Safety instructions – Pulsafeeder Chem-Tech Series XPV EN User Manual
Page 4
REV. E PN J63091
- 4 -
2.
Safety Instructions
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS PRIOR TO USE.
Failure to follow or
understand instructions can/may lead to serious injury or death.
LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
L'échec de suivre ou comprendre les instructions causer la blessure sérieuse ou la mort.
WARNING:
Secure chemicals & metering pumps, making them inaccessible to children &
pets.
AVERTISSEMENT:
les produits chimiques sûrs et les pompes mesurantes, en les faisant
inaccessible aux enfants et aux animaux de compagnie.
WARNING:
DO NOT PUMP FLAMMABLE LIQUIDS.
AVERTISSEMENT:
NE POMPEZ PAS DE LIQUIDES INFLAMMABLES.
WARNING:
To reduce the risk of electrical shock-before maintenance, repair, or moving
always disconnect the power to the pump by unplugging from wall outlet.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de choc électrique - avant la maintenance, la
réparation, ou déplaçant débranche toujours le pouvoir de la pompe en se non connectant de
l'issue murale.
WARNING:
Do not tamper with, cut the plug, or ground lug off the electrical cord. Consult a
licensed electrician for proper installation.
AVERTISSEMENT:
ne tripotez pas, coupez la prise de courant ou la terre traînent de la
corde électrique. Consultez un électricien agréé pour l'installation nécessaire.
WARNING:
Always wear protective clothing, including gloves and safety eye protection,
when working on or near chemical metering pumps, consult chemical manufacture for
protective equipment recommendations.
AVERTISSEMENT:
portez Toujours des vêtements protecteurs, en incluant des gants et une
protection d'oeil de sécurité, en travaillant ou près des pompes mesurantes chimiques,
consultez la fabrication chimique pour les recommandations d'équipement protectrices.
WARNING:
Always make sure the voltage on the pump data plate matches the installation
voltage before plugging the pump into a wall outlet or hooking up to an electrical supply. If
you are unsure have a licensed electrician inspect and install your pump.
AVERTISSEMENT:
assurez-vous Toujours que le voltage sur la plaque de données de
pompe correspond au voltage d'installation avant le fait de brancher la pompe dans une issue
murale ou le fait d'agrafer aux réserves électriques. Si vous êtes peu sûrs font inspecter un
électricien agréé et installent votre pompe.
WARNING:
Always depressurize system and drain the chemical prior to installation or
maintenance.
AVERTISSEMENT:
dépressurisez Toujours le système et égouttez le produit chimique avant
l'installation ou de la maintenance.
WARNING:
Read and fully understand the section on tube replacement. Failure to do so may
lead to serious injury.
AVERTISSEMENT:
Lisez et comprenez complètement la section sur le remplacement de
tube. L'échec de faire ainsi peut causer la blessure sérieuse.
WARNING:
DO NOT MODIFY PUMP, as this poses a potentially dangerous situation and
voids the warranty.
AVERTISSEMENT:
NE MODIFIEZ PAS DE POMPE, comme cela pose une situation
potentiellement dangereuse et des vides la garantie.
WARNING:
If the injection point is lower than the chemical tank and pump, install an anti-
siphon valve.
AVERTISSEMENT:
si le point d'injection est plus bas que le réservoir chimique et la pompe,
installez une valve d'antisiphon.
WARNING:
All pumps are factory tested with water. Remove tubing and thoroughly dry if the
chemical being pumped will react with water (for example: sulfuric acid).
AVERTISSEMENT:
Toutes les pompes sont l'usine évaluée avec l'eau. Enlevez la tuyauterie
et tout à fait sec si le produit chimique étant pompé réagira avec l'eau (par exemple : acide
sulfurique).