beautypg.com

34 35 español español – AEG WS 21-230 E User Manual

Page 18

background image

34

35

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección

del operador frente al efecto de las vibraciones, como por

ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los

útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización

de los procesos de trabajo.

ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de

seguridad y las instrucciones, también las que contiene el

folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de

peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una

descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Instrucciones comunes de seguridad para realizar trabajos

de amolado, lijado, con cepillos de alambre y tronzado

a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para

amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre y tronzar.

Observe todas las indicaciones de seguridad,

instrucciones, ilustraciones y especificaciones técnicas

que se suministran con la herramienta eléctrica. El

incumplimiento de las siguientes indicaciones puede provocar

descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir. El

uso de la herramienta para un fin no previsto puede conllevar

riesgos y causar heridas.

c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el

fabricante haya previsto o recomen dado especialmente

para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea

acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica

que su utilización resulte segura.

d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como

mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en

la herramienta eléc trica. Aquellos accesorios que giren a

unas revolu ciones mayores a las admisibles pueden llegar a

romperse y salir despedidos.

e) El diámetro exterior y el grosor del útil debe rán

corresponder con las medidas indicadas para su

herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas

no pueden protegerse ni controlarse con suficiente seguridad.

f) Los orificios de los discos amoladores, bri das, platos

lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente sobre

el husillo de su herramienta eléctrica. Los útiles que no

ajusten correctamente sobre el husillo de la herramienta

eléctrica, al girar descentrados, generan unas vibra ciones

excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato.

g) No use útiles dañados. Antes de cada uso ins peccione

el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están

desportillados o fisu rados los útiles de amolar, si está

agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas

de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae

la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido

algún daño o monte otro útil en correctas condiciones.

Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las

personas circundantes fuera del plano de rotación del útil

y deje funcionar la herra mienta eléctrica en vacío, a las

revoluciones máximas, durante un minuto. Por lo regular,

aquellos útiles que estén dañados suelen romperse al realizar

esta comprobación.

h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo

del trabajo a realizar use una careta, una protección para

los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee

una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes

de protección o un mandil especial adecuado para

protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir

proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de

pro tección deberán ser indicadas para protegerle de los

fragmentos que pudieran salir despedidos al tra bajar. La

mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar

las partículas producidas al tra bajar. La exposición prolongada

al ruido puede pro vocar sordera.

i) Cuide que las personas en las inmediaciones se

mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo.

Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá

utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser

lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al salir

proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil.

j) Únicamente sujete el aparato por las empu ñaduras

aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar

conductores eléctricos ocultos o el propio cable del

aparato. El con tacto con conductores portadores de tensión

puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen

una descarga eléctrica.

k) Mantenga el cable de red alejado del útil en

funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la

herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el

cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo.

l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el

útil se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento

puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el

control sobre la herramienta eléctrica.

m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la

transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al

engancharse accidentalmente con su vestimenta.

n) Limpie periódicamente las rejillas de refrige ración de su

herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo

hacia el interior de la car casa, por lo que, en caso de una

acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle

una des carga eléctrica.

o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales

combustibles. Las chispas produci das al trabajar pueden

llegar a incendiar estos materiales.

p) No emplee útiles que requieran ser refrigera dos con

líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos

puede comportar una des carga eléctrica.

Causas del rechazo y advertencias al respecto

El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse

o engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador,

cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil en

funcionamiento, éste es fre nado bruscamente. Ello puede

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y hacer

que ésta salga impulsada en dirección opuesta al sen tido de

giro que tenía el útil.

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atas que o

bloquee en la pieza de trabajo, puede suce der que el canto del

útil que penetra en el material se enganche, provocando la

rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido de giro

y la posición del útil en el momento de bloquearse puede que

éste resulte despedido hacia, o en sen tido opuesto al usuario.

En estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a

romperse.

El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto

de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a

las medidas preventi vas que a continuación se detallan.

a) Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga

su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir

las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice

siempre la empuñadura adicional para poder soportar

mejor las fuerzas del rechazo, además de los pares de

reacción que se presentan en la puesta en marcha. El

usuario puede controlar las fuerzas del rechazo y de reacción

si toma unas medidas preventivas oportunas.

b) Jamás aproxime su mano al útil en funciona miento. En

caso de un rechazo, el útil podría lesio narle la mano.

c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la

herramienta eléctrica al ser recha zada. Al resultar

rechazada, la herramienta eléc trica saldrá despedida desde el

punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del

útil.

d) Tenga especial precaución al trabajar esqui nas, cantos

afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la

pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos

afilados, o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a

atas carse. Ello puede hacerle perder el control o causar un

rechazo del útil.

DATOS TÉCNICOS

WS 6-100

WS 6-115

WS 6-115

WS 6-125

Amoladora Angular

(220-240 V)

(110 V)

(220-240 V)

Número de producción

4136 66 01...

...000001-999999

4132 51 01...

4134 96 01...

...000001-999999

4134 99 01...

...000001-999999

4135 13 01...

...000001-999999

Potencia de salida nominal

720 W

720 W

720 W

720 W

Revoluciones nominales

11000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

Diám. disco de amolado

100 mm

115 mm

125 mm

125 mm

Rosca de eje de trabajo

M10

M14

M14

M14

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA

01/2003

1,8 kg

1,9 kg

1,9 kg

1,9 kg

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición

según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato

determinado con un filtro A corresponde a:

Presión acústica (K=3dB(A))

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

Resonancia acústica (K=3dB(A))

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres

direcciones) determinado según EN 60745.

Rectificado de desbaste:

Valor de vibraciones generadas ah

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

Tolerancia K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

esmerilado con papel de lija

Valor de vibraciones generadas ah

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

Tolerancia K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

En el caso de otras aplicaciones, como p. ej. el tronzamiento con la muela o el esmerilado con cepillo de alambre de acero pueden

resultar otros valores de vibración.

DATOS TÉCNICOS

WS 6-125

Amoladora Angular

(110 V)

Número de producción

4136 66 01...

...000001-999999

Potencia de salida nominal

720 W

Revoluciones nominales

10000 min

-1

Diám. disco de amolado

125 mm

Rosca de eje de trabajo

M14

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA

01/2003

1,9 kg

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición

según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato

determinado con un filtro A corresponde a:

Presión acústica (K=3dB(A))

87 dB(A)

Resonancia acústica (K=3dB(A))

98 dB(A)

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres

direcciones) determinado según EN 60745.

Rectificado de desbaste:

Valor de vibraciones generadas ah

6,8 m/s

2

Tolerancia K

1,5 m/s

2

esmerilado con papel de lija

Valor de vibraciones generadas ah

3,5 m/s

2

Tolerancia K

1,5 m/s

2

En el caso de otras aplicaciones, como p. ej. el tronzamiento con la muela o el esmerilado con cepillo de alambre de acero pueden

resultar otros valores de vibración.

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma

EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación

provisional de la carga de vibración.

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta

eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel vibratorio puede diferir.

Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está

apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de

vibración durante todo el periodo de trabajo.

This manual is related to the following products: