BrandTech Scientific Digital Buret TMIII Burette Digitale TMIII User Manual
Page 9

Note:
When using a drying tube, the
screwthreads of the bottle and
any used adapters should be
sealed with PTFE tape.
Nota:
Cerrar herméticamente la rosca
del tubo de secado, la rosca del
frasco y/o la del adaptador a
rosca con una cinta de PTFE.
Hinweis:
Gewinde des Trockenrohrs, der
Flasche und/oder des Gewinde-
adapters mit PTFE-Band dichten.
Note:
Rendre étanches le filetage du
tube de séchage, le filetage du
flacon et/ou celui de l'adaptateur
à vis à l'aide d'un ruban en PTFE.
– 16 –
Trockenrohr montieren
(optional)
Connecting drying
tube (optional)
Montage du tube de
séchage (en option)
Montaje del tubo de
secado (optativo)
– 17 –
Watte
cotton wool
coton
algodón
Trockenmittel oder Absorptionsgranulat
drying agent or absorbent
desséchant ou granulé d'absorption
desecante o granulado de absorción
Dichtring zur Flasche
Sealing to the bottle
Joint du flacon
Junta del frasco
Titrieren mit Titrierkanüle
mit Mikroventil (optional)
Titrating with titrating tube
with micro valve (optional)
Titrage avec la canule de
titrage avec micro-soupape
(en option)
Valoración con la cánula
de valoración con micro-
válvula (optativo)
Note:
En cas d'une interruption du titrage
de plus de trois minutes, l'appareil
s'arrête automatiquement. Après
avoir remis l'appareil en marche, la
dernière valeur affichée apparaît à
l'affichage.
Nota:
Si el aparato permanece sin
utilizar más de 3 minutos se
desconecta automáticamente.
Tras conectarlo de nuevo aparece
en pantalla el valor que mostraba
al desconectarse.
Note:
During work pauses of more than
three minutes, the instrument
automatically turns off. When it is
again turned on, the last contents
of the display are shown.
Hinweis:
In Arbeitsunterbrechungen von
mehr als drei Minuten schaltet
sich das Gerät automatisch aus.
Nach dem Wiedereinschalten
erscheint der zuletzt angezeigte
Wert.
T
T
A
A
B
B
A
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
!
H
H
Nach dem Titrieren
Nach dem Titrieren bzw. vor längeren
Standzeiten die Bürette Digital ganz
nach unten fahren und in dieser
Position stehen lassen. Kanülen-
schraubverschluss schließen.
After titration
Please make sure that after titration
or before extended downtime, the
Digital Buret is moved down to the
lowest position and the screw cap is
secured.
Après le titrage
Après le titrage ou avant des temps
de repos prolongees, verifier que la
Burette Digitale est stationee en
position basse. Fermer la canule avec
le capuchon.
Después de la valoración
Después de la valoración e antes de
tiempos prolongados sin usar bajar
la bureta hasta la posición inferior
y dejarla así. Cerrar la caperuza a
rosca.
Bürette Digital lll BrandTech 0208.pmd
22.02.2008, 10:13
9
Black