

un fonc tionnement en toute sécurité.

d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale

à la vitesse maximale indi quée sur l’outil électrique. Les

accessoires fonc tionnant plus vite que leur vitesse assignée

peuvent se rompre et voler en éclat.

e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire

doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de

capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés

de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés

de manière appropriée.

f) La taille de mandrin des meules, flasques, patins d’appui ou

tout autre accessoire doit s’adapter correctement à l’arbre de

l’outil électrique. Les accessoires avec alésages cen traux ne

correspondant pas aux éléments de mon tage de l’outil électrique

seront en déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront

provoquer une perte de contrôle.

g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque

utilisation examiner les acces soires comme les meules

abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et

fissures, les patins d’appui pour détecter des traces

éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive,

ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils

desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’acces soire a

subi une chute, examiner les domma ges éventuels ou installer

un accessoire non endommagé. Après examen et installation

d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes

présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire

marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide pendant

1 min. Les accessoires endommagés seront nor malement détruits

pendant cette période d’essai.

h) Porter un équipement de protection indivi duelle. En fonction

de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de

sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un

masque antipoussières, des protections audi tives, des gants

et un tablier capables d’arrê ter les petits fragments abrasifs ou

des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable

d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le

masque antipoussières ou le respira teur doit être capable de filtrer

les particules produi tes par vos travaux. L’exposition prolongée aux

bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition.

i) Maintenir les personnes présentes à une dis tance de

sécurité par rapport à la zone de tra vail. Toute personne

entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de

protec tion individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un

accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures

en dehors de la zone immédiate d’opération.

j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension

isolantes, pendant les opérations au cours desquelles

l’accessoire coupant peut être en contact avec des

conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de

l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut également

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et

peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par

les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour

d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire

diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels

l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les

vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des

déroulements de travail.

FRANÇAIS

mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil

électrique et provo quer un choc électrique sur l’opérateur.

k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous

perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et

votre main ou votre bras peut être tiré dans l’accessoire de rotation.

l) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire

n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rotation peut

agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre

contrôle.

m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur

le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait

accrocher vos vête ments et attirer l’accessoire sur vous.

n) Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil

électrique. Le ventilateur du moteur atti rera la poussière à

l’intérieur du boîtier et une accu mulation excessive de poudre de

métal peut provoquer des dangers électriques.

o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de

matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces

matériaux.

p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des

réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants

fluides peut aboutir à une élec trocution ou un choc électrique.

Rebonds et mises en garde correspon dantes

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à

l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une brosse

ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l’accrochage

provoque un blo cage rapide de l’accessoire en rotation qui, à son

tour, contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le sens

opposé de rotation de l’accessoire au point du grippage.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la

pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de

pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des

sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction

de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du

mouvement de la meule au point de pincement. Les meules

abrasives peuvent égale ment se rompre dans ces conditions.

Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures

ou de conditions de fonction nement incorrectes et peut être évité en

prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.

a) Maintenir fermement l’outil électrique et pla cer votre corps

et vos bras pour vous permet tre de résister aux forces de

rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas

échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la

réaction de couple au cours du démarrage. L’opérateur peut

maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les

précautions qui s’imposent sont prises.

b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en

rotation. L’accessoire peut effec tuer un rebond sur votre main.

c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se

déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil dans le

sens opposé au mou vement de la meule au point d’accrochage.

d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins,

les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les

accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les

rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation

et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.

e) Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur

bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles

lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de

meulage et de tron çonnage abrasif :

a) Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique et

placé en vue d’une sécu rité maximale, de sorte que l’opérateur

soit exposé le moins possible à la meule. Le pro tecteur permet

de protéger l’opérateur des frag ments de meule cassée et d’un

contact accidentel avec la meule.

b) Utiliser uniquement des types de meules recommandés

pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu

pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l’outil électri que

n’a pas été conçu ne peuvent pas être proté gées de façon

satisfaisante et sont dangereuses.

c) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les

applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler

avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner

abrasives sont destinées au meulage périphérique, l’application de

forces latérales à ces meules peut les briser en éclats.

d) Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés

qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous

avez choi sie. Des flasques de meule appropriés supportent la

meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les

flasques pour les meules à tronçonner peuvent être différents des

autres flasques de meule.

e) Ne pas utiliser de meules usées d’outils élec triques plus

grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est

pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et

elle peut éclater.

Mises en garde de sécurité addition nelles spécifiques aux

opérations de tronçonnage abrasif

a) Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas

appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d’exécuter

une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive

de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de

blocage de la meule dans la coupe et la possibi lité de rebond ou de

rupture de la meule.

b) Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en

rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de

fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut

propulser la meule en rotation et l’outil électrique directement sur

vous.

c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est

interrompue pour une raison quel conque, mettre l’outil

électrique hors tension et tenir l’outil électrique immobile

jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais tenter

d’enlever la meule à tronçonner de la coupe tandis que la

meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire.

Rechercher et prendre des mesures correctives afin d’empê cher

que la meule ne se grippe.

d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à

usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer

avec précaution dans le tronçon. La meule peut se coincer, venir

chevau cher la pièce à usiner ou effectuer un rebond si l’on fait

redémarrer l’outil électrique dans la pièce à usi ner.

e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner

surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de

rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à

fléchir sous leur propre poids. Les supports doi vent être placés

sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de

la pièce des deux côtés de la meule.

f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une

« coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans

d’autres zones sans visibi lité. La meule saillante peut couper des

tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages électriques ou des objets, ce

qui peut entraîner des rebonds.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de

ponçage

a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdi mensionné pour

les disques de ponçage. Sui vre les recommandations des

fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif

plus grand s’étendant au-delà du patin de ponçage présente un

danger de lacération et peut provoquer un accrochage, une

déchirure du disque ou un rebond.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de

brossage métallique

a) Garder à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés par

la brosse même au cours d’une opération ordinaire. Ne pas

soumettre à une trop grande contrainte les fils métalli ques en

appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins

métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers

et/ou la peau.

b) Si l’utilisation d’un protecteur est recomman dée pour le

brossage métallique, ne permet tre aucune gêne du touret ou

de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la brosse

métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de

travail et des forces centrifuges.

This manual is related to the following products: