beautypg.com

Español – AEG WS 21-230 E User Manual

Page 19

background image

36

37

e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles

dentados. Estos útiles son propensos al rechazo y pueden

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad específicas para operaciones

de amolado y tron zado

a) Use exclusivamente útiles homologados para su

herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza

protectora prevista para estos úti les. Los útiles que no

fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica

pueden quedar insufi cientemente protegidos y suponen un

riesgo.

b) Siempre emplee la caperuza protectora pre vista para el

útil que va a usar. La caperuza protectora deberá montarse

firmemente en la herramienta eléctrica cuidando que

quede orientada de manera que ofrezca una seguri dad

máxima, o sea, cubriendo al máximo la parte del útil a la

que queda expuesta el usua rio. La misión de la caperuza

protectora es proteger al usuario de los fragmentos que

puedan despren derse del útil y del contacto accidental con

éste.

c) Solamente emplee el útil para aquellos traba jos para los

que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de los

discos tronzadores para amolar. En los útiles de tronzar, el

arranque de mate rial se lleva a cabo con los bordes del disco.

Si estos útiles son sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede

provocar su rotura.

d) Siempre use para el útil seleccionado una brida en

perfecto estado con las dimensiones y forma correctas.

Una brida adecuada soporta convenientemente el útil

reduciendo así el peligro de rotura. Las bridas para discos

tronzadores pue den ser diferentes de aquellas para otros

discos de amolar.

e) No intente aprovechar los discos amoladores de otras

herramientas eléctricas más gran des, aunque su diámetro

exterior se haya reducido suficientemente por el desgaste.

Los discos amoladores destinados para herramientas

eléctricas grandes no son aptos para soportar las velocidades

periféricas más altas a las que trabajan las herramientas

eléctricas más pequeñas, y pue den llegar a romperse.

Instrucciones de seguridad adiciona les específicas para el

tronzado

a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión

de aplicación excesiva. No intente realizar cortes

demasiado profundos. Al solici tar en exceso el disco

tronzador éste es más pro penso a ladearse, bloquearse, a ser

rechazado, o a romperse.

b) No se coloque delante o detrás del disco tron zador en

funcionamiento, alineado con la tra yectoria del corte.

Mientras que al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido

opuesto a su cuerpo, en caso de un rechazo el disco tronzador

y la herramienta eléctrica son impulsados directa mente contra

Vd.

c) Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que

interrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica

y manténgala en esa posición, sin moverla, hasta que el

disco tron zador se haya detenido por completo. Jamás

intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de

corte, ya que ello podría provocar un rechazo. Investigue y

subsane la causa del blo queo.

d) No intente proseguir el corte, estando inser tado el disco

tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura

de corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado

las revoluciones máximas, y prosiga entonces el corte con

cautela. En caso contrario el disco tron zador podría

bloquearse, salirse de la ranura de corte, o resultar rechazado.

e) Soporte las planchas u otras piezas de tra bajo grandes

para reducir el riesgo de blo queo o rechazo del disco

tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse

por su propio peso. La pieza de trabajo deberá apoyarse desde

abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte como en

los bordes.

f) Proceda con especial cautela al realizar recortes “por

inmersión” en paredes o super ficies similares. El disco

tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o

agua, conduc tores eléctricos, u otros objetos.

Instrucciones de seguridad específicas para trabajos con

hojas lijadoras

a) No use hojas lijadoras más grandes que el soporte,

ateniéndose para ello a las dimen siones que el fabricante

recomienda. Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el

plato lijador pueden provocar un accidente, fisurarse, o

provo car un rechazo.

Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con

cepillos de alambre

a) Considere que las púas de los cepillos de alambre

pueden desprenderse también durante un uso normal. No

fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación

excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy

fácil mente tela delgada y/o la piel.

b) En caso de recomendarse el uso de una cape ruza

protectora, evite que el cepillo de alam bre alcance a rozar

contra la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de

vaso pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de

aplicación y de la fuerza centrífuga.

Conecte siempre la máquina a una red protegida por

interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para

su seguridad personal, según normas establecidas para

instalaciones eléctricas de baja tensión.

Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del

taladrado con la máquina en funcionamiento.

Enchufar la máquina a la red solamente en posición

desconectada.

No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina

conectada.

Emplear siempre el asidero adicional.

Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse

vibraciones fuertes u otras anomalías. Examine la máquina

para determinar las posibles causas.

Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las

indicaciones del fabricante.

Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner

en peligro a personas. Debido al peligro de incendio no deben

encontrarse cerca (en el área de alcance de las chispas)

materiales inflamables. No utilice extracción de polvo en este

caso.

Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la

pieza de trabajo.

¡Cuando corte piedra deberá usar el patín de guía!

La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a

trabajar con la máquina.

La pieza de trabajo debe fijarse adecuadamente, a no ser que

se mantenga bien fija por su propio peso. Jamás aproxime una

pieza al disco, sujetándola con la mano.

En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej.

pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de

fibra vulcanizada) se puede acumular mucha suciedad en el

interior de la amoladora angular. En estas condiciones es

necesario realizar, por motivos de seguridad, una limpieza

profunda de las acumulaciones metálicas en el interior y debe

conectarse obligatoriamente un interruptor de protección de

corriente diferencial (FI). Si salta el interruptor de protección FI

debe enviarse la máquina para su reparación.

En las herramientas que llevan una muela con agujero

roscado, cerciórese de que la rosca en la muela es lo

suficientemente larga para aceptar la longitud del vástago.

Para trabajos de tronzado, utilizar la cubierta protectora

cerrada del programa de accesorios.

ESPAÑOL

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

La amoladora puede utilizarse para separar y desbastar

muchos materiales, como p. ej. metal y piedra, así como para

rectificar con el plato de rectificado de plástico y para trabajar

con el cepillo de alambre de acero. En caso de dudas,

observar las indicaciones de los fabricantes de los accesorios.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no

sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto

descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con todas

las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs),

2004/108/CE, 2006/42/CE y con las siguientes normas o

documentos normalizados:

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011,

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,

EN 55014-2:1997+A2:2008,

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008

Winnenden, 2012-06-21

Rainer Kumpf

Director Product Development

Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

AEG Electric Tools GmbH

Max-Eyth-Straße 10

D-71364 Winnenden

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al

voltaje indicado en la placa de características. También es

posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es

conforme a la Clase de Seguridad II

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar

despejadas en todo momento.

Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG.

Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de

uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG

(Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de

Asistencia Técnica).

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la

herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez

dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente

dirección: AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de

conectar la herramienta

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre

gafas de protección.

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a

cabo cualquier trabajo en la máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo estándar,

disponible en la gama de accesorios.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los

residuos domésticos! De conformidad con la

Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de

aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación

de acuerdo con la legislación nacional, las

herramientas eléctricas cuya vida útil haya

llegado a su fin se deberán recoger por separado

y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla

con las exigencias ecológicas.

Clase de protección II, herramientas eléctricas,

en las cuales la protección contra descargas

eléctricas no sólo depende del aislamiento

básico, sino en las cuales se adoptan medidas de

protección adicionales como un doble aislamiento

o un aislamiento reforzado.

ESPAÑOL

This manual is related to the following products: