Е4 6 5 д в, Г4 6 5 д в, Español français english – Alpine MRV-T420 User Manual
Page 13
13
Español
Français
English
● Single Channel System/Système de canal unique/Sistema de canal único
SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA
MRV-T420/MRV-T320
● 2-Channel Stereo System/Système stéréo à 2 canaux/Sistema estéreo de 2 canales
[English]
â RCA Extension Cable (Sold Separately)
ä Head Unit etc.
ã Subwoofer
å Speaker (Full Range)
[Français]
â Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
ä Unité principale, etc.
ã Haut-parleur de sous-graves
å Haut-parleur (large bande)
[Español]
â Cable de extensión RCA (vendido separadamente)
ä Unidad principal, etc.
ã Altavoz de frecuencias ultrabajas
å Altavoz (gama completa)
25
25A
25A
25
FUSE
BATTERY REMOTE
GND
POWER SUPPLY
BRIDGED
CH-2
CH-1
SPEAKER OUTPUT
CH-2
CH-1
INPUT
(R)
(L)
е
е
4
6
5
д
в
R
L
(R)
(L)
+
–
+
–
★
Й
Ь
OFF
LP
OFF
HP
Й
Ь
OFF
LP
OFF
HP
(MRV-T420)
25
25A
25A
25
FUSE
BATTERY REMOTE
GND
POWER SUPPLY
BRIDGED
CH-2
CH-1
SPEAKER OUTPUT
CH-2
CH-1
INPUT
(R)
(L)
г
4
6
5
д
в
(R)
(L)
+
–
★
(MRV-T420)
★ Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both at the same time./Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les
connecter à la fois./Utilice las entradas de nivel de altavoz o de nivel de línea RCA. No conecte las dos al mismo tiempo.
*
* When using as subsonic filter, set to HP: ON (15 Hz)
* Lors de l’utilisation comme filtre subsonique, réglez
sur HP: ON (15 Hz)
* Cuando utilice como filtro subsónico, ajuste en HP:
ON (15 Hz)